Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

3447-10
DE
Warnung: Bitte vor Benutzung die Anleitungen und Warnungen für dieses Gerät gründlich
lesen. Nichtbeachtung könnte zu schweren Verletzungen führen.
EN
Warning: Please read the instructions and warnings for this tool carefully before
use. Failure to do so could lead to serious injury
FR
Avertissement: Veuillez lire attentivement les instructions et avertissements pour cet appareil.
Le non-respect peut entraîner de graves blessures
ES
Peligro: Rogamos lean las instrucciones y alertas detenidamente antes de el uso de la
máquina. No hacerlo podría ocasionar graves daños
NL
Waarschuwing: Leest u alstublieft zorgvuldig de instructies en waarschuwingen voor dit
apparaat voor gebruik. Het niet-lezen kan leiden tot serieuze verwondingen.
IT
Attenzione: Leggere attentamente le istruzioni e le avvertenze prima dell'uso. La mancata
osservanza può causare lesioni gravi
FI
Varoitus: Lue ennen käyttöä tätä laitetta koskevat ohjeet ja varoitukset perusteellisesti.
Noudattamatta jättäminen saattaa johtaa vakaviin vammoihin
DK
Advarsel: Læs venligst instruktionerne og advarslerne for dette værktøj omhyggeligt, før
brug. Hvis dette ikke sker, kan det medføre alvorlig skade
SV
Varning: Vänligen läs instruktionsboken samt ta del av varningar gällande detta verktyg före
användning. Att inte göra detta kan leda till allvarlig skada.
PL
Uwaga: Przed użyciem proszę przeczytać uważnie instrukcje i ostrzeżenia dla tego narzędzia.
Zaniechanie przeczytania może prowadzić do poważnych obrażeń
HU
Figyelem: Kérjük, hogy használat előtt alaposan olvassa el a készülék útmutatóját és a
figyelmeztetéseket. Ezek figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez vezethet.
CZ
Upozornění: Před použitím si prosím pečlivě přečtěte návod a upozornění k tomuto nářadí.
Pokud tak neučiníte, mohlo by to vést k vážnému úrazu.
GR
Προσοχή: Παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγείες και τις προειδοποιήσεις γι αυτό το
εργαλείο, πριν τη χρήση. Τα λάθη μπορούν να οδηγήσουν σε σοβαρό τραυματισμό.
SK
Upozornenie: Pred použitím náradia si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a varovania. Ak
tak neurobíte, hrozí nebezpečenstvo vážnych zranení.
RO
Avertisment: Înainte de folosire citiţi cu atenţie instrucţiunile de folosire şi avertizările specifice
aparatului. Nererespecatrea acestei avertizări poate duce la vătămări grave
RU
Предупреждение: Перед использованием тщательно прочитать инструкции и
предупреждения для этого устройства. Несоблюдение может привести к тяжелым
травмам
TR
Uyarı: Lütfen kullanmadan önce bu cihazın talimatlarını ve uyarılarını iyice okuyun. Bunu
yapmamak, ciddi yaralanmalara neden olabilir
PT
Atenção: Por favor leia cuidadosamente as instruções e os avisos para esta ferramenta antes
do uso. A falta de conhecimento pode levar a sérios acidentes
BG
ВНИМАНИЕ: Моля преди употреба прочетете внимателно упътването на този уред.
Неспазването на предписанията може да доведе до тежки наранявания
RS
Upozorenje: Pročitati uputstvo i upozorenja za ovaj alat pre upotrebe. Ako se to ne učini, može
doći do ozbiljnih povreda
NO
Advarsel: Vennligst les bruksannvisningen og sikkerhetsbrosjyren for dette verktøyet før det
benyttes. Fravikes dette kan det lede til alvorlige skader
BeA GmbH, Bogenstr. 43-45, 22926 Ahrensburg, Germany
Tel.: +49 (0) 4102 78-444 Fax.: +49 (0) 4102 78-270
info@bea-group.com www.kmr-group.eu
31.01.2023

