Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Oral-B iO 3768

  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    AT 00 800 27 28 64 63 Deutsch English 08 44 - 88 40 10 Français 0 800 731 1792 Español Português 1 800 509 448 Italiano 0 800 944 803 Nederlands (service et appel gratuits) Dansk / Norsk 0 800 14 592 Svenska 800 21172 Suomi...
  • Pagina 4 100% 1:30...
  • Pagina 6: Beschreibung

    Interaktive Anzeigefunktionen Reise-Etui Reinigungsmodus «Tägliche Reinigung» «POWER2GO» Lade-Reise-Etui Reinigungsmodus «Sensitiv» Ladekontrollleuchte Reinigungsmodus «Zahnfleischschutz» Smart Plug (Stromanschluss) Reinigungsmodus «Aufhellen» Oral-B App herunterladen und Reinigungsmodus «Intensive Reinigung» Bluetooth®-Verbindung herstellen Reinigungsmodus «Super Sensitiv» (siehe Rückseite) Reinigungsmodus «Zungenreinigung» Einstellungsmenü Hinweis: Inhalt kann je nach gekauftem Funktionen des Einstellungsmenüs...
  • Pagina 7: Deutsch

    Falls das vom Hersteller empfohlen Produkt/Kabel/Zubehör ist. Verwenden Sie nur die beschädigt ist, bringen mit Ihrem Gerät gelieferte Sie es zu einem Oral-B- Ladestation. Servicecenter. Nehmen Sie keine Veränderungen an dem • Verwenden Sie die Ladesta- Produkt vor und reparieren tion und/oder das Spezial- Sie es nicht.
  • Pagina 8: Erste Verwendung

    Gerät zerstören und die Garantie dung Ihrer Oral-B iO Zahnbürste haben. außer Kraft setzen. • Ihre Oral-B Zahnbürste kann mit Ihrem • Beim Herausziehen des Steckers aus der Smartphone verwendet werden (weitere Steckdose immer am Stecker ziehen, nicht Informationen finden Sie im Abschnitt «Ihre...
  • Pagina 9 Bürstenkopf auf. Um Spritzer zu Weiß (Standardeinstellung) = Betriebsanzeige vermeiden, führen Sie den Bürstenkopf an (wählen Sie eine beliebige Farbe über die Ihre Zähne, bevor Sie das Handstück mit dem Oral-B App (b)) / Anzeige bei zu wenig Druck Ein-/Ausschalter einschalten.
  • Pagina 10 (oder in Ihrer ausgewählten Farbe), empfehlen wir, mehr Druck auszuüben. Hinweis: Sie können die Moduseinstellungen Bei hohem Druck wird die Bürstenkopfbewe- auch über die Oral-B App anpassen. gung reduziert (in den Modi «Tägliche Reini- gung», «Intensive Reinigung» und «Sensitiv»). Interaktives Display Überprüfen Sie von Zeit zu Zeit die Funktion...
  • Pagina 11: Aufsteckbürsten

