Pagina 1
KLIMA Leggere il manuale d'uso. Conservare con cura le istruzioni per ogni futura consultazione. Please retain these instructions in a safe place for further reference. Prosimo shranite ta navodila na varnem mestu za kasnejšo rabo. Pastrati instructiunile pentru consultari ulterioare.
Pagina 2
n°1 min. 50cm min. 15cm n°1 n°4-5x60mm min. min. 15cm 15cm n°4-8x50mm min. 15cm 4 mm...
Pagina 5
ITALIANO ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere attentamente queste istruzioni, prima di utilizzare il prodotto, in modo da evitare danneggiamenti o comunque il verificarsi di situazioni di pericolo. Qualsiasi utilizzo del prodotto diverso da quanto indicato nel presente manuale può causare incendi, pericoli elettrici o ferite e rende nulla qualsiasi garanzia. La garanzia non si applica ad alcun difetto, deterioramento, perdita, ferimento o danneggiamento riconducibili ad un uso non corretto del prodotto.
Pagina 6
Non lasciate mai che animali o bambini giochino o tocchino il ❑ prodotto. Attenzione! Durante il funzionamento il pannello può diventare molto caldo ( circa 80°C = 176°F); IMPORTANTE: per evitare surriscaldamenti non ricoprite mai il ❑ prodotto. appoggiate alcun oggetto coperta sull’apparecchio mentre è...
❑ Qualora sia necessario rimuovere il prodotto dalla staffa, si raccomanda di sganciare per primi i due punti di fissaggio inferiori e successivamente quelli superiori. 5. Collegamenti elettrici ❑ Il prodotto deve essere alimentato con la tensione di 230V AC 50Hz. ❑...
Pagina 8
6.2.2 Accendere e spegnere il radiatore L’alimentazione generale del prodotto è controllata tramite un interruttore elettromeccanico bipolare (G) posto sul lato destro del radiatore. Utilizzando questo interruttore si interrompe l’alimentazione anche alla scheda elettronica con la conseguente perdita, dopo circa 30 minuti, di tutti i parametri memorizzati e il ripristino delle impostazioni di fabbrica. Raccomandiamo di utilizzare questo interruttore solo se il prodotto non verrà...
Pagina 9
Quando si desidera un funzionamento programmato preimpostato adatto a chi lavora fuori casa. QUESTO PROGRAMMA PUO’ ANCHE ESSERE Programma P1 PERSONALIZZATO SEGUENTO ISTRUZIONI RIPORTATE PARAGRAFO 6.2.6. Quando si desidera un funzionamento programmato preimpostato adatto per Programma P2 le case di vacanza utilizzate nel fine settimana. Quando si desidera un funzionamento programmato preimpostato adatto agli Programma P3 uffici e agli ambienti di lavoro.
6.2.4 Regolazione della temperatura Una freccia sul lato destro del display si prodotto è caratterizzato muove lungo una scala colorata dal temperature di riferimento, comfort ed verde al rosso per indicare se la eco, regolabili in modo indipendente. temperatura impostata è più o meno distante dal valore consigliato di 19°C.
Pagina 11
Sul display lampeggiano i minuti da Premere il tasto mode per confermare impostare. Per modificarli premere i tasti l’ora impostata passare alla “+” o “-“. regolazione dei minuti. Premere il tasto mode per confermare i Il sistema ritorna nel medesimo modo di minuti impostati concludere...
Pagina 12
Usare i tasti “+” e “-“ per accedere a tutte giorno visualizzare/modificare la temperatura di funzionamento per ognuna di esse. L’ora indicata è sempre quello iniziale. La regolazione delle ore 23, per esempio, riguarda la fascia oraria 23:00 → 24:00. Premendo tasto “+”...