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor KMR 3447-10

  • Pagina 1 3447-10 Warnung: Bitte vor Benutzung die Anleitungen und Warnungen für dieses Gerät gründlich lesen. Nichtbeachtung könnte zu schweren Verletzungen führen. Warning: Please read the instructions and warnings for this tool carefully before use. Failure to do so could lead to serious injury Avertissement: Veuillez lire attentivement les instructions et avertissements pour cet appareil.
  • Pagina 2 3447-10 Geräte-spezifische Zusatz-Betriebsanleitung für Nagler Seite Device-specific additional instructions for nailer Page Notices d'emploi complémentaires propres au cloueur Page Instrucciones adicionales de uso específicas del modelo de clavadora Página Apparaatspecifieke extra gebruikshandleiding voor nageltackers Pagina Istruzioni specifiche supplementari per l'uso delle chiodatrici Pagina Laitekohtainen lisäkäyttöohje naulaimille...
  • Pagina 4: Technische Daten

    Geräte-spezifische Zusatz-Betriebsanleitung für Nagler 3447-10 Technische Daten 3447-10 Auslösearten: Einzelauslösung Tiefeneinstellung: Gewicht (ohne Höhe/ Länge (mm): 315 / 415 3,625 Befestigungsmittel)(kg): Min/Max Betriebsdruck (bar): 6 - 8,5 Druckluftverbrauch je Eintreibvorgang: 2,6 l bei 6 bar K pA und K WA...
  • Pagina 5: Füllen Des Magazins

    Geräte-spezifische Zusatz-Betriebsanleitung für Nagler 3447-10 Füllen des Magazins  Prüfen, dass Verbindungsmittel und Nagler zueinander passen (Kap. 1).  Verbindungsmittel auf einwandfreien Zustand prüfen.  Rastknopf 1 betätigen und Magazinabdeckung 2 nach hinten schieben. Wellennägel mit der roten Seite nach oben in das Magazin 3 einlegen.
  • Pagina 6: Technical Data

    Device-specific additional instructions for nailer 3447-10 Technical data 3447-10 Single Actuation modes: sequential Depth adjustment: actuation Height/ length (mm): 315 / 415 Weight (without fasteners)(kg): 3,625 Min/max operating pressure 6 - 8,5 Air consumption per driving operation: 2,6 l at 6 bar...
  • Pagina 7: Eu Declaration Of Conformity

    Device-specific additional instructions for nailer 3447-10 Filling the magazine  Ensure that nailer and fasteners are compatible (Chap. 1) with each other.  Check fasteners for proper condition.  Press the latch button 1 and push the magazine cover 2 to the rear.
  • Pagina 8: Caractéristiques Techniques

    Notices d'emploi complémentaires propres au cloueur 3447-10 Caractéristiques techniques 3447-10 Déclenchement Types de déclenchement: Réglage de la profondeur: individuel Hauteur/longueur (mm): 315 / 415 Poids (sans raccord)(kg): 3,625 Pression de service Consommation d'air comprimé par recommandée de l'alimentation 6 - 8,5 2,6 l à...
  • Pagina 9: Remplissage Du Magasin

    Notices d'emploi complémentaires propres au cloueur 3447-10 Remplissage du magasin  Vérifier que le raccord d’air comprimé et le cloueur sont déconnectées (chap. 1).  Vérifier que le raccord est en parfait état.  Actionner le bouton 1 et pousser le cache du magasin 2 vers l’arrière.
  • Pagina 10: Datos Técnicos

    Instrucciones adicionales de uso específicas del modelo de clavadora 3447-10 Datos técnicos 3447-10 Disparo Modos de disparo: Ajuste de la profundidad: Sí individual Altura/longitud (mm): 315 / 415 Peso (sin elementos de fijación)(kg): 3,625 Presión de trabajo Consumo de aire comprimido por...
  • Pagina 11 Instrucciones adicionales de uso específicas del modelo de clavadora 3447-10 Llenado del cargador  Compruebe que los elementos de fijación y la clavadora encajen (cap. 1).  Compruebe que los elementos de fijación estén en buen estado.  Accione la palanca del trinquete 1 y empuje la tapa del cargador 2 hacia atrás.
  • Pagina 12: Technische Gegevens