    Rückseite dieser Gebrauchsanweisung anweisungen für jedes Zubehör im Abschnitt (i) scannen. «Zubehör». • Starten Sie die Oral-B App. Folgen Sie dann den Anweisungen, um eine Verbindung über Bluetooth herzustellen. Sie finden die Anweisungen auch in den App-Einstellungen (Mehr -> Ihre Zahnbürste).
  • Pagina 12 Sie können Ihre sauberen Aufsteckbürsten in Anspruch genommen werden, in denen dieses der Halterung für Aufsteckbürsten aufbewah- Gerät von Braun/Oral-B oder dessen autori- ren. Stellen Sie sicher, dass die Bürstenköpfe sierten Händlern vertrieben wird. Von dieser trocken sind, bevor Sie sie in die Halterung Garantie sind ausgenommen: Schäden durch...
  • Pagina 13 Unternehmen oder Tochtergesellschaften Bluetooth-Schnittstelle kompatiblen Geräte. («P&G») hergestellt werden, die durch die Marke Braun/Oral-B, den Handelsnamen oder Oral-B behält sich das Recht vor, ohne vorhe- das Logo identifiziert werden können. Diese rige Ankündigung technische Änderungen eingeschränkte Garantie gilt nicht für Produkte oder Änderungen an der Systemimplementie-...
  • Pagina 14 Bluetooth 4.2 (oder eine höhere App-Einstellungen. Haben Sie Ihr Version) /Bluetooth Smart nicht. Smartphone in Ihrer Nähe, wenn 6. Die Version der Oral-B App ist Sie es mit dem Handstück Ihrer nicht aktuell. Zahnbürste verwenden. 5. Ihr Smartphone muss Bluetooth 4.2 (oder eine höhere Version)/...
  • Pagina 15 Kurzes stottern- Der Timer wurde über die App Ändern Sie mithilfe der App die des Geräusch geändert/ ausgeschaltet. Timer-Einstellungen oder setzen Sie nach 2 Minuten sie auf Werkseinstellungen zurück oder der Timer (Siehe «App – Problembehandlung»). am Handstück funktioniert nicht. Das Handstück 1.
  • Pagina 16 Interactive Display features Charging travel case «Daily Clean» mode Charging light «Sensitive» mode Power supply (Smart Plug) «Gum Care» mode Download Oral-B App and connect to «Whitening» mode (see back page) ® Bluetooth «Intense Clean» mode «Super Sensitive» mode Note: Content may vary based on the model «Tongue Clean»...
  • Pagina 17: English

    Do not exchange are damaged, take it to an or tamper with any part of Oral-B Service Centre. Do it, otherwise there is risk of not modify or repair the an electric shock. If charging product. This may cause fire, stand/charging travel case electric shock or injury.
  • Pagina 18: First Use

    Oral-B iO toothbrush. • Your Oral-B toothbrush can be used with Note: Store handle at room temperature for your smartphone (find details under optimal battery maintenance.
  • Pagina 19 In the first days of using any electric tooth- Note: During the use of the Oral-B App, the brush, your gums may bleed slightly. In gen- Smart Pressure Sensor feedback may be eral, bleeding should stop after a few days.
  • Pagina 20: Cleaning Recommendations

    (SM) QR code on the back page of this manual (i). button and select with the on/off button. • Launch the Oral-B App. It will guide you (10-16) «Mode selection» – toggle by pressing through the entire Bluetooth pairing the mode button and select default start mode procedure.
  • Pagina 21: Accessories

    Travel Case (g) where this appliance is supplied by Braun/ Store the clean and dry toothbrush/brush Oral-B or its appointed distributor. This guar- heads in the travel case (g). antee does not cover: damage due to The outer and inner case should be cleaned improper use, normal wear or use, especially with a damp cloth only.
  • Pagina 22 Oral-B does not recommend the use of non- tooth device are supported, Oral-B does not Oral-B replacement brush heads. ensure 100% reliability in connection, and fea- • Oral-B has no control over the quality of ture operation consistency. non-Oral-B replacement brush heads. Operation performance and connection relia-...
  • Pagina 23 Trouble Shooting Problem Possible reason Remedy Handle does 1. Oral-B App is closed. 1. Launch Oral-B App. 2. Bluetooth is not activated on 2. Activate Bluetooth on smartphone not operate smartphone. (described in its user manual). (properly) with 3. Bluetooth is disabled on handle.
  • Pagina 24 Rattling/loud 1. Brush head may not be placed 1. Check proper fit of brush head noise during correctly onto the brush handle. on handle. Small gap remains in brushing or 2. Brush head may be worn. between. turning on. 2. Replace brush head. The rechargeable toothbrush contains a radio 3762 and 3767 are in compliance with Directive module which operates in the 2.4 to 2.48 GHz...
  • Pagina 25 Mode « Propreté » Voyant de charge Mode « Douceur » Alimentation électrique (Smart Plug) Mode « Soin des Gencives » Télécharger l’application Oral-B et se connecter en Bluetooth® (voir dernière Mode « Blancheur » page du manuel) Mode « Propreté intense »...
  • Pagina 26: Français

