Pagina 1
Kurzanleitung Quick guide E-Komfortdurchlauferhitzer DSX Touch E-convenience instant water heater DSX Touch de > en > > > > > > > > > bg > >...
Pagina 2
DSX Touch Abbildungsverzeichnis / List of figures / Liste des figures / Lijst van figuren / Lista de Figuras / Lista de Figuras / Lista liczb / Список рисунков / Seznam čísel / Zoznam čísiel / Списък с фигури / Lista figura...
Pagina 3
CLAGE Abbildungsverzeichnis / List of figures / Liste des figures / Lijst van figuren / Lista de Figuras / Lista de Figuras / Lista liczb / Список рисунков / Seznam čísel / Zoznam čísiel / Списък с фигури / Lista figura...
Pagina 4
DSX Touch Abbildungsverzeichnis / List of figures / Liste des figures / Lijst van figuren / Lista de Figuras / Lista de Figuras / Lista liczb / Список рисунков / Seznam čísel / Zoznam čísiel / Списък с фигури / Lista figura...
Pagina 5
CLAGE Abbildungsverzeichnis / List of figures / Liste des figures / Lijst van figuren / Lista de Figuras / Lista de Figuras / Lista liczb / Список рисунков / Seznam čísel / Zoznam čísiel / Списък с фигури / Lista figura...
Zulauftemperatur und der Durchflussmenge, um die eingestellte Temperatur gradgenau zu erreichen und bei Druckschwankungen konstant zu halten. Die Hiermit erklärt die CLAGE GmbH, dass dieses Gerät der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der gewünschte Auslauftemperatur kann am berührungsempfindlichen Display von 20 °C bis 60 °C vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfüg-...
WLAN ist aktiv. Die Anzahl der Balken zeigt die Signalstärke an Bluetooth ist aktiv. Die Anzahl der Balken zeigt die Signalstärke an Das Gerät ist mit der CLAGE Cloud verbunden Statusanzeige unten Anzeigebereich für Funktionen, welche eine Bestätigung vom Nutzer verlangen oder im Gebrauch von hoher Bedeutung sind.
DSX Touch 3. Funkfernbedienung Die Werkseinstellung beträgt für Programm 35 °C und für Programm 48 °C. Sie können Technische Daten die Programmtasten mit eigenen Einstellungen belegen: FX 3 Funkfernbedienung 1. Wählen Sie mit die gewünschte Wassertemperatur. Betriebsspannung 2. Drücken Sie die Programmtaste oder für min. 2 Sekunden, um die aktuelle...
Displayglas ist nass Display mit einem weichen Tuch trocken wischen oder nur stellenweise Stromversorgung des DSX Touch unterbrochen Sicherungen erneuern oder einschalten Tablet / Smartphone näher am Accesspoint (Router Reichweite des WLANs überschritten oder DSX Touch) platzieren App findet den DSX Touch nicht...
CLAGE 3. Umwelt und Recycling Dieses Produkt wurde klimaneutral nach Scope 1 + 2 hergestellt. Wir empfehlen den Bezug von zuführen. Diese ordnungsgemäße Entsorgung dient dem Umweltschutz und verhindert mög- 100%igem Ökostrom, um den Betrieb ebenfalls klimaneutral zu gestalten. liche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende ihrer Lebensdauer ergeben könnten.
DSX Touch 6. Elektroanschluss Nur durch den Fachmann! Elektroanschluss unten Zu beachten sind: Hinweis: Bei Bedarf kann die Anschluss klemme in den oberen Geräte bereich verlegt wer- • VDE 0100 den. Bitte folgen Sie hierzu den Anweisungen in der online erhältlichen Gebrauchs- und Montageanleitung.
CLAGE 7. Erstinbetriebnahme Sperrfunktion Deaktivieren der Sperrfunktion 1. Gerät vom Netz trennen (Sicherungen ausschalten). Der Umfang der Bedienung des Gerätes kann einge schränkt werden. 2. Brücke von der Leistungselektronik abziehen und auf Position »0« umstecken Aktivierung der Sperrfunktion (Abb. F4).
1. Description of the appliance The E-convenience instant water heater DSX Touch is a fully electronically controlled instantane- ding relay for electronically controlled instantaneous water heaters (refer to installing instruc- ous water heater with touch display and remote control for a convenient and efficient water tions).
