Samenvatting van Inhoud voor HOLZMANN-MASCHINEN MTY 8-70
Pagina 1
Originalfassung BETRIEBSANLEITUNG KREISSÄGEBLATTSCHÄRFMASCHINE Übersetzung / Translation USER MANUAL CIRCULAR SAW BLADE GRINDER MANUAL DE INSTRUCCIONES AFILADORA DE DISCOS MODE D´EMPLOI AFFUTEUR DE LAMES DE SCIE NÁVOD K POUŽITÍ BRUSKA NA PILOVÉ KOTOUČE ISTRUZIONI PER L'USO MACCHINA AFFILATRICE PER LAME DI SEGHE CIRCOLARI GEBRUIKSAANWIJZING SLIJPMACHINE VOOR CIRKELZAAGBLAD INSTRUCȚIUNI DE OPERARE...
și evitând vătămarea persoanelor și defectarea mașinii. LÄS BRUKSANVISNINGEN Läs noga igenom bruks- underhållsanvisningen för din maskin och bekanta dig med maskinens kontroller för att maskinen ska fungera korrekt och därmed förebygga skador på människor och maskin. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
Pagina 6
Machine vóór onderhoud en pauzes uitschakelen en stekker uittrekken! Opriți mașina înainte de întreținere și pauze și scoateți ștecherul din priză! Stäng av maskinen och dra ur stickproppen innan underhåll och pauser! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
VORWORT (DE) 4 VORWORT (DE) Sehr geehrter Kunde! Diese Betriebsanleitung enthält Informationen und wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung der Kreissägeblattschärfmaschine MTY 8-70. Folgend wird übliche Handelsbezeichnung Geräts (siehe Deckblatt) dieser Betriebsanleitung durch die Bezeichnung "Maschine" ersetzt. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil der Maschine und darf nicht entfernt werden.
Der Betrieb der Maschine auf eine Art und Weise bzw. zu Zwecken, die den Anweisungen dieser Bedienungsanleitung nicht zu 100% entspricht, ist untersagt. Für eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung und daraus resultierende Sachschäden oder Verletzungen übernimmt HOLZMANN-MASCHINEN keine Verantwortung oder Garantieleistung. 5.3 Generelle Sicherheitshinweise ...
Alkohol oder Drogen ist das Arbeiten an der Maschine verboten! Wenn Sie an der Maschine arbeiten, tragen Sie keinen lockeren Schmuck, weite Kleidung, Krawatten oder langes, offenes Haar. Lose Objekte können sich in rotierenden und bewegenden Objekten verfangen und zu schweren Verletzungen führen! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
Maschine ordentlich gewartet und gepflegt wird und die Maschine bestimmungsgemäß und von entsprechend geschultem Fachpersonal bedient wird. Trotz aller Sicherheitsvorrichtungen ist und bleibt ihr gesunder Hausverstand und Ihre entsprechende technische Eignung/Ausbildung zur Bedienung einer Maschine wie der MTY 8-70 der wichtigste Sicherheitsfaktor. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at...
Nachdem alle Teile sicher befestigt sind, halten Sie das Sägeblatt in der Hand und führen Sie den Schärfvorgang durch. Kontrollieren Sie vor dem Schleifen nochmals alle Einstellungen und vergewissern Sie sich, dass alle beweglichen Teile fixiert sind. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
Entsorgen Sie Ihre Maschine nicht im Restmüll. Kontaktieren Sie Ihre lokalen Behörden für Informationen bzgl. der verfügbaren Entsorgungsmöglichkeiten. Wenn Sie bei Ihrem Fachhändler eine diese Maschine oder ein gleichwertiges Gerät kaufen, ist dieser in bestimmten Ländern verpflichtet, Ihre alte Maschine fachgerecht zu entsorgen. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
Dear Customer! This manual contains information and important instructions for the installation and correct use of the circular saw blade grinder MTY 8-70. Following the usual commercial name of the device (see cover) is substituted in this manual with the name "machine".
