Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
WMF KULT pro Power Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor KULT pro Power:

Advertenties

KULT pro Power
Entsafter
de
Gebrauchsanweisung 2
en
Operating Manual
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per l'uso
es
Instrucciones de uso 34
All manuals and user guides at all-guides.com
10
18
26
nl
Gebruiksaanwijzing 42
da
Brugsanvisning
sv
Användarguide
fi
Käyttöohje
no
Bruksanvisning
50
58
66
74

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor WMF KULT pro Power

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com KULT pro Power Entsafter Gebrauchsanweisung 2 Gebruiksaanwijzing 42 Operating Manual Brugsanvisning Mode d’emploi Användarguide Istruzioni per l’uso Käyttöohje Instrucciones de uso 34 Bruksanvisning...
  • Pagina 2: Wichtige Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchsanweisung Wichtige Sicherheitshinweise ▪ Geräte können von Personen mit reduzierten physischen, sensori- schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Pagina 3: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com Vor dem Benutzen Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck gemäß dieser Gebrauchsanweisung verwendet werden. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung deshalb vor der Inbetrieb- nahme sorgfältig. Sie gibt Anweisungen für den Gebrauch, die Reinigung und die Pflege des Gerätes.
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com Geräteaufbau...
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com kleiner Stopfer Sicherheitsverriegelung großer Stopfer Motorsockel Deckel mit Einfüllöffnung Sicherheitsfüße Microfilter Antriebachse Tresterbehälter Ein/Aus-Taste mit 2 Geschwindigkeitsstufen Tropfstopp Kabelaufbewahrung Saftauslauf Inbetriebnahme Reinigen Sie alle abnehmbaren Teile vor der ersten Inbetriebnahme. Achten Sie darauf, dass Sie sich an den scharfen Messer nicht verletzen. ▪...
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com Befestigen Sie anschließend die beiden Sicherheitsverriegelungen (8) nach oben am Deckel (3), bis diese hörbar einrasten. ▪ Stellen Sie ein Auffanggefäß unter den Saftauslauf (7). ▪ Hinweis: Das Gerät funktioniert nur, wenn alle Teile komplett und richtig zusammengebaut wurden und die Sicherheitsverriegelung (8) am Deckel korrekt eingerastet ist.
  • Pagina 7 All manuals and user guides at all-guides.com ▪ Drücken Sie den Stopfer (1 oder 2) langsam und gleichmäßig nach unten, um möglichst viel Saft zu erhalten. Zu starkes drücken kann die Saftqualität negativ beeinflussen. Ebenso kann der Microfilter (4) dadurch zum Stehen kommen und beschädigt werden. Achtung: Halten Sie niemals Ihre Hände, Kochlöffel oder andere Fremdkörper (z.
  • Pagina 8: Reinigung Und Pflege

    All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung und Pflege Nach Gebrauch Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen. Warten Sie, bis der Microfilter sich nicht mehr dreht. Den Motorsockel (9) keinesfalls in Wasser tauchen, sondern außen nur mit einem feuchten Tuch abwischen. Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Entfernen Sie die Stopfer (1 und 2) und öffnen Sie anschließend die Sicherheitsverriegelung (8).
  • Pagina 9 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 10: Important Safety Information

    All manuals and user guides at all-guides.com Operating Manual Important safety information ▪ Appliances may be used by persons with limited physical, sensory or mental capabilities and persons lacking expe- rience and/or knowledge if they are supervised or have received instructions on how to use the appliance safely and if they have understood the resulting hazards.
  • Pagina 11: Before Use

    All manuals and user guides at all-guides.com ⋅ by customers in hotels, motels and other residential facilities; ⋅ in bed-and-breakfast establishments. The appliance is not intended for purely commercial use. Before use The appliance may only be used for the intended purpose according to these opera- ting instructions.
  • Pagina 12 All manuals and user guides at all-guides.com ▪ The appliance is only designed for household use indoors. ▪ The maximum uninterrupted operating time at high speed is 2 minutes. ▪ You must allow the motor to cool down completely between two subsequent operating cycles. Appliance assembly...
  • Pagina 13: Starting Up The Appliance