Pagina 15
Indication of activated Wi-Fi. The amount of bars indicates the signal strength Indication of activated Bluetooth Indication of a successful connection to CLAGE Cloud Status display, bottom Display area for functions which require confirmation from the user or which are of great signifi- cance.
DSX Touch 3. Remote control 1. Select the desired temperature with Technical data 2. To save the current temperature, press the programme button for min. two Model FX 3 Remote control seconds. Operating voltage Type of battery 2x AAA Alkaline...
Pagina 17
Wi-Fi deactivated Activate Wi-Fi at tablet / smart phone settings (air plane mode) Tablet / smartphone is connected to Change to the same Wi-Fi as the DSX Touch another Wi-Fi as the DSX Touch FX 3 Remote control Problem Cause...
CLAGE 3. Environment and recycling This product was manufactured climate neutrally according to Scope 1 + 2. We recommend the rectly will support environmental protection and will prevent any potential negative effects on purchase of 100% green electricity to make the operation climate neutral as well.
After every draining (e.g. after work on the plumbing system or following repairs to the appliance), the heater must be re-vented in this way before 10. Fill in the guarantee registration card and send it to the CLAGE After-Sales Service or use starting it up again.
CLAGE 7. Initial operation Locking function Deactivation of the locking function 1. Disconnect the appliance from the power supply (e.g. by switching off the fuses). The operating mode of the appliance can be restricted. 2. Take the jumper off the power electronics and change to position “O” (see figure F4).
20 °C et 60 °C et affiche la Déclaration de conformité CE simplifiée température sélectionnée. Alternativement, l’appareil peut être facilement contrôlé à l’aide de la Par la présente, la société CLAGE GmbH déclare que ce dispositif est conforme à la directive télécommande Bluetooth ®...
(l’appareil ne chauffe pas) Enregistrement de la télécommande Bluetooth Le WLAN est activé L’appareil est connecté au CLAGE Cloud Affichage du statut en bas Zone d’affichage pour les fonctions qui doivent être confirmées par l’utilisateur ou se revèlent d’une grande importance lors de l’utilisation.
À la fin de la durée de vie de la radiocommande, les piles sont à éliminer séparément du reste de l’appareil. Mise en service Remarque: Affichages FX 3 et application CLAGE Smart Control Si le réglage de puissance a déjà été effectué et que le chauffe-eau est alimenté en tension, insérez les piles dans la télécommande.
à réarmer le disjoncteur pour « réinitialiser » l‘électronique. Vérifiez ensuite si vous alors au S.A.V. central de CLAGE. Vous devrez fournir les informations qui figurent sur la plaque pouvez corriger vous-même le problème à l‘aide du tableau suivant. Vous éviterez ainsi les frais signalétique!
Voir figure C1) Pos. Fonction Pos. Fonction Partie inférieure de l’appareil capteur de fuite inclus Capot de l’appareil DSX Touch Limiteur de température de sécurité (STB) Tuyau de liaison Jeu de sondes de température Capot de l’électronique Clapet anti-retour Électronique servomoteurs Capteur de débit...
CLAGE 3. Environnement et recyclage Ce produit a été fabriqué de manière neutre pour le climat, conformément aux normes Scope 1 l’environnement et évite des effets néfastes sur l’homme et l’environnement, lesquels pourraient + 2. Nous recommandons l’achat d’électricité 100 % verte afin que le fonctionnement soit égale- résulter d’une manipulation inappropriée des appareils à...
DSX Touch 6. Branchement électrique Réservé au professionnel! Branchement électrique par le dessous Doivent être respectés: Remarque : Si nécessaire, le terminal de connexion peut être déplacé vers la partie supérieure de • p. ex. VDE 0100 l’appareil. Veuillez suivre les instructions se trouvant dans le manuel d’instructions et de montage disponible en ligne. ...
CLAGE 7. Mise en service initiale Fonction de blocage Désactiver la fonction de blocage. 5. Débrancher l’appareil du réseau (couper les fusibles). La portée de fonctionnement de l’appareil peut être limitée. 6. Retirer le pont de l’électronique de puissance et placer en position « 0 » (voir fig. F4).