Pagina 13
ESEMPIO DI MODIFICA DELLA PROGRAMMAZIONE Ipotizziamo di aver appena acquistato il prodotto nuovo e di voler anticipare di un’ora il passaggio dalla temperatura di eco a quella di comfort (prevista dal programma predefinito alle ore 06:00) per tutti i giorni da lunedì a venerdì. Selezionare il programma P1 utilizzando il tasto “M”...
Pagina 14
Rendere il giorno 2 identico al giorno 1 tenendo premuto il tasto “F” e poi premendo il tasto “+”. Il sistema si porta automaticamente all’inizio del giorno 3. Eseguire l’operazione di cui al punto precedente fino a rendere il giorno 5 uguale al giorno 4.
Pagina 15
L’attivazione (ON) o la disattivazione Sensore di presenza (OFF) della funzione ottengono premendo rispettivamente i tasti “+” o “-“ Grazie a questa funzione, il radiatore è in grado di identificare la presenza o meno persone locale regolare automaticamente livello riscaldamento per ottimizzare il comfort ed il risparmio energetico.
Pagina 16
display lampeggia valore correzione da applicare. Per modificarlo premere i tasti “+” o “-“. Allineamento della temperatura ambiente Questa funzione permette di modificare la temperatura ambiente misurata dal radiatore ed utilizzata per gestire la potenza riscaldante, qualora essa necessiti essere corretta Se ad esempio, la temperatura impostata sul radiatore è...
Pagina 17
6.3.2 Sensore finestra aperta Questa funzione permette di identificare l’apertura di una finestra e di impostare automaticamente il modo di funzionamento Antigelo. Qualora venga rilevata una brusca riduzione della temperatura durante il normale funzionamento del prodotto, viene attivata automaticamente la modalità antigelo per ridurre lo spreco di energia. Sul display lampeggiano insieme il simbolo della finestra e dell’antigelo mentre il simbolo del modo di funzionamento impostato dall’utente rimane acceso fisso.
7. Risoluzione dei problemi Problema Soluzione Verificare che vi sia l’alimentazione di rete, che essa Il radiatore non si accende. corrisponda ai dati di targa del prodotto (es. 230Vac 50Hz) e che l’interruttore generale posto sul lato destro del radiatore sia acceso (posizione “I”).
Pagina 19
IT - Informazioni obbligatorie per gli apparecchi per il riscaldamento d’ambiente locale elettrici Identificativo del modello: KLIMA Dato Simbolo Valore Unità Dato Unità Tipo di potenza termica, solo per gli apparecchi per il riscaldamento d’ambiente Potenza termica locale elettrici ad accumulo (indicare una sola opzione)
ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS Before operating the heater, please read these instructions thoroughly to avoid damage and hazardous situations. Any use of this heater other than that stipulated in this instruction manual may cause fire, electric shock or injury, and voids all warranties. Warranty does not apply to any defect, deterioration, loss, injury or damage caused by, or as a result of, the misuse or abuse of this heater.
Do not use the product in rooms saturated with explosive gas, vapours ❑ generated by solvents or paints or flammable vapours/gas. If the cable and/or plug are damaged, do not repair them yourself but take ❑ the product to the technical service or a qualified repair centre and have them repaired by specialised personnel in order to avoid any risk of damage.
❑ If the product is powered through a 30mA differential switch, make sure the pilot wire is also controlled by the differential switch. Phase (brown) Pilot wire (black) – DO NOT CONNECT TO EARTH Neutral (blue) 6. Using the product 6.1 Description of controls A –...
To switch on the radiator, push the Switch on / Stand-by key. The radiator always comes on in comfort mode. If the radiator is new or the power supply has been off for more than 30 minutes, the comfort temperature is at the default value of 19°C.
00:00 17:00 24:00 Monday-Thursday Friday Saturday-Sunday 00:00 07:00 18:00 24:00 Monday-Friday Saturday-Sunday = temperature "COMFORT" = temperature "ECO" = temperature anti-freeze The program P1 can be customized following the instructions listed in paragraph 6.2.6. The programmes P2 and P3 are preset and cannot be changed, other than in the case of comfort and eco temperature values.