    Apparaatspecifieke extra gebruikshandleiding voor nageltackers 3447-10 Technische gegevens 3447-10 Mogelijke activeringen: Enkelschot Diepte-instelling: Gewicht (zonder Hoogte/lengte (mm): 315 / 415 3,625 bevestigingsmiddel)(kg): Maximum toegestane 6 - 8,5 Persluchtverbruik per slag: 2,6 L bij 6 bar bedrijfsdruk (bar): K pA en K WA...
  • Pagina 13: Eu-Conformiteitsverklaring

    Apparaatspecifieke extra gebruikshandleiding voor nageltackers 3447-10 Vullen van het magazijn  Controleer of het bevestigingsmiddel en de nageltacker bij elkaar passen (hoofdst. 1).  Bevestigingsmiddel op perfecte werking controleren.  Vergrendelingsknop 1 bedienen en magazijnafdekking 2 naar achteren schuiven. Golfnagels met de rode zijde naar boven in het magazijn 3 plaatsen.
  • Pagina 14: Dati Tecnici

    Istruzioni specifiche supplementari per l'uso delle chiodatrici 3447-10 Dati tecnici 3447-10 Tipi di azionamento: Colpo singolo Regolazione profondità: Sì Altezza/lunghezza (mm): 315 / 415 Peso (senza mezzi di fissaggio)(kg): 3,625 Pressione di esercizio Consumo di aria compressa per ogni 6 - 8,5...
  • Pagina 15 Istruzioni specifiche supplementari per l'uso delle chiodatrici 3447-10 Riempimento del magazzino  Controllare che i mezzi di fissaggio e la chiodatrice siano compatibili (cap. 1).  Controllare che i mezzi di fissaggio siano in perfetto stato.  Azionare la leva di arresto 1 e spingere la copertura del caricatore 2 all'indietro.
  • Pagina 16: Tekniset Tiedot

    Laitekohtainen lisäkäyttöohje naulaimille 3447-10 Tekniset tiedot 3447-10 Laukaisutavat: Yksittäislaukaisu Syvyysasetus: Kyllä Korkeus/pituus (mm): 315 / 415 Paino (ilman kiinnittimiä)(kg): 3,625 Ilmanpainesyötön suositeltu Paineilman kulutus per 6 - 8,5 2,6 l @ 6 bar käyttöpaine (bar): iskutapahtuma: K pA ja K WA...
  • Pagina 17: Makasiinin Täyttäminen

    Laitekohtainen lisäkäyttöohje naulaimille 3447-10 Makasiinin täyttäminen  Tarkasta, että kiinnittimet ja naulain ovat yhteensopivia (luku 1).  Tarkasta kiinnitinten moitteeton kunto.  Paina lukitusnappia 1 ja työnnä makasiinisuojus 2 taakse. Aseta aaltonaulat makasiiniin 3 punainen puoli ylöspäin. Työnnä makasiinisuojus 2 sen jälkeen eteen.
  • Pagina 18: Tekniske Data

    Apparatspecifik ekstra-brugsanvisning for sømpistoler 3447-10 Tekniske data 3447-10 Udløsningsmåder: Enkeltudløsning Dybdeindstilling: Højde/længde (mm): 315 / 415 Vægt (uden befæstigelsesmiddel)(kg): 3,625 Anbefalet driftstryk 6 - 8,5 Trykluftforbrug pr. Inddrivningsproces: 2,6 l ved 6 bar trykluftforsyning (bar): K pA og K WA...
  • Pagina 19: Fyldning Af Magasinet