(touchscreen) op een temperatuur tus- Hierbij verklaart CLAGE GmbH dat dit apparaat voldoet aan Richtlijn 2014/53 / EU. De volledige sen 20 °C en 60 °C ingesteld en afgelezen worden. Als alternatief kan het apparaat gemakkelijk tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: www.
De ingangstemperatuur ligt boven de gewenste waarde (apparaat verwarmt niet) Bluetooth-afstandsbediening geregistreerd WLAN is actief Het apparaat is aangesloten op de CLAGE Cloud Statusweergave hieronder Weergavebereik voor functies die door de gebruiker bevestigd moeten worden of tijdens gebruik van groot belang zijn.
DSX Touch 3. Afstandsbediening De standaard instelling af fabriek is voor programmatoets 35 °C en voor programmatoets Technische gegevens 48 °C. U kunt de programmatoetsen met u eigen temperatuurinstelling instellen: Type FX 3 afstandsbediening 1. Kiest u met de gewenste watertemperatuur.
Schakel altijd als eerste de zekeringen uit en weer aan, om daarmee de elektronica opnemen met de klantenservice van CLAGE. Houd daarbij de gegevens van het typeplaatje van te “resetten”. Controleer vervolgens of u het probleem aan de hand van de volgende tabel zelf het apparaat bij de hand! kunt oplossen.
CLAGE 3. Milieu en recycling Dit product werd klimaatneutraal vervaardigd volgens Scope 1 en 2. We bevelen aan 100% groene gen naar de recyclingcyclus. Deze correcte afvoer is bevorderlijk voor het milieu en voorkomt stroom te gebruiken, zodat het apparaat ook klimaatneutraal werkt.
DSX Touch 6. Elektrische aansluiting Alleen door de vakman! Elektrische aansluiting aan van onderaf Let op het volgende: Opmerking: Indien nodig kan de aansluitklem naar het bovenste gedeelte van het apparaat wor- • bijv. VDE 0100 den verplaatst. Volg de instructies in de online-instructies voor gebruik en montage.
CLAGE 7. Eerste inbedrijfstelling Douchegebruik Vergrendelingsfunctie Als de doorstroomwaterverwarmer wordt gebruikt om een douche van water te voorzien, moet De werking van het apparaat kan worden beperkt. de watertemperatuur worden begrensd tot 55 °C. De grenswaarde voor de temperatuur dient bij de inbedrijfstelling en na overleg met de klant op maximaal 55 °C ingesteld te worden.
Pagina 38
® CLAGE no Smartphone e Tablet. A CLAGE GmbH declara pela presente que este dispositivo cumpre as diretivas 2014/53/EU. O A temperatura de admissão pode chegar a 70 ºC, permitindo também o funcionamento com texto integral da declaração de conformidade EU encontra-se disponível em: www.clage.com/ água pré-aquecida, p.
A temperatura de admissão encontra-se acima do valor real (aparelho não aquece) Controle remoto Bluetooth registrado Wi-fi está ativado O dispositivo está conectado ao CLAGE Cloud Indicador de estado inferior Área de visualização de funções que exigem a confirmação do utilizador ou que são mais signifi- cativas em uso.
DSX Touch 3. Controlo remoto A configuração de fábrica estabelece para o programa 35 ºC e para o programa 48 ºC. Dados técnicos Pode associar as teclas de funções a definições próprias: Tipo Controlo remoto FX 3 1. Selecione com a temperatura da água desejada.
Desligue e ligue novamente primeiro o disjuntor de corte para “repor” a parte elétrónica. de assistência técnica central da CLAGE. Tenha os dados da etiqueta do aparelho à disposição! Verifique a seguir se consegue eliminar o problema com a ajuda da seguinte tabela. Evita assim custos com a deslocação desnecessária do serviço de assistência técnica.
Veja a figura C1. Pos. Função Pos. Função Parte de trás do aparelho incl. sensor de fuga DSX Touch Tampa frontal de protecção Limitador de temperatura (STB) Tubo de ligação Sensor de temperatura Tampa da placa elétronica Dispositivo anti-retorno Servomotores electrónicos Sensor de caudal Placa elétrónica...