    N’utilisez un centre de service Oral-B. pas d’accessoires autres que Ne pas tenter de modifier ou ceux recommandés par le de réparer ce produit. Cela fabricant.
  • Pagina 27: Première Utilisation

    Pour le recyclage de la brosse à dents Oral-B iO. batterie, veuillez déposer l’appareil complet • Votre brosse à dents Oral-B peut être utili- dans des lieux de collecte adaptés pour le sée avec votre smartphone (pour plus de recyclage.
  • Pagina 28 Utilisation de votre brosse Remarque : Au cours de l’utilisation de l’appli- à dents cation Oral-B, le minuteur peut être désactivé pour certaines fonctions. Commencer le brossage Remarque : Vous pouvez également person- Enclenchez la brossette sur le manche. Un naliser les paramètres du minuteur via l’appli-...
  • Pagina 29 Lorsque vous utilisez le mode « Propreté de la ment (choisir la couleur individuelle via l’appli- langue », nous vous recommandons d’utiliser cation Oral-B (b)) / Indicateur de basse pres- une brossette « Gentle Care » (d). Vous pou- sion...
  • Pagina 30: Brossettes

    Oral-B vous propose une variété de brossettes avec votre manche. Oral-B iO (c/d) qui s’adaptent uniquement à votre manche Oral-B iO et peuvent être utilisées Pour connaitre les smartphones compatibles pour un brossage de précision dent par dent. et vérifier la disponibilité de l’application...
  • Pagina 31: Respect De L'environnement

    Cette garantie s’étend à tous les pays où cet Pochette zippée/Pochette magnétique appareil est fourni par Braun/Oral-B ou ses revendeurs agréés. Cette garantie ne couvre Rangez la brosse à dents et les brossettes propres et sèches dans la pochette zippée.
  • Pagina 32 Bien que toutes les fonctions indiquées sur l’appareil Bluetooth soient prises en charge, Garantie des brossettes de rechange Oral-B ne garantit pas une fiabilité totale de la La garantie Oral-B sera annulée si des dom- connexion ni la cohérence de fonctionnement.
  • Pagina 33 Toutes les brossettes de rechange Oral-B vend pas de brossettes de rechange ou de portent le logo Oral-B et répondent aux manches sous un autre nom de marque. normes de haute qualité Oral-B. Oral-B ne Dépannage technique Problème Raison possible...
  • Pagina 34 Le manche ne se 1. La batterie est à un niveau de 1. Chargez-le pendant au moins charge pas. charge très bas (0 %) ; elle peut 30 min. prendre jusqu’à 10 à 15 min pour 2. La température ambiante recom- que l’affichage s’allume.
  • Pagina 35 Cabezal Símbolo de identificación del cabezal Funciones del sensor de presión inteligente Sensor de presión inteligente Personalizar el color del sensor de presión inteligente mediante la aplicación de Oral-B Pantalla interactiva Cabezal de «Limpieza total» Mango Cabezal de «Cuidado suave»...
  • Pagina 36: Español

    Español • La limpieza y el manteni- Le damos la bienvenida a Oral-B Antes de utilizar este cepillo de dientes, lea miento del producto no estas instrucciones y guarde este manual para debería llevarse a cabo por futuras consultas. niños.
  • Pagina 37 Desenchúfelo de inme- cepillo de dientes Oral-B iO. diato. • Puede usar su cepillo de dientes Oral-B con • Evite doblar fuertemente, atascar o apretar su smartphone (más información en la el cable.
  • Pagina 38 Si persistiera durante más de dos semanas, su uso. consulte a su dentista o a su higienista dental. Nota: Durante el uso de la aplicación Oral-B, Si tiene encías o dientes sensibles, Oral-B la retroalimentación del sensor de presión recomienda utilizar los modos «Sensible»...
  • Pagina 39: Cabezales