6.2.5 Setting the day and time The day and time are set to be able to The day flashes the day to be set (1 = use the 3 preset programmes, and this Monday). To edit it, push the “+” or “-“ can be done by holding down the mode keys.
Pagina 26
To display P1 Program hold button “-“ for 3 seconds. The first day to see/modify is now displayed (1= Monday) Press “M” button to choose the wished temperature level among Comfort, Eco or Frost Free: Press “+” button to enter the first hour to see/modify.
Pagina 27
Note: it is possible to exit any time from program sequence, without displaying every hour until Day 7. “OK will appear on the display for 5 To do so, just hold “F” button and press “- second, confirming that the Program “...
Press “+” until you’ll see H:05 on the display (that’s the hour we want to modify temperature level COMFORT). Press “M” two times to change the ECO temperature level to COMFORT. Press “+” button until you’ll see D:2 appear on the display (Tuesday) To copy and paste the same program of Day 1 on Day 2, hold “F”...
Pagina 29
To reinstate all the radiator's parameters to the default settings set by the manufacturer hold at least for 3sec the "+" key down. Reinstating default settings Switching the function (ON) or (OFF) is done by pushing the “+” or “-“ keys Presence sensor respectively.
Pagina 30
The display flashes the correction value to be applied. To edit it, push the “+” or “- “ keys. Alignment of the ambient temperature This function is used to edit the ambient temperature measured by the radiator and used to manage heating power, if it needs to be corrected to compensate for If, for example, the temperature set on the radiator is 19,2°C and the ambient...
6.3.2 Open window sensor This function makes it possible to detect an open window and automatically activate the Anti-freeze operating mode. If a sudden reduction is temperature is detected when the radiator is operating normally, anti-freeze mode is activated automatically to reduce energy wastage. On the display the window and anti-freeze symbols flash together, while the symbol for the operating mode set by the user stays on.
Pagina 32
7. Troubleshooting Problem Solution The radiator does not switch on. Check that the power supply is on and that it is as indicated in the radiator's nameplate (e.g. 230 Vac 50 Hz), and that the main switch on the right side of the radiator is switched on (position "I").
Pagina 33
EN - Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): KLIMA Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) (*) see manual heat charge control, with integrated thermostat...
Pagina 34
SLOVENSKO NAVODILA ZA UPORABO Preden začnete upravljati z napravo, skrbno preberite navodila v izogib škodi in nevarnim situacijam. Vsaka raba izdelka, ki ni v skladu s priloženimi navodili, lahko povzroči požar, električni udar ali poškodbe in izniči garancijo. Garancija se ne nanaša na okvare, izgube, poškodbe ali škodo, ki je posledica nepravilne rabe izdelka. Garancija ne vpliva na pravice določene v državni zakonodaji.
Pagina 35
Naprave ne uporabljajte v sobah z eksplozivnim plinom ali medtem, ko ❑ uporabljate vnetljiva razredčila, lake ali lepila. Če je kabel poškodovan in je potrebna menjava, ne počnite tega sami! ❑ Napravo peljite na pooblaščeni servis, da se izognete morebitni nevarnosti. Naprava naj bo nameščena tako, da je vtičnica vedno dostopna.
6. Raba naprave 6.1 Opis ukazov A – Vklop/Stanje pripravljenosti B – Način delovanja C – Posebne funkcije D – Povečaj/Vklopi E – Zmanjšaj/Izklopi F – Zaslon G – Glavno stikalo 6.2 Delovanje 6.2.1 Prižiganje zaslona Če zaslon ni prižgan, pritisnite na Pri ugasnjenem zaslonu pritisk katerekoli katerokoli tipko, da se prižge.