    All manuals and user guides at all-guides.com Small stopper Safety lock Large stopper Motor base Lid with filling opening Non-slip feet Micro filter Drive axle Pulp container On/off switch with 2 speed levels Drip stop Cable storage Juice spout Starting up the appliance Clean all the removable parts before using the appliance for the first time.
  • Pagina 14 All manuals and user guides at all-guides.com Then fasten both safety locks (8) on the lid (3) by pushing them upwards until you hear them lock into place. ▪ Place a catch container below the juice spout (7). ▪ Note: The appliance only functions when all the parts are completely and correctly assembled and when the safety lock (8) on the lid has locked correctly into place.
  • Pagina 15: Cleaning And Care

    All manuals and user guides at all-guides.com If you press too hard this can hamper the quality of the juice. It can also cause the micro filter (4) to stop and can damage it. Attention: You must always keep your hands, spoons or other objects (e.g. hair, items of clothing, brushes and cloths) away from the filling opening (3) when the mains plug is in the mains socket.
  • Pagina 16 All manuals and user guides at all-guides.com For UK use only ▪ This product is supplied with a 13 A plug conforming to BS 1363 fitted to the mains lead. If the plug is unsuitable for your socket outlets or needs to be repla- ced, please note the following.
  • Pagina 17 All manuals and user guides at all-guides.com The appliance complies with the European directives 2006/95/EC,2004/108/EC and 2009/125/EC. This product may not be disposed of with the normal household waste at the end of its service life but must be delivered to a collecting point for recycling electrical and electronic appliances.
  • Pagina 18: Consignes De Sécurité Importantes

    All manuals and user guides at all-guides.com Mode d’emploi Consignes de sécurité importantes ▪ Les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d’expérience et/ou de connaissance peuvent utiliser ces appareils, s’ils sont surveillés et s’ils ont été inst- ruits pour utiliser cet appareil en toute sécurité...
  • Pagina 19: Avant L'utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Avant l‘utilisation L’appareil ne doit être utilisé que pour l’usage prévu conformément à ce mode d’emploi. Lisez pour cette raison minutieusement le manuel d’utilisation avant la mise en service. Il contient des consignes importantes pour l’utilisation, le nettoyage et l’entretien de l’appareil.
  • Pagina 20: Montage De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com Montage de l‘appareil...
  • Pagina 21: Mise En Service

    All manuals and user guides at all-guides.com petit tasseur verrouillage de sécurité grand tasseur socle moteur couvercle avec ouverture de supports de sécurité remplissage microfiltre axe d'entraînement récipient à marc Touche marche/arrêt à 2 vitesses anti-gouttes support pour câble sortie de jus Mise en service Nettoyez toutes les pièces amovibles avant la première mise en service.
  • Pagina 22 All manuals and user guides at all-guides.com ▪ Posez le couvercle avec ouverture de remplissage (3) sur l’appareil. Fermez ensuite les deux verrouillages de sécurité (8) vers le haut sur le couvercle (3) jusqu’au moment où vous entendez un clic. ▪...
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com ▪ Appuyez sur le tasseur (1 et 2) lentement, de manière uniforme et vers le bas, afin d’extraire un maximum de jus. Vous influencerez négativement la qualité du jus en appuyant trop fort. Le microfiltre (4) peut aussi s’immobiliser et être endommagé.
  • Pagina 24: Nettoyage Et Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage et Entretien Après l’utilisation, éteignez l’appareil et débranchez la fiche. Attendez que le micro- filtre arrête de tourner. Ne plonger le socle moteur (9) en aucun cas dans l’eau, mais l’essuyer à l’extérieur avec un chiffon humide.
  • Pagina 25 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 26 All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni per l’uso Importanti indicazioni per la sicurezza ▪ Queste apparecchiature possono essere utilizzate da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o che mancano di espe- rienza e/o di conoscenza, solo se sono sorvegliate o se sono state istruite riguardo all’utilizzo sicuro dell’apparecchio e se ne hanno compreso i pericoli risultanti.
  • Pagina 27: Prima Dell'uso