Before any maintenance you have to disconnect the panel saw from the power source. Never use the plugged cable for transporting or manipulating the machine. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
Keep the immediate area clean. Do not allow the floor to become slippery, or covered with dust or obstacles. Dust that accumulates in the work area is a hazard that can cause you to fall or slip against the machine or its controls. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
Adjust the center axle to the same gap of grinding quantity to the right. After all the parts are fastened, the saw blade supported with hand will be grinded. Check all settings again before grinding and make sure that all moving parts are fixed. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
Do not dispose of your machine in residual waste. Contact your local authorities for information on available disposal options. If you buy a new machine or equivalent from your dealer, he is obliged in certain countries to dispose of your old machine properly. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
Pagina 22
Estimado Cliente, Este manual contiene informaciones e instrucciones importantes para el uso correcto e instalación de la de la máquina MTY 8-70. Este manual es parte de la máquina y no debe ser guardado aparte de la máquina. ¡Resérvelo para futuras consultas y si otras personas también usan la máquina, deben también ser informados! ¡Lea atentamente y cumpla las instrucciones de seguridad!
Cualquier cambio en el diseño de la máquina es inadmisible. Por un uso diferente o adicional y como resultado daños materiales o lesiones, HOLZMANN MASCHINEN no se hara responsable y no aceptará ninguna garantía. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
Está prohibido trabajar con la máquina en caso de cansancio, falta de concentración o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos! La MTY 8-70 sólo puede ser utilizada por personal capacitado. ¡Personas no autorizadas, especialmente los niños, se deben mantener alejados de la máquina! Cuando trabaje con la máquina no lleve ropa suelta, el pelo largo...
Ajuste el eje central a la misma distancia de afilar en la derecha. c) Después de que todas las partes estén bien sujetas, el disco de sierra sujetada con la mano, realice el afilado. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
área. Al comprar una máquina nueva o equivalente de su distribuidor, en ciertos países se requiere que deseche su vieja máquina correctamente. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
PRÉFACE (FR) PRÉFACE (FR) Cher Client, Ce manuel contient informations importantes pour la correcte utilisation de la machine MTY 8-70. Ce manuel doit être soigneusement gardé avec la machine. Ayez le toujours disponible pour pouvoir le consulter. Lire attentivement et suivez les instructions de sécurité! Soyez connaissant des contrôles de la machine et de son utilisation.
Ne pas effectuer un changement dans la conception de la machine. Pour un usage différent ou supplémentaire et entraînant des dommages matériels ou des blessures Holzmann-Maschinen ne prend pas aucune responsabilité ou garantie. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
Il est interdit d'utiliser la machine si vous êtes fatigué, ne pas concentré ou sous l'influence d´un médicament, al-alcool ou d'autre type de drogues. La MTY 8-70 doit être utilisé uniquement par un personnel qualifié. Les personnes non autorisées, en particulier les enfants et les personnes sans formation spécifique doit être tenu à...
à la plus appropriée de la dent de scie et faire de la place pour l'affûtage, puis serrez la vis. Définir l'axe central à la même distance sur le bord droit. Après toutes les parties sont en sécurité, la lame de scie à la main fixée à aiguiser. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
Pagina 31
Lorsque vous achetez une nouvelle machine ou un produit équivalent auprès de votre revendeur, dans certains pays, vous devez éliminer correctement votre ancienne machine. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
Pagina 32
Přetisk dokumentace, překlad, použití fotografií a vyobrazení budou trestně stíhána. Místo soudu je v Rohrbachu! Kontakt na služby zákazníkům HOLZMANN MASCHINEN GmbH A-4170 Haslach, Marktplatz 4 Tel 0043 7289 71562 - 0 Fax 0043 7289 71562 – 4 info@holzmann-maschinen.at HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
Při únavě, nesoustředěnosti, popř. pod vlivem léků, alkoholu nebo drog je práce se strojem zakázána! Stroj smí být obsluhována pouze vyškoleným personálem. Nepovolané osoby a zvláště pak děti se nesmí zdržovat v blízkosti pracujícího stroje! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
Nebezpečí zranění oka odletujícími částmi i při použití ochranných brýlí. Tato rizika mohou být minimalizována při dodržení všech bezpečnostních pokynů, při správné údržbě stroje a při správném použití a obsluze stroje vyškoleným personálem HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
Nastavte náklon motoru podle náklonu zubů na kotouči – všechna zajištění pečlivě zajistěte Nyní pohybem rukou veďte jeden zub kotouče po dorazu a druhý ostřete diamantovým kotoučem. Po naostření pilový kotouč posuňte o další zub. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
Váš stroj nevyhazujte do komunálního odpadu. Kontaktujte místní orgány pro získání informací o správné likvidaci a dostupných možnostech likvidace Vašeho výrobku. Pokud si budete pořizovat u svého prodejce nové stroja nebo obdobné zařízení, je tento povinen zajistit likvidaci Vašeho starého výrobku. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
Pagina 38
Gentile Cliente, Queste istruzioni per l'uso contengono informazioni e importanti avvertenze sulla messa in servizio e uso della macchina affilatrice per lame di sega circolare MTY 8-70. Di seguito il nome commerciale dell'apparecchio (vedi copertina) viene sostituito nelle presenti istruzioni per l'uso con la definizione "macchina".