    (8) sucesivamente Oral-B iO diferentes (c/d) que solo se ajustan una vez que el mango esté activado (pantalla al mango del cepillo de dientes Oral-B iO y se encendida). pueden utilizar para la limpieza precisa diente Seleccione un modo pulsando el botón on/off...
  • Pagina 40: Consejos De Limpieza

    /Google Play™ o puede escanear el código QR de la contraportada de este manual (i). • Inicie la aplicación de Oral-B. Le guiará durante todo el proceso de conexión Bluetooth. También la puede encontrar en los ajustes de la aplicación (Ajustes ->...
  • Pagina 41 Guarde el cepillo de dientes limpio y seco por Oral-B. Oral-B no influye ni hace recomen- junto con el soporte para el cabezal (e) en la daciones a los fabricantes de dispositivos y, funda magnética.
  • Pagina 42 Oral-B. Tenga en cuenta que el software del disposi- • Oral-B no puede predecir el efecto a largo tivo Bluetooth puede afectar de forma consi- plazo de los cabezales de recambio no derable a la compatibilidad y al funcionamiento.
  • Pagina 43: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Problema Posible razón Solución APLICACIÓN El mango no 1. La aplicación de Oral-B está 1. Inicie la aplicación de Oral-B. cerrada. 2. Active el Bluetooth en el smart- funciona 2. El Bluetooth no está activado en phone (véase las instrucciones en (correcta mente) el smartphone.
  • Pagina 44 El mango no se 1. La batería está a un nivel de 1. Cárguelo al menos durante carga. carga muy bajo (0 %); puede 30 minutos. tardar hasta 10-15 min hasta que 2. La temperatura recomendada se encienda la pantalla. para la carga debe encontrarse 2.
  • Pagina 45 Estojo de viagem de carregamento Modo «Sensível» Luz de carregamento Modo «Cuidado das gengivas» Fonte de alimentação (Ficha inteligente) Modo «Branqueamento» Transferir a App Oral-B™ e ligar Modo «Limpeza intensiva» (ver contracapa) ® Bluetooth Modo «Super sensível» Modo «Limpeza da língua»...
  • Pagina 46: Português

    Utilize danificados, leve-os a um unicamente o carregador Centro de Assistência da fornecido com o seu Oral-B. Não modifique nem aparelho. tente reparar o produto. Tal • Utilize apenas o carregador poderá causar um incêndio, e/ou o conjunto de cabo choque elétrico ou lesão.
  • Pagina 47: Primeira Utilização

    Oral-B iO. • A escova de dentes Oral-B pode ser usada Não o agarre se este cair dentro de água. em conjunto com o seu smartphone (des- Desligue-o imediatamente da tomada.
  • Pagina 48 O temporizador reinicia-se se a pausa for superiores a 50 °C. superior a 30 segundos ou colocando o cabo no carregador ligado. Utilização da escova de Nota: Durante a utilização da App Oral-B™, o temporizador pode ser desativado para algu- dentes mas funcionalidades. Iniciar a escovagem Nota: Também pode personalizar as definições...
  • Pagina 49: Cabeças De Escova

    Se não visualizar mais instruções no ecrã, pode alternar com o botão de modo e selecio- Nota: Durante o uso do Oral-B App, o feed- nar com o botão ligar/desligar. back do Smart Pressure Sensor pode estar (10-16) «Seleção de modo» – alterne premindo inativo para alguns recursos.
  • Pagina 50: Ligar A Escova De Dentes Ao Seu Smartphone