    All manuals and user guides at all-guides.com Prima dell‘uso L’apparecchio va adoperato solo per l’uso previsto, seguendo le istruzioni per l’uso. A tal fine, leggere accuratamente le istruzioni per l’uso prima della messa in servizio. Esse forniscono istruzioni per l’utilizzo, la pulizia e la cura dell’elettrodomestico. In caso di inosservanza, non ci assumiamo alcuna responsabilità...
  • Pagina 28 All manuals and user guides at all-guides.com Componenti...
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com Pressino piccolo Bloccaggio di sicurezza Pressino grande Base del motore Coperchio con bocchetta di Piedini di sicurezza riempimento Microfiltro Albero motore Recipiente per i resti della Interruttore di accensione/ spremitura spegnimento a due livelli di velocità...
  • Pagina 30 All manuals and user guides at all-guides.com ▪ Posizionare il coperchio con bocchetta di riempimento (3) sull’apparecchio. Procedere con il fissaggio dei due blocchi di sicurezza (8) bloccandoli con uno scatto verso l’alto sul coperchio (3). ▪ Posizionare un recipiente sotto lo sbocco per la fuoriuscita del succo (7). ▪...
  • Pagina 31 All manuals and user guides at all-guides.com ▪ Premere il pressino (1 o 2) lentamente e uniformemente in giù per ottenere più succo possibile. con una pressione troppo forte si rischia di compromettere la qualità del succo. Inoltre si rischia l’arresto e il danneggiamento del microfiltro (4). Attenzione: Non inserire mai le mani, mescolatori o altri oggetti estranei (p.e.
  • Pagina 32: Pulizia E Manutenzione

    All manuals and user guides at all-guides.com Pulizia e manutenzione Dopo l’uso spegnere l’apparecchio e staccare la spina. Aspettare l’arresto completo del microfiltro. Per nessun motivo immergere la base del motore (9) in acqua. Con un panno umido pulire solo la parte esterna. Non usare detergenti abrasivi. Togliere i pressini (1 e 2) e aprire poi il blocco di sicurezza (8).
  • Pagina 33 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 34 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de uso Advertencias de seguridad importantes ▪ Este aparato puede ser utilizado por personas con discapacidades físicas, psíquicas o sensoriales o que carezcan de la experiencia y/o conocimientos necesarios para usarlo solo si lo usan bajo vigilancia, o si reciben las instrucciones necesarias para utilizarlo con seguridad y comprenden los peligros relacionados con su uso.
  • Pagina 35: Antes De Usarlo

    All manuals and user guides at all-guides.com Antes de usarlo Utilice el aparato solo para el fin para el que se ha diseñado y siempre siguiendo las instrucciones de uso de este manual. Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el aparato en funcionamiento. En ellas encontrará indicaciones para el uso, la limpieza y el mantenimiento correctos del mismo.
  • Pagina 36 All manuals and user guides at all-guides.com Ensamblaje del aparato...
  • Pagina 37 All manuals and user guides at all-guides.com alimentador pequeño cierre de seguridad alimentador grande zócalo del motor tapa con orificio de llenado patas de seguridad microfiltro eje motor depósito de pulpa tecla de encendido/apagado con 2 niveles de velocidad dispositivo anti goteo depósito del cable salida del zumo Puesta en funcionamiento...
  • Pagina 38 All manuals and user guides at all-guides.com ▪ Coloque la tapa con el orificio de llenado (3) en el aparato. Fije a continuación los dos cierres de seguridad (8) hacia arriba en la tapa (3) hasta que encajen audiblemente. ▪ Coloque un recipiente recolector debajo de la salida de zumo (7). ▪...
  • Pagina 39 All manuals and user guides at all-guides.com ▪ Presione el alimentador (1 o 2) de forma lenta y constante para obtener la mayor cantidad de zumo posible. Una presión excesiva puede influir negativamente sobre la calidad del zumo. Además, puede hacer que el microfiltro (4) se detenga y sufra daños. Atención: No introduzca nunca las manos, una cuchara u otro objeto extraño (p.
  • Pagina 40 All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza y cuidados Tras el uso, apague el aparato y desenchúfelo. Espere hasta que el microfiltro deje de girar. No sumerja nunca el zócalo del motor (9) en agua; solo debe limpiarse por fuera con un paño húmedo.
  • Pagina 41 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 42 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksaanwijzing Belangrijke veiligheidsinstructies ▪ Apparaten mogen door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt, wanneer ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende risico’s hebben begrepen.
  • Pagina 43: Voor Het Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com Voor het gebruik Het apparaat mag alleen voor het beoogde doel en overeenkomstig deze gebruik- saanwijzing worden gebruikt. Leest u deze gebruiksaanwijzing daarom zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Ze bevat aanwijzingen voor het gebruik, de reiniging en het onderhoud van het apparaat.
  • Pagina 44 All manuals and user guides at all-guides.com Opbouw van de apparatuur...
  • Pagina 45: In Gebruik Nemen