Pagina 37
Radiator ugasnete s pritiskom na tipko Stand-by, držite vsaj 3 sekunde. Če radiator izklopite s stranskim stikalom, bodo po 30 minutah izgubljeni vsi shranjeni podatki (dan, ura, nastavitve temperature, itd.). 6.2.3 Izbira načina delovanja Z vsakim pritiskom na tipko “M” se način delovanja spreminja sledečem...
6.2.5 Nastavitev dneva in ure Na zaslonu se prikaže meni za nastavitev Dan in uro je treba nastaviti zato, da lahko uporabljamo 3 prednastavljene dneva (1 = ponedeljek). Pravi dan izberemo s tipkama “+” ali “-“. programe. Ko s tipko “M” potrdite nastavitev dneva, Na zaslonu se prikaže meni za nastavitev ure.
Pagina 40
Za prikaz programa P1 držite tipko “-“ 3 sekunde. Na zaslonu se prikaže prvi dan za vnos/ogled nastavitev (1= ponedeljek) S pritiskom na tipko “M” izberite želeno temperaturo Comfort, Eco ali Frost Free: S pritiskom na tipko “+” se prikaže prva ura za vnos/ogled nastavitev.
Pagina 41
Opomba: menija nastavitev programa lahko izstopite kadarkoli brez prikazovanja vseh dnevnih ur do dneva Znak OK se pojavi na zaslonu za 5 sekund in tako potrdi, da je bil vnos podatkov v program uspešen. To naredite z držanjem tipke “F” in Sistem je sedaj nastavljen tako, da pritiskom tipke “-“.
Pagina 42
Držite tipko “-“ vsaj 3 sekunde in pričnite z vnosom/prikazom nastavitev za dan 1. Pritiskajte tipko “+”, dokler se na zaslonu ne prikaže H:05 (to je ura, pri kateri želimo spremeniti temperaturo ECO v COMFORT). Dvakrat pritisnite na tipko “M” in tako spremenite raven temperature iz ECO v COMFORT.
6.3 Posebne funkcije Za izhod iz menija za posebne funkcije S pritiskanjem na tipko "F" lahko izbirate pritisnite tipko “M” ali pa samo počakajte med različnimi posebnimi funkcijami. 12 sekund, da se meni zapre sam. Za ponastavitev vseh parametrov na tovarniške nastavitve držite tipko "+"...
Na zaslonu se prikaže temperatura Prikaz temperature v prostoru prostora, ki jo meri radiator. Na zaslonu se prikaže vrednost, za katero je treba uravnati temperaturo. To naredimo s pritiskom na tipko “+” ali “-“. Usklajevanje temperature v prostoru S to funkcijo uravnamo temperaturo v prostoru, ki jo meri radiator in moč...
Če senzor zazna prisotnost osebe v sobi za vsaj 10 zaporednih minut, se temperatura samodejno vrne nazaj na nastavljeno temperaturo Comfort. Enako tudi, če pritisnemo tipko “M” med samim nižanjem temperature zaradi odsotnosti oseb iz prostora. Pomembno: Za pravilno delovanje te funkcije je pomembno, kje v prostoru je radiator nameščen. Pri izbiri mesta namestitve upoštevajte, da senzor zaznava gibanje znotraj območja, ki je prikazan na sliki 9 in da pred senzorjem ne sme biti nobenih predmetov.
7. Odpravljanje težav Rešitev Problem Radiator se ne prižge. Preverite, ali je napajalnik vklopljen in da nazivna moč ustreza tisti, ki je navedena na nazivni ploščici radiatorja (npr. 230V~, 50Hz) ter da je stikalo na desni strani radiatorja prižgano (“I”). Preverite, da je način delovanja pravilen.
Pagina 47
SL - Zahteve glede informacij za lokalne električne grelnike prostorov Identifikacijska oznaka modela(-ov): KLIMA Sim- Postavka Vrednost Enota Postavka Enota Način dovajanja toplotne moči, samo za lokalne električne akumulacijske grelnike (izberite Izhodna toplotna moč eno možnost) Nazivna izhodna (*) glej Ročno uravnavanje dovajanja toplote z vgrajenim termostatom...