    Apparatspecifik ekstra-brugsanvisning for sømpistoler 3447-10 Fyldning af magasinet  Kontrollér, at befæstigelsesmidlet og sømpistolen passer til hinanden (kap. 1).  Kontrollér, at koblingen er i fejlfri stand.  Tryk knappen 1 ind, og skub magasinet 2 bagud. Sæt bølgesøm med den røde side opad i magasinet 3. Skub så...
  • Pagina 20 Kompletterande maskinspecifik bruksanvisning för spikpistol 3447-10 Teknisk specifikation 3447-10 Avfyrningstyper Enkelskottsavfyrning Djupinställning: Höjd/längd (mm): 315 / 415 Vikt (utan fästelement)(kg): 3,625 Tryckluftens rekommenderade 6 - 8,5 Tryckluftsförbrukning per skott: 2,6 l vid 6 bar arbetstryck (bar): K pA och K WA...
  • Pagina 21 Kompletterande maskinspecifik bruksanvisning för spikpistol 3447-10 Fylla på magasinet  Kontrollera att fästelementen passar till spikpistolen (kapitel 1).  Kontrollera att fästelementen är i gott skick.  Dra i magasinsspärren (1) och skjut magasinsskyddet (2) bakåt. Lägg i spickbleck med den röda sidan nedåt i magasinet (3).
  • Pagina 22: Dane Techniczne

    Uzupełniająca instrukcja obsługi specyficzna dla danego urządzenia, odnosząca się do gwoździarki 3447-10 Dane techniczne 3447-10 Pojedyncze Rodzaje wyzwalania: Regulacja głębokości: wyzwolenie Wysokość/ długość (mm): 315 / 415 Waga (bez elementów złącznych)(kg): 3,625 Min/max ciśnienie robocze Zużycie sprężonego powietrza na 6 - 8,5...
  • Pagina 23 Uzupełniająca instrukcja obsługi specyficzna dla danego urządzenia, odnosząca się do gwoździarki 3447-10 Ładowanie magazynka  Sprawdzić, czy złącza i narzędzie pasują do siebie (rozdział 1).  Sprawdzić, czy elementy złączne są w idealnym stanie.  Wcisnąć przycisk zatrzasku 1 i przesunąć do tyłu szynę...
  • Pagina 24: Műszaki Adatok

    A készülékre egyedileg jellemző kiegészítő üzemeltetési útmutató a szögbelövőhöz 3447-10 Műszaki adatok 3447-10 Kioldási módok: egyedi kioldás Mélységbeállítás: igen Magasság/ hossz (mm): 315 / 415 Súly (kötőelemek nélkül)(kg): 3,625 A sűrített levegős tápellátás Sűrített levegő felhasználása 6 - 8,5 2,6 6 bar ajánlott üzemi nyomása (bar):...
  • Pagina 25: A Tár Betöltése

    A készülékre egyedileg jellemző kiegészítő üzemeltetési útmutató a szögbelövőhöz 3447-10 A tár betöltése  Ellenőrizze, hogy illik-e egymáshoz a kötőelem és a szögbelövő (1 fejezet).  Ellenőrizze, hogy a kötőelemek kifogástalan állapotban vannak-  Nyomja meg az 1. bereteszelő gombot és tolja el hátrafelé a 2.
  • Pagina 26: Technické Údaje