CLAGE 3. Meio ambiente e reciclagem Este produto foi elaborado de acordo com a meta de neutralidade climática em conformidade eliminação destina-se a proteger o ambiente e impede possíveis efeitos nocivos para as pessoas com os âmbitos 1+2. Recomendamos o benefício de corrente 100% ecológica para manter o e o ambiente, que poderiam resultar de um manuseamento impróprio dos aparelhos em fim de...
DSX Touch 6. Ligação elétrica Só pelo profissional autorizado! Vista inferior da ligação elétrica A ter em conta: Nota: Em caso de necessidade os bornes de ligação podem ser instalados na parte de cima do • p. ex. VDE 0100 dispositivo.
CLAGE 7. Utilização pela primeira vez Bloqueio Desativar o bloqueio 1. Desligar o dispositivo da rede (desligar fusíveis). É possível limitar o alcance do funcionamento do aparelho. 2. Remover a ponte da alimentação eletrónica e passar para a posição “0”...
60ºC. Alternativamente, el equipo también se puede controlar cómodamente mediante el mando Mediante la presente, CLAGE GmbH declara que este equipo cumple la directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente página web: a distancia Bluetooth o con la aplicación CLAGE desde el teléfono móvil o la tableta.
La temperatura de entrada es superior al valor consigna (el aparato no calienta) Mando a distancia Bluetooth registrado Wi-fi está activada El aparato está conectado al CLAGE Cloud Muestra de estado abajo Zona de muestra de funciones que requieren una confirmación del usuario o que son importan- tes durante el uso.
DSX Touch 3. Mando a distancia 1. Seleccione la temperatura de agua deseada con Datos técnicos 2. Pulse los botones de programa durante al menos 2 segundos, para guardar la Modelo Mando a distancia FX 3 temperatura actual. Tensión de operación...
En primer lugar, desactive los fusibles y activarlos de nuevo para “reiniciar” la central CLAGE. ¡Tenga los datos de la placa de tipo de aparato a mano! electrónica. A continuación, compruebe si se puede resolver el problema con la tabla siguiente.
1. Vista general Véase la Figura C1. Pos. Función Pos. Función Pieza inferior del equipo incluido sensor de fugas DSX Touch-Carcasa de equipo Limitador de temperatura (STB) Tubería de conexión Sensor de temperatura Tapa de electrónica Válvula antirretorno Control de válvula motorizada Caudalímetro...
CLAGE 3. Medioambiente y reciclaje Este producto ha sido fabricado con neutralidad climática conforme al Scope (alcance) 1 + 2. eliminación reglamentaria sirve para proteger el medio ambiente y evita posibles efectos nocivos Recomendamos la compra de energía verde al 100% para que la operación sea también neutral para las personas y para el medio ambiente que podrían derivarse de una manipulación indebida...
DSX Touch 6. Conexión eléctrica Sólo por un técnico! Conexión eléctrica desde abajo A tener en cuenta: Nota: Si es necesario, se puede desplazar el terminal de conexión a la zona superior del equipo. • p.ej. VDE 0100 Para ello, siga las instrucciones de uso y de montaje, disponibles online.
CLAGE 7. Primera puesta en marcha Función de bloqueo Desactivación del bloqueo de función 1. Desconectar el equipo de la red (desconectar diferenciales). Se puede limitar el entorno de servicio del equipo. 2. Desconectar el puente de la electrónica de potencia y conectar en posición “0” (ver figura F4).
Pagina 54
CLAGE GmbH oświadcza niniejszym, że urządzenie to jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny Żądana temperatura na wyjściu może być wprowadzona i odczytana na wyświetlaczu dotykowym tekst deklaracji zgodności UE dostępny jest pod następującym adresem internetowym: www.
Pagina 55
Temperatura na wejściu jest wyższa od wartości zadanej (urządzenie nie nagrzewa się) Pilot zdalnego sterowania Bluetooth zarejestrowany Wi-fi jest aktywowane Urządzenie jest podłączone do CLAGE Cloud Wskazanie statusu poniżej Obszar wyświetlacza dla funkcji, które wymagają potwierdzenia przez użytkownika lub mają duże znaczenie podczas użytkowania.
DSX Touch 3. Pilot zdalnego sterowania Fabryczne ustawienie wynosi 35 °C dla programu i 48 °C dla programu . Do przycisków Dane techniczne programu można przypisać własne ustawienia: Pilot zdalnego sterowania FX 1. Wybrać żądaną temperaturę wody za pomocą przycisków Napięcie robocze...