    Consulte as instruções de limpeza individuais código QR na contracapa deste manual (i). para cada acessório no parágrafo «Acessórios». • Inicie a App Oral-B™. A aplicação irá orien- tá-lo através de todo o processo de empa- relhamento Bluetooth. Também pode encontrá-lo sob as definições da aplicação...
  • Pagina 51 As superfícies tooth têm garantia dos seus fabricantes e não exteriores e interiores podem ser limpas sob da Oral-B. A Oral-B não influencia nem faz água corrente. Guarde as bolsas num local quaisquer recomendações aos fabricantes de limpo e seco.
  • Pagina 52 Bluetooth pode afetar significativamente que não sejam da Oral-B. a compatibilidade e o funcionamento. • A Oral-B não pode prever o efeito a longo prazo das cabeças de escovas de substitui- ção que não sejam da Oral-B no desgaste Garantia –...
  • Pagina 53: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Problema Possível motivo Resolução Aplicação O cabo não 1. A App Oral-B™ está fechada. 1. Inicie a App Oral-B™. 2. O Bluetooth não está ativado no 2. Ative o Bluetooth no smartphone funciona (devi- smartphone. (tal como descrito no respetivo damente) com a 3.
  • Pagina 54 O cabo não 1. A bateria está num nível muito 1. Carregue durante pelo menos carrega. baixo (0%); pode demorar 10 a 30min. 15 minutos até o ecrã acender. 2. A temperatura ambiente 2. A temperatura ambiente para recomendada para carregamento carregamento ultrapassa os é...
  • Pagina 55 Simbolo della testina Caratteristiche del Sensore di pressione intelligente Sendìsore di pressione intelligente (Anello Luminoso) Personalizzare il colore della luce dell’A- nello Luminoso tramite l’App di Oral-B Display Interattivo Testina di ricambio «Ultimate Clean» Manico Testina di ricambio «Gentle Care» Caricatore...
  • Pagina 56: Italiano

    (spina Smart) con l‘alimenta- sono danneggiati, rivolgersi tore di sicurezza integrato a ad un Centro Assistenza bassissima tensione fornito Oral-B. Non modificare o con l‘apparecchio. Non riparare il prodotto. Ciò può scambiare o manomettere causare incendio, scosse alcuna parte di esso, per non elettriche o lesioni.
  • Pagina 57: Primo Utilizzo

    Oral-B iO. viene impedito dal dispositivo. • Lo spazzolino Oral-B può essere utilizzato Nota: Conservare il manico a temperatura con lo smartphone (leggere i dettagli nel ambiente per la manutenzione ottimale della paragrafo «Collegamento dello spazzolino...
  • Pagina 58 (personalizzare il colore (il display si accende). Bagnare la testina e tramite l‘app Oral-B (b) / Indicatore di bassa applicare il dentifricio. Per evitare schizzi, pressione di spazzolamento appoggiare la testina sui denti prima di accen- Rosso = indicatore di alta pressione / indicatore dere lo spazzolino premendo il pulsante on/off.
  • Pagina 59 è di 30 secondi; il motore si blocca dopo 30 secondi. Testine Impostazione della modalità di spazzolamento: Oral-B offre una gamma di testine Oral-B iO La modalità si può personalizzare premendo (c/d) che si adattano solo allo spazzolino direttamente il pulsante modalità di spazzola- Oral-B iO e possono essere utilizzate per una mento (8) quando il manico è...
  • Pagina 60 Assi- www.oralbappavailability.co.uk per la disponi- curarsi che il manico e la testina siano com- bilità per paese dell‘app di Oral-B. pletamente asciutti prima di riporli nella Attenzione: seguire il manuale dello smart- custodia da viaggio.
  • Pagina 61 Bluetooth sono garantiti dai propri pro- propria vita utile deve essere raccolto separa- duttori e non da Oral-B. Oral-B non influenza né tamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, per- formula raccomandazioni ai produttori di dispo- tanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine...
  • Pagina 62 Tuttavia, se i produttori dei dispositivi non • Oral-B non è in grado di prevedere l’effetto implementano tale standard, la compatibilità e a lungo termine delle testine di ricambio le caratteristiche Bluetooth possono risultare non Oral-B sul manico utilizzato. ulteriormente compromesse e l’utente...
  • Pagina 63: Risoluzione Dei Problemi