    Dodatek Všeobecného návodu k obsluze, informace specifické pro přístroj 3447-10 Technické údaje 3447-10 postupné Druhy aktivace: Nastavení hloubky zaražení: spouštění Hmotnost (bez spojovacích součástí) Výška / délka (mm): 315 / 415 3,625 (kg): Doporučený provozní tlak Spotřeba stlačeného vzduchu na 6 - 8,5 2,6 l při 6 bar...
  • Pagina 27 Dodatek Všeobecného návodu k obsluze, informace specifické pro přístroj 3447-10 Plnění zásobníku  Zkontrolujte, zda jsou spojovací součásti a přístro vzájemně vhodné (kap. 1).  Zkontrolujte bezvadný stav spojovacích součástí.  Nejdříve nastavte zásobník pro používanou délku vlnovců. Stiskněte blokovací tlačítko Zamáčknutím západky 1 uvolněte lištu zásobníku a posuňte kryt zásobníku 2 a vysuňte ji dozadu.
  • Pagina 28: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Πρόσθετες οδηγίες χρήσης ειδικά για το συγκεκριμένο καρφωτικό 3447-10 Τεχνικά δεδομένα 3447-10 Μεμονωμένη Τύποι ενεργοποίησης: Ρύθμιση βάθους: Ναι ενεργοποίηση Βάρος (χωρίς στοιχεία Ύψος/ Μήκος (mm): 315 / 415 3,625 στερέωσης)(kg): Συνιστώμενη πίεση λειτουργίας Κατανάλωση πεπιεσμένου αέρα ανά στο σύστημα τροφοδοσίας...
  • Pagina 29 Πρόσθετες οδηγίες χρήσης ειδικά για το συγκεκριμένο καρφωτικό 3447-10 Γέμισμα του γεμιστήρα  Ελέγξτε τη συμβατότητα των στοιχείων στερέωσης με το καρφωτικό (κεφ. 1).  Ελέγξτε ότι τα στοιχεία στερέωσης βρίσκονται σε άψογη κατάσταση.  Με το κουμπί ασφάλισης 1 απασφαλίστε το συρτάρι γεμιστήρα 2 και...
  • Pagina 30 Doplňujúce informácie špecifické pre prístroj 3447-10 Technické údaje 3447-10 Samostatná Druhy spúšťania: Nastavenie hĺbky: áno aktivácia Hmotnosť (bez spojovacieho Výška/dĺžka (mm): 315 / 415 3,625 prostriedku)(kg): Odporúčaný prevádzkový tlak Spotreba stlačeného vzduchu na zásobovania stlačeným 6 - 8,5 2,6 l pri 6 bar...
  • Pagina 31 Doplňujúce informácie špecifické pre prístroj 3447-10 Naplnenie zásobníka  Skontrolujte, aby spojovacie prostriedky a klincovačka boli kompatibilné (napr. 1).  Skontrolujte spojovacie prostriedky s ohľadom na bezchybný stav prístroja.  Stlačte západku 1 a posuňte kryt zásobníka 2 smerom dozadu.
  • Pagina 32: Date Tehnice

    Manual de exploatare specific capsatoarelor/pistoalelor de bătut cuie 3447-10 Date tehnice 3447-10 Declanşare Tipuri de declanşare: Reglarea adâncimii: unică Înălţime/lungime (mm): 315 / 415 Masa (fără capse/cuie)(kg): 3,625 Presiunea de lucru recomandată pentru Consumul de aer comprimat pe 6 - 8,5...
  • Pagina 33: Declaraţie De Conformitate Ue

    Manual de exploatare specific capsatoarelor/pistoalelor de bătut cuie 3447-10 Încărcarea magaziei  Verificaţi compatibilitatea uneltei cu capsele/cuiele (capitolul 1). Verificaţi starea capselor/cuielor.  Nu este permis ca ciocul fie îndreptat spre nici o persoană. Nu este permis ca trăgaciul şi siguranţa de declanşare să poată fi acţionate din greşeală.
  • Pagina 34: Технические Характеристики

    Дополнительное руководство по эксплуатации пневматического пистолета 3447-10 Технические характеристики 3447-10 Одиночное Способы срабатывания: последовательное Настройка глубины забивания: Да срабатывание Вес (без крепежных Высота/длина (mm): 315 / 415 3,625 элементов)(kg): Мин./макс. рабочее давление Расход сжатого воздуха при пневматической системы 6 - 8,5 2,6 л...
  • Pagina 35 Дополнительное руководство по эксплуатации пневматического пистолета 3447-10 Загрузка магазина  Проверьте целостность крепежных элементов.  Проверете свързващите елементи за безупречно състояние.  Нажмите кнопку фиксатора 1 и сдвиньте крышку магазина 2 назад. Вложите W-образный крепёж красной стороной вверх в магазин 3. Затем снова сдвиньте крышку магазина 2 вперед.
  • Pagina 36 Çivi tabancaları için cihaza özgü ilave kullanım kılavuzu 3447-10 Güvenlik talimatları Teknik Veriler 3447-10 Tetikleme türleri: Tekli tetikleme Derinlik ayarı: Evet Yükseklik/Uzunluk (mm): 315 / 415 Ağırlık (bağlantı aracı olmadan)(kg): 3,625 Basınçlı hava beslemesi tavsiye Sabitleme işlemine göre basınçlı hava...
  • Pagina 37: Ab Uygunluk Beyanı