Pagina 57
WLAN na tablecie / smartfonie nieak- Aktywuj sieć WLAN tywny (tryb samolotowy) Tablet / smartfon nie jest w tej samej Zmieniono ustawienia sieci WLAN tabletu / sieci WLAN co urządzenie DSX Touch smartphone'a Pilot zdalnego sterowania FX Problem Przyczyna: Środki zaradcze Baterie pilota zdalnego sterowania są...
CLAGE 3. Środowisko naturalne i recykling Niniejszy produkt wyprodukowano w sposób neutralny dla klimatu zgodnie ze Scope 1 + 2. urządzenia elektroniczne poddaje się recyklingowi. Taka prawidłowa utylizacja służy ochronie Zalecamy pobieranie prądu pochodzącego w 100% z ekologicznych źródeł, aby eksploatacja pro- środowiska i zapobiega możliwym szkodliwym oddziaływaniom na człowieka i środowisko, które...
DSX Touch 6. Przyłącze elektryczne Tylko przez specjalistę! Przyłącze elektryczne od dołu Należy przestrzegać: Wskazówka: W razie potrzeby zacisk przyłączeniowy może zostać przesunięty do górnej części • Podgrzewacz musi być przyłączony tylko do instalacji elektrycznej wykonanej w układzie urządzenia. Proszę postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w dostępnej online instrukcji sieciowym TN-S lub TN-C-S wg PN-91/E-05009/03 obsługi i montażu.
CLAGE 7. Pierwsze uruchomienie Funkcja blokady Dezaktywacja funkcji blokady 1. Odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej (wyłączyć bezpieczniki). Zakres działania urządzenia może być ograniczony. 2. Zdjąć mostek z elektroniki zasilającej i zmienić na pozycję „0. ” (patrz rysunek F4). 3. Ponownie uruchomić urządzenie Aktywacja funkcji blokady 1.
установкой, вводом в эксплуатацию и использованием, и должны соблюдаться для дальнейшей процедуры и использования! 1. Описание водонагревателя Проточный водонагреватель DSX Touch является напорным водонагревателем с электрон- соответствующего вида водонагревателей (подробная информация описана в Руководстве ным управлением с сенсорным дисплеем и дистанционным управлением для удобного и...
Блокировка управления включена (PIN-код) Температура воды на входе выше заданного значения (прибор не нагревает) Bluetooth-пульт дистанционного управления зарегистрирован Активирован Wi-fi Устройство подключено к CLAGE Cloud Индикатор состояния внизу Область отображения функций, которые должны быть подтверждены пользователем или имеют большое значение для эксплуатации.
ную полосу в таких картах. остальной части водонагревателя. Ввод в эксплуатацию Примечание: Экраны дисплея FX 3 и приложение CLAGE Smart Control Выполните настройки параметров мощности, включите водонагреватель, и только после Дополнительную информацию можно найти в онлайн-руководстве этого вставьте батареи в пульт ДУ.
Все или некоторые сенсорные Стекло дисплея мокрое Протрите дисплей насухо мягкой тканью 21337 Люнебург кнопки не реагируют на нажатие Пирольвег 1–5 Сбой электропитания DSX Touch Замените или включите предохранители Тел.: +49 4131 8901-0 Установите планшет / смартфон ближе к Эл. почта: service@clage.de...
DSX Touch Руководство по монтажу 1. Обзор Смотрите рисунок С1. Поз. Функция Поз. Функция Лицевая панель DSX Touch Нижняя часть вкл. датчик утечки Соединительный патрубок Термопредохранитель (STB) Крышка печатной платы Датчик температуры Серводвигатель с электроникой Обратный клапан Печатная плата Датчик расхода...
CLAGE 3. Окружающая среда и утилизация Данное изделие изготовлено с нейтральным уровнем эмиссии согласно Scope 1 + 2. Для электронные устройства в утилизации. Это поможет предотвратить возможное негативное эксплуатации с аналогичным воздействием на климат рекомендуется использовать только воздействие на здоровье людей и окружающую среду. За информацией о местонахожде- электроэнергию...