    All manuals and user guides at all-guides.com Kleine stopper Veiligheidsvergrendeling Grote stopper Motorsokkel Deksel met vulopening Veiligheidsvoetjes Microfilter Aandrijfas Pulpreservoir Aan/Uit-knop met 2 snelheden Druppelstop Snoeropslag Uitloopopening sap In gebruik nemen Reinig alle afneembare delen zorgvuldig vóór de eerste ingebruikname. Wees voorzichtig, zodat u zich niet aan de scherpe messen kwetst.
  • Pagina 46 All manuals and user guides at all-guides.com ▪ Plaats het deksel met vulopening (3) op het apparaat. Druk vervolgens de beide veiligheidsvergrendelingen (8) op het deksel (3) naar boven tot deze hoorbaar vastklikken. ▪ Plaats de sapkan met deksel onder de sapuitloopopening (7). ▪...
  • Pagina 47 All manuals and user guides at all-guides.com ▪ Duw de stopper (1 of 2) langzaam en gelijkmatig omlaag, om zoveel mogelijk sap te behouden. Te hard duwen heeft een negatieve invloed op de sapkwaliteit. Bovendien kan de microfilter (4) hierdoor vast komen te zitten en beschadigd worden. Let op: Steek nooit uw handen, kookgerei of andere vreemde voorwerpen (bv.
  • Pagina 48: Reiniging En Onderhoud

    All manuals and user guides at all-guides.com Reiniging en onderhoud Na gebruik het apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact nemen. Wacht tot de microfilter niet meer draait. U mag de motorsokkel (9) in geen enkel geval in water onderdompelen, maar alleen met een vochtige doek afnemen.
  • Pagina 49 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 50: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    All manuals and user guides at all-guides.com Brugsanvisning Vigtige sikkerhedsanvisninger ▪ Dette apparat kan bruges af personer med nedsat fysisk, sansemæssig eller psykisk kapacitet eller med manglende erfaring og/eller viden, hvis de er under opsyn af en voksen eller er blevet undervist i brugen af apparatet og har forstået de farer, der kan opstå...
  • Pagina 51: Tekniske Data

    All manuals and user guides at all-guides.com Før brug Apparatet må kun anvendes til det tiltænkte formål i henhold til denne brugs- anvisning. Læs derfor brugsanvisningen grundigt, inden apparatet tages i brug. Brugsanvisningen indeholder anvisninger om brug, rengøring og vedligeholdelse af apparatet.
  • Pagina 52: Opbygning Af Apparatet

    All manuals and user guides at all-guides.com Opbygning af apparatet...
  • Pagina 53: Ibrugtagning

    All manuals and user guides at all-guides.com Lille nedstopper Sikkerhedslås Stor nedstopper Motorsokkel Låg med påfyldningsåbning Sikkerhedsfødder Mikrofilter Drivakse Frugtkødsbeholder Tænd/slukknap med 2 hastigheder Drypstop Kabelopbevaring Saftudløb Ibrugtagning Rengør alle aftagelige dele før den første ibrugtagning. Pas på ikke at komme til skade på...
  • Pagina 54 All manuals and user guides at all-guides.com ▪ Sæt låget med påfyldningsåbningen (3) på apparatet. Tryk derefter de to sikkerhedslåse (8) opad på låget (3), indtil de klikker hørbart på plads. ▪ Stil en kande under saftudløbet (7). ▪ Bemærk: Apparatet fungerer kun, når alle dele er monteret komplet og rigtigt, og sikkerhedslåsen (8) på...
  • Pagina 55 All manuals and user guides at all-guides.com ▪ Tryk nedstopperen (1 eller 2) langsomt og jævnt nedad for at opnå så meget saft som muligt. Hvis du trykker for hårdt, kan det have en negativ effekt på saftkvaliteten. Mikrofiltret (4) kan også stoppe og blive beskadiget på grund af dette. Vigtigt: Stik aldrig dine hænder, grydeskeer eller andre genstande (f.eks.
  • Pagina 56: Rengøring Og Vedligeholdelse

    All manuals and user guides at all-guides.com Rengøring og vedligeholdelse Efter endt anvendelse slukkes apparatet og stikket trækkes ud af stikkontakten. Vent, indtil mikrofiltret ikke længere drejer rundt. Motorsoklen (9) må under ingen omstændigheder nedsænkes i vand, men kan aftørres udvendigt med en fugtig klud. Brug ikke skurrende rengøringsmidler. Fjern nedstopperen (1 og 2), og åbn derefter sikkerhedslåsen (8).
  • Pagina 57 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 58 All manuals and user guides at all-guides.com Användarguide Viktiga säkerhetsanvisningar ▪ Denna apparat är inte avsedd att användas av personer med nedsatt fysisk, psykisk eller sensorisk förmåga eller av personer som saknar erforderliga kunskaper eller erfarenhet såvida dessa personer inte först får instruktioner hur man använder apparaten på...
  • Pagina 59: Före Användning