E' vietato l'uso della macchina in un modo o per scopi che non corrispondano al 100% alle istruzioni di questo manuale. Per un uso diverso o che esula da ciò e per danni materiali o lesioni da esso risultanti HOLZMANN-MASCHINEN non si assume alcuna responsabilità o garanzia. 30.3 Avvertenze generali per la sicurezza ...
Fornire un'illuminazione sufficiente nell'area di lavoro della macchina! In caso di stanchezza, mancanza di concentrazione o se si è sotto l'effetto di farmaci, alcol o droga è vietato lavorare alla macchina! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
Nonostante tutti i dispositivi di sicurezza il vostro sano buonsenso e la vostra idoneità tecnica/formazione all'uso di una macchina tipo MTY 8-70 è, e resta, il fattore di sicurezza più importante. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at...
Pagina 42
MESSA I SERVIZIO MESSA I SERVIZIO HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
11. Muovendo la lama avanti e indietro è possibile rettificarla. 12. La mola per troncare diamantata può essere rettificata a secco. Prima della rettifica controllare tutte le impostazioni e accertarsi che tutte le parti mobili siano fisse. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
Pagina 44
Controllare almeno una volta la settimana che tutti i collegamenti a vite siano bene in sede. L'eliminazione dei difetti è compito del vostro negoziante I lavori di riparazione sono consentiti solo a personale specializzato HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
VOORWOORD (NL) Geachte Klant! Deze gebruiksaanwijzing bevat informatie en belangrijke indicaties inzake ingebruikname en bediening van de slijpmachine voor cirkelzaagblad MTY 8-70. Hierna wordt de gebruikelijke handelsbenaming van het apparaat (zie voorblad) in deze gebruiksaanwijzing vervangen met de benaming "machine".
Het bedrijf van de machine op een wijze c.q. voor doeleinden die niet 100% voldoen aan de aanwijzingen in deze handleiding is verboden. Voor een ander of verder gebruik en hieruit voortkomende materiële schade of lichamelijke letsels aanvaardt HOLZMANN-MASCHINEN geen verantwoordelijkheid of garantie. 35.3 Algemene veiligheidsaanwijzingen ...
Voor voldoende verlichting in de werkzone van de machine moet worden gezorgd! Bij vermoeidheid, gebrek aan concentratie resp. onder de invloed van medicatie, alcohol of verdovende middelen is het werken aan de machine verboden! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
Ondanks alle veiligheidsvoorzieningen is en blijft uw gezonde verstand en uw desbetreffende technische capaciteit/opleiding voor de bediening van een machine zoals de MTY 8-70 de belangrijkste veiligheidsfactor! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
11. Door het heen en weer bewegen van het blad kan dit nu worden geslepen. 12. De diamanten doorslijpschijf kan droog worden geslepen. Controleer vóór het slijpen nog eens alle instellingen en dat alle bewegende onderdelen gefixeerd zijn. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
De machine mag niet in een vochtige ruimte worden opgeslagen en moet tegen de invloed van weersomstandigheden worden beschermd. Controleer tenminste één keer per week alle schroefverbindingen op vaste zitting. Het verhelpen van defecten gebeurt door uw specialist. Reparatiewerkzaamheden mogen slechts door vakpersoneel worden uitgevoerd. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
Stimate client! Aceste instrucțiuni de operare conțin informații și indicații importante privind punerea în funcțiune și manipularea mașinii de ascuțit pânze circulare MTY 8-70. În continuare, în aceste instrucțiuni de operare denumirea comercială a aparatului va fi înlocuită cu denumirea ”mașină”.