    Çivi tabancaları için cihaza özgü ilave kullanım kılavuzu 3447-10 Haznenin doldurulması  Bağlantı aracının ve çivi tabancasının birbirine uygun olup olmadığını kontrol edin (Bölüm 1).  Bağlantı aracını kusursuz durum bakımından kontrol edin.  Mandallı düğmeye (1) basıp magazin kapağını (2) arkaya doğru itin.
  • Pagina 38: Dados Técnicos

    Instruções adicionais específicas para o modelo da ferramenta 3447-10 Dados técnicos 3447-10 Tipos de disparo: Disparo simples Regulagem da profundidade: Altura / Comprimento (mm): 315 / 415 Peso (sem fixadores)(kg): 3,625 Pressão de trabalho Consumo de ar comprimido por recomendada da alimentação...
  • Pagina 39 Instruções adicionais específicas para o modelo da ferramenta 3447-10 Enchimento do carregador  Certifique-se de que os fixadores e a pregadora são compatíveis (cap. 1).  Verificar se os fixadores se encontram em bom estado.  Acionar o botão de retenção 1 e fazer deslizar a tampa do carregador 2 para trás.
  • Pagina 40 Специфично за уреда допълнително ръководство за експлоатация на пистолета за пирони 3447-10 Технически данни 3447-10 еднократно Видове задействане: Настройка на дълбочината: Да задействане Тегло (без свързващи Височина/дължина (mm): 315 / 415 3,625 елементи)(kg): Препоръчително работно Консумация на сгъстен въздух при...
  • Pagina 41 Специфично за уреда допълнително ръководство за експлоатация на пистолета за пирони 3447-10 Зареждане на магазина  Проверете дали свързващите елементи и пистолета за пирони са съвместими (гл. 1).  Проверете свързващите елементи за безупречно състояние.  Натиснете бутона за спиране 1и преместете капака на...
  • Pagina 42: Tehnički Podaci

    Tipski specifično dodatno uputstvo za upotrebu pištolja za eksere 3447-10 Tehnički podaci 3447-10 Pojedinačna Načini aktiviranja: Podešavanje dubine: aktivacija Visina/dužina (mm): 315 / 415 Težina (bez spojnog sredstva)(kg): 3,625 Preporučeni radni pritisak Potrošnja komprimovanog vazduha po 6 - 8,5 2,6 l na 6 bar...
  • Pagina 43: Punjenje Magacina

    Tipski specifično dodatno uputstvo za upotrebu pištolja za eksere 3447-10 Punjenje magacina  Proveriti, da li spojna sredstva i heftalica odgovaraju jedno drugom (pog. 1).  Proveriti spojna sredstva na besprekorno stanje.  Pritisnuti dugme za naleganje 1 i gurnuti poklopac magacina 2 unazad.
  • Pagina 44 Modellpesifikk tilleggsbruksanvisning for spikerpistol 3447-10 Tekniske data 3447-10 Utløsertyper: Enkeltutløsning Dybdeinnstilling: Høyde / lengde (mm): 315 / 415 Vekt (uten festemiddel)(kg): 3,625 Anbefalt driftstrykk 6 - 8,5 Trykkluftforbruk per skudd: 2,6 l ved 6 bar trykkluftforsyning (bar): K pA og K WA...
  • Pagina 45 Modellpesifikk tilleggsbruksanvisning for spikerpistol 3447-10 Påfylling av magasinet  Kontroller at forbruk og spikerpistol passer til hverandre (kap. 1).  Kontroller at forbruket er i feilfri tilstand.  Trykk låseknappen 1 og skyv magasindekselet 2 bakover. Legg bølgespiker med den røde siden opp inn i magasinet 3. Skyv deretter magasindekselet 2 forover.

Inhoudsopgave