    All manuals and user guides at all-guides.com Före användning Apparaten får användas endast för det ändamål som beskrivs i den här användarguiden. Läs instruktionerna noga innan du börjar installationen. Här finns anvisningar för användning, rengöring och underhåll av apparaten. Om du inte följer instruktioner och anvisningar, tar vi inget ansvar för eventuella skador.
  • Pagina 60: Apparatens Utformning

    All manuals and user guides at all-guides.com Apparatens utformning...
  • Pagina 61: Första Användningen

    All manuals and user guides at all-guides.com Liten matare Säkerhetslås Stor matare Motorsockel Lock med matningsöppning Säkerhetsfötter Mikrofilter Drivaxel Restbehållare På/av-knapp med 2 hastighetsnivåer Droppstopp Kabelvinda Saftpip Första användningen Rengör alla löstagbara delar före första användningen. Se upp så att du inte skär dig på...
  • Pagina 62 All manuals and user guides at all-guides.com ▪ Sätt på locket med matningshållet (3) på enheten. Fäst sedan de två säkerhetslåsen (8) på ovansidan av locket (3) tills du hör ett klick. ▪ Placera en uppsamlingskärlet under saftpipen (7). ▪ Anmärkning: Enheten fungerar bara om alla delar monteras fullständigt och korrekt och säkerhetslåset (8) sitter ordentligt på...
  • Pagina 63 All manuals and user guides at all-guides.com ▪ Tryck långsamt och med jämnt tryck på mataren (1 eller 2) för att få så mycket saft som möjligt. För kraftigt tryck kan försämra saftens kvalitet. Likaså kan mikrofiltret (4) där igenom stannas och skadas.
  • Pagina 64: Rengöring Och Skötsel

    All manuals and user guides at all-guides.com Rengöring och skötsel Efter användning ska apparaten stängas av och stickkontakten dras ur. Vänta tills mikrofiltret har slutat snurra. Sänk aldrig ner motorsockeln (9) i vatten, utan torka av den på utsidan med en fuktad trasa.
  • Pagina 65 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 66 All manuals and user guides at all-guides.com Käyttöohje Tärkeitä turvallisuusohjeita ▪ Fyysisiltä, aistimellisilta tai henkisiltä kyvyiltään rajoittuneet tai kokemattomat ja/tai taitamattomat henkilöt saavat käyttää laitetta vain siinä tapauksessa, että käyttöä valvotaan tai heitä on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja he ovat ymmärtäneet laitteen käyttöön liittyvät vaarat.
  • Pagina 67: Ennen Käyttöä

    All manuals and user guides at all-guides.com Ennen käyttöä Laitetta saa käyttää vain tässä käyttöohjeessa kuvattuihin käyttötarkoituksiin. Lue sen vuoksi käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Se sisältää laitteen käyttö-, puhdistus- ja hoito-ohjeet. Emme ota mitään vastuuta mahdollisista vahingoista, jotka johtuvat näiden ohjeiden laiminlyönnistä. Säilytä käyttöohje huolellisesti ja anna se yhdessä...
  • Pagina 68 All manuals and user guides at all-guides.com Laitteen rakenne...
  • Pagina 69 All manuals and user guides at all-guides.com Pieni painin Turvalukitus Iso painin Moottorijalusta Syöttöaukollinen kansi Turvajalat Mikrosuodatin Käyttöakseli Hedelmälihasäiliö Virtapainike sis. 2 nopeutta Tippalukko Johdon säilytystila Mehun ulostulo Käyttöönotto Puhdista kaikki irrotettavat osat ennen ensimmäistä käyttökertaa. Ole varovainen, ettet loukkaa itseäsi, sillä terä on hyvin terävä. ▪...
  • Pagina 70 All manuals and user guides at all-guides.com ▪ Aseta syöttöaukollinen kansi (3) laitteen päälle. Kiinnitä sitten molemmat turvalukitukset (8) ylöspäin kanteen (3) painamalla, kunnes kuulet niiden lukittuvan. ▪ Laita keruuastia mehun ulostulon (7) alle. ▪ Vihje: Laite toimii vain, kun kaikki osat on asennettu kokonaan ja oikein paikalleen ja kannen turvalukitus (8) on lukittunut oikein.
  • Pagina 71 All manuals and user guides at all-guides.com ▪ Paina paininta (1 tai 2) alas hitaasti ja tasaisesti, niin saat mahdollisimman paljon mehua. Liian voimakas painaminen voi heikentää mehun laatua. Se voi myös pysäyttää mikrosuodattimen (4) ja vahingoittaa sitä. Huomio: Älä koskaan työnnä käsiä, lusikkaa tai muita esineitä (esim. hiuksia, vaatteita, harjoja, pyyhkeitä) syöttöaukkoon (3), kun virtapistoke on pistorasiassa.
  • Pagina 72: Puhdistus Ja Hoito