Este interzisă folosirea mașinii într-un mod sau cu un scop care nu corespunde 100% cu cele descrise în aceste instrucțiuni de utilizare. Firma HOLZMANN-MASCHINEN nu răspunde și nu prestează servicii de garanție pentru folosirea în afara utilizării prevăzute și pentru daune materiale și vătămări corporale care provin din utilizarea neconforme destinației.
și resturi de materiale! Asigurați o iluminare adecvată în zona de lucru a mașinii! Nu este permisă utilizarea mașinii în stare de oboseală, neconcentrare, respectiv sub influența medicamentelor, băuturilor alcoolice sau a drogurilor! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
îngrijirea și întreținerea mașinii și dacă mașina este utilizată conform destinației de către personalul instruit. Cu toate că se aplică măsuri de siguranță, principala garanție a securității este instruirea/aptitudinea tehnică și raționamentul utilizatorului în folosirea unei mașini de categoria MTY 8-70. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at...
11. Prin mișcarea du-te-vino a pânzei de ferăstrău această poate fi acum șlefuită. 12. Discul de retezat din diamant poate fi șlefuit la uscat. Verificați înainte de șlefuire încă odată toate ajustările și asigurați-vă că toate componentele mobile sunt bine fixate. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
Pagina 58
Nu depozitați mașina într-un loc umed și feriți-o de intemperii. Verificați cel puțin odată pe săptămână toate șuruburile dacă sunt fixate corect. Remedierea defecțiunilor intră în atribuțiunile comerciantului Reparațiile pot fi efectuate numai de personalul de specialitate. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
FÖRORD (SE) Kära kund! Denna bruksanvisning innehåller information och viktiga upplysningar för idrifttagning och hantering av klingslipmaskinen MTY 8-70. I det följande kommer apparatens vanliga handelsbeteckning (se försättsblad) att ersättas av beteckningen "maskin" i den här bruksanvisningen. Bruksanvisningen är en del av maskinen och får inte tas bort. Bevara den för framtida bruk och bifoga bruksanvisningen med maskinen om den överlämnas till tredje part!
Det är förbjudet att använda maskinen på ett sätt och vis resp. för ändamål som inte motsvarar anvisningarna i den här bruksanvisningen till 100%. HOLZMANN-MASCHINEN övertar inget ansvar eller garanti för annan användning, eller användning som går utöver detta och för sakskador eller skador som har uppstått på...
är det förbjudet att arbeta på maskinen! Bär inte lösa smycken, vida kläder, slipsar eller långt, utsläppt hår när du arbetar på maskinen. Lösa föremål kan fastna i roterande och rörliga föremål och leda till skador. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
Dessa risker kan reduceras om alla säkerhetsbestämmelser följs, maskinen servas och sköts om ordentligt och om maskinen används som avsett och av utbildad fackpersonal. Trots alla säkerhetsanordningar är förblir ditt sunda förnuft motsvarande teknisk lämplighet/utbildning viktigaste säkerhetsfaktorn för använda maskin diskslipmaskinen MTY 8-70! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
10. Justera motorvinkeln enligt slipvinkeln och lås fast motorn i denna position. 11. Genom fram- och tillbakarörelse kan bladet nu slipas. 12. Diamant-kapskivan kan slipas torr. Kontrollera alla inställningar en gång till innan slipningen och förvissa dig om att alla rörliga delar sitter fast. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
Om du köper en ny eller likvärdig maskin hos din återförsäljare är denne i vissa länder skyldig att avfallshantera din gamla maskin på ett korrekt sätt. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
Použití jiných než originálních náhradních dílů má za následek ztrátu záruky! Platí: Při výměně komponent/dílů používejte pouze originální náhradní díly. Adresu pro objednání dílů naleznete v kontaktech na zákaznický servis v předmluvě této dokumentace. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
Pagina 68
är tydligt markerad. Beställningsadressen hittar du under kundtjänstens adress i förordet till den här dokumentationen. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
Nach Ablauf der Garantiezeit können Instandsetzungs- und Reparaturarbeiten von entsprechend geeigneten Fachfirmen durchgeführt werden. Es steht Ihnen auch die HOLZMANN-Maschinen GmbH weiterhin gerne mit Service und Reparatur zur Seite. Stellen Sie in diesem Fall eine unverbindliche Kostenanfrage, unter Angabe der Informationen siehe C) an unseren Kundendienst oder senden Sie uns Ihre Anfrage einfach per umseitig beiliegendem Formular ein.