    4. Associare nuovamente lo spazzo- Bluetooth 4.2 (o superiore)/ lino e lo smartphone tramite le Bluetooth Smart. impostazioni dell’App. Tenere lo 6. L’App Oral-B non è l’ultima smartphone molto vicino quando versione. lo si utilizza insieme allo spazzo- lino. 5. Per potere effettuare il collega-...
  • Pagina 64 Lo spazzolino 1. Il livello di ricarica della batteria 1. Caricare almeno per 30 minuti. non si ricarica. è molto basso (0%); potrebbero 2. La temperatura ambiente consi- essere necessari fino a 10-15 gliata per la ricarica è compresa minuti prima che il display si tra 5°C e 35°C.
  • Pagina 65: Omschrijving

    Knop voor poetsstanden Reisetui Interactieve Display-functies Oplaadreisetui Poetsstand «Dagelijkse reiniging» Oplaadlampje Poetsstand «Gevoelig» Stroomadapter (Smartplug) Poetsstand «Tandvleesverzorging» Download de Oral-B-app en maak verbin- Poetsstand «Whitening» ding met Bluetooth (zie laatste pagina ® Poetsstand «Intense reiniging» handleiding) Poetsstand «Supergevoelig» Poetsstand «Tongreiniging»...
  • Pagina 66: Nederlands

    Gebruik geen Breng het naar een Oral-B opzetstukken die niet door Braun servicecentrum als de fabrikant zijn aanbevolen. het toestel/het snoer/de Gebruik alleen de oplader die accessoires zijn beschadigd.
  • Pagina 67: Eerste Gebruik

    • Het snoer niet in een scherpe hoek buigen, hebt over het veilig gebruik van uw Oral-B niet afknellen of erin knijpen. iO tandenborstel. • Dit toestel bevat batterijen die niet kunnen •...
  • Pagina 68: Gebruik Van Uw Tandenborstel

    Waarschuwing: Stel het handvat niet bloot Let op: Tijdens het gebruik van de Oral-B-app aan temperaturen hoger dan 50°C. kan de timer voor sommige functies worden geinactiveerd.
  • Pagina 69: Opzetborstels

    Opzetborstels Instellen van poetsstanden: U kunt eerst uw standaardmodus kiezen door Oral-B biedt u verschillende Oral-B iO opzet- achtereenvolgens op de knop voor poetsstan- borstels (c/d) die alleen op het handvat van den (8) te drukken zodra de handgreep aan uw Oral-B iO tandenborstel passen en kunnen staat (het display staat aan).
  • Pagina 70: Reinigingsaanbevelingen

    Google Play™ of u kunt de QR-code scannen op de laatste pagina van deze handleiding (i). • Open de Oral-B-app. De App zal u door de hele Bluetooth-koppelingsprocedure bege- leiden. U kunt die ook vinden onder de instellingen van de app (Instellingen ->...
  • Pagina 71: Milieukennisgeving

    (e) in het magnetische apparaat, tenzij het niet werken van de Blue- zakje. Zorg ervoor dat de opzetborstels droog tooth-interface toe te wijzen is aan Oral-B. De zijn voordat u ze in de houder zet en/of het Bluetooth-apparaten vallen onder de garantie deksel sluit.
  • Pagina 72 Op alle opzetborstels van Oral-B staat het gen («P&G») die herkend kunnen worden aan logo van Oral-B om aan te tonen dat ze het handelsmerk, de handelsnaam of het logo voldoen aan de hoge kwaliteitsnormen van van Braun/Oral-B dat op die producten staat.
  • Pagina 73: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Probleem Mogelijke reden Oplossing Handvat werkt 1. De Oral-B-app is afgesloten. 1. Open de Oral-B-app. 2. Bluetooth is niet geactiveerd 2. Activeer Bluetooth op de smart- niet (goed) met op de smartphone. phone (beschreven in de gebrui- de Oral-B-app.
  • Pagina 74 Handvat laadt 1. Batterij is bijna leeg (0%); het 1. Laad minimaal 30 minuten op. niet op. kan 10 tot 15 minuten duren 2. Aanbevolen omgevingstempera- totdat het display aangaat. tuur voor opladen is 5 °C tot 2. Omgevingstemperatuur voor 35 °C.
  • Pagina 75: Beskrivelse