Pagina 48
ROMANA MANUAL DE INSTALARE SI FOLOSIRE Inainte de a utiliza incalzitorul, va rugam sa cititi cu atentie manualul de instructiuni, pentru a evita situatiile periculoase la care ati putea fi supusi. Orice utilizare a acestui aparat, alta decat cea prezentata in acest manual poate cauza ardere, socuri electrice sau raniri, si nu face obiectul garantiei aparatului.
Pagina 49
ATENTIONARE! Pentru a evita supraincalzirea, nu acoperiti ❑ aparatul! Nu agatati nimic pe incalzitor si nu il acoperiti in timpul functionarii. Acest lucru este inscriptionat pe produs sau aratat de simbolul Nu utilizati aparatul in incaperi cu gaze inflamabile sau in timp ce ❑...
Pagina 50
❑ Cand produsul este dotat cu cablu de alimentare, legarea trebuie efectuata utilizand trei fire (Maro=Faza, Albastru=Nul, Negru=Fir pilot) si o doza electrica. Daca nu se doreste utilizarea functionalitatii firului pilot limitati- va la legarea fazei si nulului: produsul va functiona corect si fara prezenta programatorului extern. ❑...
Cand radiatorul este pornit utilizand intrerupatorul principal de pe partea laterala, afisajul este iluminat si simbolul de stand-by este aratat. Pentru a porni radiatorul apasati butonul Pornire / Stand by Radiatorul vine din fabrica cu setarile pe modul confort. Daca aparatul este nou sau alimentarea cu energie a fost intrerupta mai mult de 30 de minute, aparatul se reseteaza pe valoarea din fabrica de 19°C.
Pagina 52
Firul pilot Folosind o unitate de control extern cu un fir pilot. (Franta) 6.2.3.1 Descrierea programelor presetate : 00:00 06:00 08:00 12:00 14:00 17:00 24:00 Luni-Vineri Sambata-Duminica 00:00 17:00 24:00 Luni-Joi Vineri Sambata-Duminica 00:00 07:00 18:00 24:00 ...
Pagina 53
Diferenta recomandata intre temperatura de confort si ECO este de 3,5 °C. Daca Temperatura ECO presetata este de diferenta setata difera valoarea 15,5°C si poate fi schimbata utilizand butoanele “+” sau “-“ . sugerata, simbolul ECO se va schimba dupa cum urmeaza: →...
Pagina 54
6.2.6 Personalizarea Programului P1 Programul P1 poate fi modificat pentru a raspunde nevoilor utilizatorului. Modificarile P1 dau utilizatorului posibilitatea de a seta temperatura ambientala dorita, alegand intre CONFORT, ECO, sau ANTI-INGHET, pentru fiecare ora a zilei si a intregii saptamani. Reveniti la paragraful 6.2.4 pentru a seta temperaturile la fiecare Mod de functionare.
Pagina 55
Apasati butonul “+” pentru a afisa/modifica temperatura de lucru pentru fiecare ora a ZILEI 2 asa cum s-a descris pentru ZIUA 1. Puteti seta automat acelasi program al ZILEI 1 pentru ZIUA 2, prin tinand apasat Dupa ce ati terminat de modificat butonul “F”si si apasand butonul “+”.
Pagina 56
Setati ziua curenta a saptamanii (prima utilizare a radiatorului), prin apasarea butoanelor “+” sau “-“ . Apasati “M” si setati ora curenta (prima utilizare a radiatorului) prin apasarea butoanelor “+” sau “-“ . Apasati “M” si setati minutul curent (prima utilizare radiatorului) prin...
Pagina 57
Repetati procedura descrisa anterior pana cand este afisat pe ecran D:6. Din moment ce nu doriți să modificați ZIUA 6 si 7, putem iesi din modul de programare prin tinerea apasata butonului “F” si apoi apasarea butonului “-“ “END” (SFARSIT) va aparea pe ecran. Apasati “+”...