DSX Touch 6. Электрическое подключение Выполняется специалистом! Электрическое подключение снизу Пожалуйста, соблюдайте: Примечание: при необходимости клеммную колодку можно перенести в верхнюю часть • Например VDE 0100 прибора. Выполните указания в онлайн-руководстве по эксплуатации и монтажу. • Монтаж должен выполняться в соответствии с нормативами и стандартами, дей- Перед...
CLAGE 7. Ввод в эксплуатацию Водоснабжение душа 2. Отключите водонагреватель от сети (например, отключив предохранители). 3. Снимите перемычку с сильноточной электроники и перевести ее в положение ”1”. Если водонагреватель осуществляет нагрев воды для душа, необходимо ограничить нагрев (см. Рисунок) (Рис. F4).
Pagina 70
žíváním a je nutno je dodržovat při jeho užívání! 1. Popis přístroje Komfortní elektronický průtokový ohřívač DSX Touch je plně elektronicky řízený průtokový ohří- Jakmile otevřete kohoutek teplé vody na armatuře, průtokový ohřívač se automaticky zapne. Při uzavření armatury se přístroj automaticky znovu vypne.
Pagina 71
Aktivní heslo ovládání (PIN) Teplota přívodu je nad požadovanou hodnotou (přístroj neohřívá) Registrováno dálkové ovládání Bluetooth Wi-Fi je aktivní Zařízení je připojeno k CLAGE Cloud Ukazatel stavu dole Rozsah zobrazení pro funkce, které vyžadují potvrzení uživatele nebo jsou při používání velmi důležité.
Pagina 72
DSX Touch 3. Dálkové ovládání 2. Stiskněte programové tlačítko nebo po dobu min. 2 sekund pro uložení aktuální Technická data teploty. FX 3 Dálkové ovládání Upozornění: Zobrazení na displeji Provozní napětí Typ baterie 2x AAA Alkaline Bezpečnostní pokyny Druh ochrany IP 20 •...
Pagina 73
Nelze-li chybu přístroje pomocí této tabulky odstranit, obraťte se laskavě na ústřední zákaznický a znovu je zapněte, tím »resetujete« elektroniku. Potom se podívejte, zda jste schopni problém servis firmy CLAGE. Mějte připraveny údaje uvedené na typovém štítku přístroje! vyřešit sami pomocí následující tabulky. Zamezíte tím vzniku nákladů na zbytečné využití služeb zákaznického servisu.
DSX Touch Návod k montáži 1. Zobrazení přehledu Viz obrázek C1. Pol. Funkce Pol. Funkce Kryt přístroje DSX Touch Spodní část přístroje vč. snímač úniku Spojovací trubka Bezpečnostní omezovač teploty (STB) Kryt elektroniky Sada čidel teploty Servomotor electronics Omezovač zpětného průtoku Elektronika Snímač...
CLAGE 3. Životní prostředí a recyklace Tento výrobek byl vyroben klimaticky neutrálním výrobním postupem podle kritérií 1 + 2. škodlivým účinkům na člověka a životní prostředí, ke kterým může dojít i nesprávnou manipulací s Doporučujeme nakupovat 100% zelenou elektřinu za účelem klimaitcky neutrálního provozu.
DSX Touch 6. Elektrické připojení Pouze odborníkem! Elektrické připojení zespodu Dodržujte: Upozornění: V případě potřeby lze svorku přípojky přemístit do vrchní části přístroje. Další infor- • např. VDE 0100 mace naleznete v návodu k obsluze a k montáži, který si lze stáhnout online.
CLAGE 7. První uvedení do provozu Zamykací funkce Deaktivace zamykací funkce 1. Odpojte přístroj od napájecí sítě (vypněte pojistky). Rozsah obsluhy přístroje lze omezit. 2. Odpojte přemostění od výkonové elektroniky a přepojte ho do polohy »0« (viz obrázek F4). 3. Uveďte přístroj znovu do provozu.
CLAGE pomocou smartfónu a tabletu. ® Spoločnosť CLAGE GmbH týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so smernicou Vstupná teplota môže byť až 70 °C, takže je možná aj prevádzka pre opätovné zahrievanie, napr. v 2014/53/EÚ. Úplné znenie prehlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese: solárnych systémoch.