Place your spare part / repair service cost inquiry by filing the SERVICE form on the following page and send it: via Mail to info@holzmann-maschinen.at or use the online complaint.- or spare parts order formula provided on our homepage www.holzmann-maschinen.at under the category service/news. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...
Las reclamaciones de garantía basadas en su contrato de compraventa con su distribuidor Holzmann, incluyendo sus derechos legales, no se verán afectadas por esta declaración de garantía. HOLZMANN-MASCHINEN otorga garantía de acuerdo con las siguientes condiciones: La garantía cubre cualquier defecto de fabricación de la herramienta / máquina, sin cargo alguno para el usuario, siempre que se puede verificar fehacientemente que la avería fue causada por defecto de material o fabricación.
Les réclamations de garantie fondées sur son contrat d'achat avec votre revendeur Holzmann, y compris leurs droits légaux ne sont pas affectées par cette déclaration de garantie. HOLZMANN-MASCHINEN donne la garantie conformément aux conditions suivantes: La garantie couvre les défauts de fabrication dans l'outil / machine sans frais pour l'utilisateur, à condition que on peut vérifier positivement l'échec a été...
4707 Haslach, Österreich. Pokud není v servisní smlouvě explicitně uvedeno jinak, platí, že místem pro vyřízení reklamace je sídlo společnosti HOLZMANN-MASCHINEN na adrese 4707 Haslach, Österreich. Tato záruka výrobce nekryje případné náklady na přepravu zboží do sídla firmy.
Trascorso il periodo di garanzia i lavori di manutenzione e riparazione possono essere eseguiti da ditte specializzate opportune. Anche la HOLZMANN-Maschinen GbmH continua a essere a vostra disposizione per l'assistenza e le riparazioni. In tal caso inoltrate una richiesta di preventivo senza impegno, indicando le informazioni come da punto C) al nostro servizio assistenza clienti o inviateci semplicemente la vostra richiesta tramite il modulo allegato.
Na verloop van de garantieperiode kunnen reparatiewerkzaamheden door desbetreffend geschikte speciale bedrijven worden uitgevoerd. De HOLZMANN-Maschinen GmbH zal u voortaan graag met service en reparatie helpen. Stel in dit geval een vrijblijvend verzoek om de kosten onder vermelding van de informatie (zie C) aan onze klantendienst of stuur uw aanvraag gewoon met het bijliggende formulier, zie ommezijde.
După expirarea perioadei de garanției, lucrările de întreținere și reparațiile pot fi executate de firmele de specialitate calificate. HOLZMANN-Maschinen GmbH acordă sprijin pentru servisare și reparații. Solicitați în acest caz o ofertă de preț de la serviciul pentru clienți prin transmiterea informațiilor (vezi la punctul C) sau prin completarea formularului alăturat.
SERVICE När garantitiden har gått ut kan reparationsarbeten utföras av lämpligt specialiserat företag. HOLZMANN-Maschinen GmbH står gärna till ditt förfogande med service och reparation. Be i detta fall om en icke-bindande offert där du lämnar information (se C) till vår kundtjänst, eller skicka helt enkelt din förfrågan via formuläret på...
V i e l e n D a n k f ü r I h r e M i t a r b e i t ! / T h a n k y o u f o r y o u r k i n d c o o p e r a t i o n ! KONTAKTADRESSE / CONTACT: HOLZMANN MASCHINEN GmbH 4170 Haslach, Marktplatz 4 AUSTRIA Tel : +43 7289 71562 0 Fax: +43 7289 71562 4 info@holzmann-maschinen.at HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MTY 8-70...