Pagina 58
Comutarea functiei (ON) sau (OFF) se face prin apasarea butoanelor “+” sau “-“ . Senzor fereastra deschisa Aceasta functie face posibila detectia ferestrei deschise si va activa automat modul de operare ANT-INGHET. Pentru mai multe detalii vezi paragraful 6.3.2. Activarea este indicata de aparitia pe ecran a simbolului ...
Functia telecomanda Comutarea functiei (ON) sau (OFF) se face prin apasarea butoanelor “+” sau “-“ Aceasta functie permite radiatorului sa fie controlat utilizand programatoare externe, prize controlate dispozitive similare. Pentru mai multe detalii vezi paragraful 6.3.3. AVERTIZARE: activarea nu este indicata de nici o iconita pe ecran.
Pagina 60
6.3.3 Functia telecomanda Aceasta functie permite radiatorului sa fie controlat utilizand programatoare externe, prize controlate GSM sau dispozitive similare. Aceasta functie este activa, daca radiatorul nu este alimentat cu energie electrica mai mult de 30 de minute, cand este comutat in modul stand-by, atunci modul Confort porneste imediat. Astfel, temperatura de confort este activata ca si inainte de intreruperea alimentarii.
Pagina 61
7. Depanare Problema Solutie Radiatorul nu porneste. Verificati daca sursa de energie este pornita si ca este asa cum indica placutele radiatorului (e.g. 230 Vac 50 Hz) si intrerupatorul principal este pornit pe pozitia I. Radiatorul nu se incalzeste Asigurati-va ca functioneaza pe modul dorit daca utilizati un program presetat.
Pagina 62
RO - Cerințe privind informațiile referitoare la aparatele electrice pentru încălzire locală Identificatorul de model(e): KLIMA Parametru Simbol Valoare Unitate Parametru Unitate Puterea termică Modul de acumulare a căldurii, numai în cazul aparatelor electrice pentru încălzire locală cu acumulator de căldură (alegeți o variantă) Puterea termică...
NEDERLANDS GEBRUIKSINSTRUCTIES Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u de radiator gebruikt. Zo voorkomt u schade en gevaarlijke situaties. Enig gebruik anders dan beschreven in deze handleiding kan brand, elektrische schokken of letsel veroorzaken en leidt ertoe dat de garantie vervalt. De garantie geldt niet voor eventuele defecten, verslechtering, verlies, letsel of schade veroorzaakt door of als gevolg van het verkeerd gebruik of misbruik van deze radiator.
Gebruik het apparaat niet in ruimtes met explosieve gassen, dampen van ❑ oplosmiddelen of verf, of ontvlambare dampen/gassen. Repareer een beschadigde kabel en/of stekker niet zelf, maar breng het ❑ apparaat naar de technische dienst of een erkend reparatiecentrum en laat het repareren door gespecialiseerd personeel om het risico op beschadiging te voorkomen.
❑ Als het apparaat via een differentieelschakelaar (30 mA) wordt gevoed, moet u ervoor zorgen dat de schakeldraad ook op de differentieelschakelaar is aangesloten. Fase (bruin) Schakeldraad (zwart) – NIET OP DE AARDE AANSLUITEN Nul (blauw) 6. Het apparaat gebruiken 6.1 Beschrijving van de knoppen A –...
Druk voor het inschakelen van de radiator op de Aan-uit-/standby-knop. De radiator begint altijd in de comfort- modus. Indien de radiator nieuw is of de stroomtoevoer langer dan 30 minuten is uitgeschakeld, staat comforttemperatuur standaardwaarde (19 °C). Om de radiator uit te uitschakelen, moet u de Aan-uit-/standby-knop ten minste 3 seconden ingedrukt houden.
aanbevolen verschil tussen comfort- en eco-temperatuur is 3,5 °C. De vooraf ingestelde eco-temperatuur is Als het ingestelde verschil afwijkt van de 15,5 °C en kan met de “+”- of “-”-knop voorgestelde waarde, verandert het eco- worden gewijzigd. symbool als volgt: →...