Pagina 79
Vstupná teplota je nad nastavenou hodnotou (zariadenie sa nezahrieva) Diaľkové ovládanie Bluetooth je zaregistrované Wi-fi je aktivované Zariadenie je pripojené k CLAGE Cloud Zobrazenie stavu dolu Zobrazovacia plocha pre funkcie, ktoré vyžadujú potvrdenie od používateľa alebo ktoré sú pri pou- žívaní...
DSX Touch 3. Diaľkové ovládanie 1. Zvoľte s požadovanú teplotu vody. Technické údaje 2. Stlačte programové klávesy alebo po dobu min. 2 sekúnd pre uloženie aktuálnej Diaľkové ovládanie FX 3 teploty. Prevádzkové napätie Typ batérií 2 x AAA alkalické Bezpečnostné pokyny...
Pagina 81
Ak sa chyba Vášho zariadenia nedá odstrániť pomocou tejto tabuľky, obráťte sa prosím na Factory sa elektronika »opätovne nastavila«. Napokon skúste problém vyriešiť sami pomocou pokynov Zákaznícky servis fy CLAGE. Majte prosím pripravené údaje uvedené na typovom štítku zariadenia! uvedených v nasledujúcej tabuľke. Vyhnete sa tak výdavkom za zbytočný výjazd pracovníkov zákazníckeho servisu.
DSX Touch Montážny návod 1. Prehľad Pozri obrázok C1. Poz. Funkcie Poz. Funkcie Spodný diel zariadenia vr. snímač úniku DSX Touch Kryt zariadenia Bezpečnostný obmedzovač teploty (STB) Spojovacie potrubie Snímačov teploty Kryt elektroniky Obmedzovač spätného toku Elektronika servomotora Snímač prietoku Elektronika Snímačov teploty...
CLAGE 3. Životné prostredie a recyklácia Tento produkt bol vyrobený klimaticky neutrálnym spôsobom podľa rozsahu 1 + 2. Odporúčame likvidácia slúži ochrane životného prostredia a zabraňuje možným škodlivým účinkom na človeka odber 100 % zelenej elektriny, aby bola prevádzka tiež klimaticky neutrálna.
DSX Touch 6. Elektrická prípojka Smie vykonať iba odborník! Elektrická prípojka zdola Musí sa dodržiavať: Upozornenie: Ak je to potrebné, pripájacia svorka sa môže presunúť do hornej časti zariadenia. • napr. VDE 0100 Ďalšie informácie nájdete v prevádzkových a montážnych pokynoch dostupných online.
CLAGE 7. Prvé uvedenie do prevádzky Blokovacia funkcia Deaktivovanie blokovacej funkcie 1. Zariadenie odpojte od siete (vypnúť poistky). Rozsah ovládania zariadenia môže byť obmedzený. 2. Vytiahnite mostík z výkonovej elektroniky a posuňte ho do polohy »0« (pozri obrázok F4). 3. Zariadenie znovu uveďte do prevádzky.
експлоатация и използването и трябва да се спазват и при последващи действия и употреба! 1. Описание на уреда Електрическият комфортен проточен бойлер DSX Touch е моментен проточен бойлер с Щом като отворите крана за топла вода на смесителната батерия, поточният бойлер се...
Температурата на подаване е над зададената стойност (Уредът не нагрява) Bluetooth дистанционното управление е регистрирано Wi-fi е активиран Уредът е свързан към CLAGE Cloud Показание за статус отдолу Полето за показване на функциите, които изискват потвърждение от потребителя или са от...
DSX Touch 3. Дистанционно управление 2. Програмни бутони Технически данни Чрез кратко натискане на програмните бутони и попадате веднага до предварител- Тип FX 3 Дистанционно управление но настроените температури, без да трябва да натискате повече бутоните и Работно напрежение Фабричната настройка за програма...
Електрозахранването на DSX Touch Сменете предпазителите или ги включете е прекъснато Поставете таблета / смартфона по-близо до Превишен е обхвата на WLAN Accesspoint (рутер или DSX Touch) Мобилното приложение не откри- ва DSX Touch WLAN на таблета / смартфона е Активирайте WLAN деактивиран...
1. Преглед Вижте фигурата C1. Поз. Функцията Поз. Функцията Долна част на уреда вкл. сензор за течове DSX Touch-капак на уреда Температурен ограничител (STB) Свързваща тръба Датчик за температура Капак на електрониката Предпазител за обратния поток Управление на моторния вентил...