    All manuals and user guides at all-guides.com Puhdistus ja hoito Katkaise laitteesta virta ja irrota virtapistoke pistorasiasta käytön jälkeen. Odota, kunnes mikrosuodatin pysähtyy kokonaan. Moottorijalustaa (9) ei saa missään tapauksessa upottaa veteen. Sen saa ainoastaan pyyhkiä kostealla liinalla ulkoapäin. Älä käytä hankaavia puhdistusaineita. Poista ensin painin (1 tai 2) ja avaa sitten turvalukitus (8).
  • Pagina 73 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 74 All manuals and user guides at all-guides.com Bruksanvisning Viktige sikkerhetsanvisninger ▪ Apparatene kan brukes av personer med begrensede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller som mangler erfaring og/eller kunnskaper, hvis de er under tilsyn eller har fått opplæring i sikker bruk av appara- tet og forstår farene tilknyttet apparatet.
  • Pagina 75 All manuals and user guides at all-guides.com Før bruk Apparatet må kun brukes til det beregnede formålet og i samsvar med denne bruk- sanvisningen. Les bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk. Den gir infor- masjon om bruk, rengjøring og vedlikehold av apparatet. Hvis denne informasjonen ikke følges, bortfaller vårt ansvar for eventuelle skader.
  • Pagina 76: Apparatets Oppbygning

    All manuals and user guides at all-guides.com Apparatets oppbygning...
  • Pagina 77 All manuals and user guides at all-guides.com Liten stapper Sikkerhetssperre Stor stapper Motorsokkel Lokk med påfyllingsåpning Støtteføtter Mikrofilter Drivaksel Fruktkjøttbeholder På/av-knapp med to hastighetstrinn Dryppstopp Ledningsoppbevaring Saftutløp Ta apparatet i bruk Rengjør alle demonterbare deler før første gangs bruk. Pass på at du ikke skader deg på...
  • Pagina 78 All manuals and user guides at all-guides.com ▪ Sett på lokket med påfyllingsåpning (3) på apparatet. Fest deretter begge sikkerhetssperrene (8) oppover på dekselet (3) til de klikker hørbart på plass. ▪ Sett en oppsamlingsbeholder under saftutløpet (7). ▪ Merknad: Apparatet fungerer kun hvis alle delene er montert fullstendig og riktig og hvis sikkerhetssperren (8) på...
  • Pagina 79 All manuals and user guides at all-guides.com ▪ Trykk stapperen (1 eller 2) langsomt og jevnt nedover for å få så mye saft som mulig ut av ingrediensene. For kraftig trykking kan påvirke saftkvaliteten. Dessuten kan mikrofilteret (4) tilstoppes og bli skadet. Viktig Hold aldri hender, skjeer eller andre fremmedlegeme (f.eks.
  • Pagina 80 All manuals and user guides at all-guides.com Rengjøring og vedlikehold Slå av apparatet og trekk ut strømledningen fra stikkontakten etter bruk. Vent til mikrofilteret ikke roterer lenger. Motorsokkelen (9) må aldri dyppes i vann, men kun tørkes av utvendig med en fuktig klut.
  • Pagina 81 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 82 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 83 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 84 All manuals and user guides at all-guides.com Kundendienst-Adresse: wmf consumer electric GmbH Standort Trepesch Steinstraße 19 D-90419 Nürnberg Germany Tel.: +49 (0) 7331 25-8677 eMail: service-wmf@wmf-ce.de Hersteller: wmf consumer electric GmbH Messerschmittstraße 4 D-89343 Jettingen-Scheppach Germany www.wmf-ce.de Änderungen vorbehalten -...

Inhoudsopgave