Pagina 69
6.2.6 Programma P1 wijzigen Het programma P1 kan aan de behoeften van gebruikers worden aangepast. Door P1 te wijzigen, kunt u de gewenste kamertemperatuur, instellen, waarbij u keuze heeft uit Comfort, ECO of Vorstvrij, voor elk uur van de dag en voor de hele week.
Pagina 70
Druk op de“+”-knop om de temperatuur voor elk uur van Dag 2 weer te geven/aan te passen, zoals beschreven voor Dag 1. U kunt het programma van Dag 1 automatisch voor Dag 2 gebruiken door Indien u de temperatuur voor elk van de de “F”-knop ingedrukt te houden en op 23 uren van Dag 1 heeft aangepast, de “+”-knop te drukken.
Pagina 71
VOORBEELD: EEN AANGEPAST PROGRAMMA INSTELLEN In het onderstaande wordt beschreven hoe u een nieuwe radiator kunt programmeren, en 1 uur eerder op de verandering van ECO- naar COMFORT-temperatuur kunt anticiperen (06.00 uur is de standaard fabrieksinstelling), voor elke dag van maandag tot vrijdag.
Houd “+” ingedrukt totdat D:2 op het display verschijnt (dinsdag) Om hetzelfde programma van Dag 1 naar Dag 2 te kopiëren en te plakken, houdt u “F” ingedrukt en drukt u op “+”. Het systeem kopieert het programma automatisch en geeft direct Dag 3 (woensdag) weer.
Pagina 73
U kunt deze functie inschakelen (ON) of uitschakelen (OFF) door op de “+”- respectievelijk “-”-knop te drukken. Aanwezigheidssensor Als deze functie geactiveerd is, kan de radiator eventuele personen in de ruimte detecteren. temperatuur wordt automatisch aangepast om comfort en energiebesparing te optimaliseren. Zie paragraaf 6.3.1 voor meer informatie.
Pagina 74
display knippert correctiewaarde moet worden toegepast. Druk op de “+”- of “-”-knop om deze te wijzigen. De kamertemperatuur corrigeren Deze functie wordt gebruikt om de door de radiator gemeten kamertemperatuur passen verwarmingsvermogen te regelen, om te radiator ingestelde compenseren voor leesfouten door o.a. temperatuur bijvoorbeeld 19,2 °C is en de nabijheid tot warmtebronnen of koude de gemeten kamertemperatuur 19,5 °C,...
6.3.2 Raam open-sensor Deze functie maakt het mogelijk een open raam te detecteren en automatisch de antivorst-modus te activeren. Indien een plotselinge verlaging van de temperatuur wordt gedetecteerd wanneer de radiator normaal functioneert, wordt de antivorst-modus automatisch geactiveerd om energieverspilling te beperken. Op het display knippert zowel het raam- als antivorst-icoontje, terwijl het icoontje voor de modus ingesteld door de gebruiker zichtbaar blijft.
7. Probleemoplossing Probleem Oplossing De radiator wordt niet ingeschakeld. Controleer of het apparaat op de netvoeding is aangesloten en of deze overeenkomt met de spanning op het typeplaatje van de radiator (bijv. 230 V AC, 50 Hz), en of de hoofdschakelaar aan de rechterkant ingeschakeld is (positie “I”).
Pagina 77
Contactgegevens Ermete Giudici S.p.A. - via L. da Vinci 27 - 20090 Segrate (MI) Italia KLIMA 7 KLIMA 10 KLIMA 15 KLIMA 20 Tabel 1 KLIMA 7 AS Warmteafgifte Nominale warmteafgifte 0,750 1,000 1,500 2,000 Minimale warmteafgifte (indicatief) 0,075...