CLAGE 3. Околна среда и рециклиране Този продукт е произведен по климатично неутрален начин съгласно обхват 1 + 2. устройства в цикъла за рециклиране. Такова правилно изхвърляне служи за защита на Препоръчваме да закупите 100% зелена електроенергия, за да направите операцията също...
DSX Touch 6. Свързване към електроинсталацията Само от специалист! Свързване към електроинсталацията отдолу Моля, обърнете внимание: Указание: Ако е необходимо свързващата клема може да се премести в горната част на • напр. VDE 0100 уреда. За целта, моля, следвайте инструкциите в онлайн ръководството за употреба и...
CLAGE 7. Първоначално въвеждане в експлоатация Приложение за душ 2. Изключете уреда от мрежата (напр. чрез изключване на предпазителите). 3. Извадете моста от силовата електроника и го преместете на позиция „1“ Когато проточният бойлер захранва душ с вода, температурата на водата трябва да е огра- (вж.
1. Opsi uređaja E-komfort protočni bojler DSX Touch je u potpunosti elektronski kontrolisan protočni bojler sa Čim otvorite ventil za toplu vodu na slavini, protočni bojler se automatski uključuje. Kada zatvorite slavinu uređaj se automatski isključuje.
Ulazna temperatura je iznad zadate vrednosti (uređaj ne greje) Registrovan je Bluetooth daljinski upravljač Wi-fi je aktiviran Uređaj je spojen na CLAGE Cloud Prikaz statusa dole Polje prikaza za funkcije za koje je potrebna potvrda od strane korisnika ili koje su veoma značajne u toku upotrebe.
DSX Touch 3. Daljinski upravljač 1. Na odaberite željenu temperaturu vode. Tehnički podaci 2. Pritisnite programsko dugme u trajanju od min. 2 sekunde, da memorišete aktuel- FX 3 daljinsko upravljanje nu temperaturu. Radni napon Tip baterije 2x AAA Alkaline Sigurnosne napomene Vrsta zaštite IP 20 •...
CLAGE 3. Ekologija i reciklaža Ovaj proizvod proizveden je na klimatski neutralan način prema opsegu 1 + 2. Preporučujemo prirodno okruženje i sprečavate moguće štetne uticaji po čoveka i prirodu do kojih može doći kupovinu 100% zelene električne energije kako bi operacija bila takođe klimatski neutralna.
DSX Touch 6. Električni priključak Samo za stručno lice! Električni priključak odozdo Imajte u vidu: Napomena: Po potrebi se priključna klema može pomeriti u gornji deo uređaja. U vezi sa tim prati- • npr. VDE 0100 te online uputstvo za upotrebu i montažu.
CLAGE 7. Prvo puštanje u rad Funkcija zaključavanja Deaktiviranje funkcije zaključavanja 1. Odvojte uređaj od strujne mreže (isključite osigurače). Moguće je ograničiti obim rukovanja uređajem. 2. Svucite džamper sa naponske elektronike i postavite ga na poziciju »0« (vidi sliku F4).
DSX Touch 5. Produktdatenblatt / Product data sheet / Fiche technique de produit / Product informatieblad / Ficha do produto / Ficha de datos del producto / Karta charakterystyki produktu / Паспорт изделия / Produktový list / Produktový list / Информационен лист / Tehnički list η...
Pagina 103
CLAGE 5. Produktdatenblatt / Product data sheet / Fiche technique de produit / Product informatieblad / Ficha do produto / Ficha de datos del producto / Karta charakterystyki produktu / Паспорт изделия / Produktový list / Produktový list / Информационен лист / Tehnički list >...
Pagina 104
CLAGE GmbH Pirolweg 1–5 21337 Lüneburg Deutschland Telefon: +49 4131 8901-0 E-Mail: service@clage.de Internet: www.clage.de Technische Änderungen, Änderungen der Ausführung und Irrtum vorbehalten. Subject to technical changes, design changes and errors. Sauf modifications techniques, changements constructifs et erreur ou omission. Technische wijzigingen, wijzigingen van de uitvoering en misverstanden voorbehouden. Reserva-se o direito a alterações técnicas, falhas de impressão e erros. Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas, cambios en el diseño y a corregir los errores.