    Knap til valg af børsteprogram Rejseetui Indstillinger på interaktivt display Rejseetui til opladning «Daglig rengøring» Opladerlys «Sensitiv» Strømforsyning (smart stik/smartplugg) «Tandkødspleje»/«Tannkjøttpleie» Download Oral-B-appen, og opret forbindelse til Bluetooth (se bageste ® «Hvidgørende» side) «Intens rengøring» «Super-sensitiv» Bemærk: Indholdet kan variere afhængigt af «Tungerens»...
  • Pagina 76: Dansk / Norsk

    • Rengøring og vedligeholdelse skal det leveres inn til et må ikke udføres af børn. Oral-B servicesenter. Du må • Børn må ikke lege med ikke endre eller reparere apparatet. produktet selv. Det kan forår-...
  • Pagina 77 / reiseetuiet med lader er merket eller personskade. Stikk aldri 492-xxxx, skal det kun gjenstander inn i åpningene brukes Braun/Oral-B i apparatet. spesialledningssett • Dette produktet er ikke (smartplugg) med denne beregnet for barn under 3 år.
  • Pagina 78: Viktig Informasjon

    Oral-B iO-tandbørste. eller dras ned i badekaret eller vasken. Grip • Din Oral-B-tandbørste kan bruges sammen ikke etter den hvis den har falt ned i vannet. med din smartphone (find nærmere Trekk ut støpselet umiddelbart.
  • Pagina 79: Første Brug

    • Batteristanden/Batterinivået vises på det plejer. Hvis du har følsomme tænder og/eller interaktive display (4). Når batteriet er fuldt tandkød, anbefaler Oral-B, at du bruger opladet, slukker displayet. En fuld/full børste programmet «Sensitiv» eller «Super- opladning tager typisk/tar vanligvis 3 timer.
  • Pagina 80 30 sekunder, motoren stopper efter/etter Hvid/Hvit (standard) = driftsindikator (vælg 30 sekunder. individuel farve via Oral-B-app (b)) / indikator for lavt tryk Konfiguration af børsteprogrammer: Rød = indikator for højt tryk / indikator for lavt batteri Du vælger dit første standardprogram ved at...
  • Pagina 81 / Google Play™, men du kan også (SM) scanne QR-koden bag på denne vejledning (i). • Start Oral-B-appen. Den guider dig gennem hele proceduren med at parre ved hjælp af Bluetooth. Du kan også finde den i appens indstillinger (More -> Your brush).
  • Pagina 82 Oral-B. Bluetooth-enhederne er børstehovederne i tasken med lynlås/vesken garanteret af deres egne producenter og ikke med glidelås. af Oral-B. Oral-B har ingen indflydelse på eller Den ydre og indre side kan rengøres under fremkommer med nogen anbefalinger og der- rindende vand.
  • Pagina 83 (ikke-Oral-B) enheden understøttes, garanterer Oral-B ikke udskiftelige børstehoveder. 100% driftssikkerhed i forbindelsen eller kon- Oral-B kan ikke anbefale brugen af uoriginale sekvent funktionsdrift. (ikke-Oral-B) udskiftelige børstehoveder. Funktion og driftssikkerhed for forbindelse Oral-B har ingen kontrol med kvaliteten af kan direkte tilskrives hver individuel Bluetooth- uoriginale (ikke-Oral-B) udskiftelige børsteho-...
  • Pagina 84: Fejlfinding

    1. Åbn Oral- B-appen. 2. Bluetooth er ikke aktiveret på 2. Aktiver Bluetooth på smartphone ker ikke (ordent- smartphone. (beskrevet i brugervejledningen). ligt) med Oral-B- 3. Bluetooth er deaktiveret/koplet 3. Aktiver/Kople til Bluetooth via appen. fra på børstehåndtaget. display Indstillinger -> Bluetooth 4.
  • Pagina 85 Tandbørsten 1. Batteristanden er meget lav 1. Oplad i mindst 30 min. lader ikke. (0%). Det kan tage op til 2. Anbefalet temperatur ved 10-15 min., før displayet tændes/ opladning er 5 °C til 35 °C. lyser igen. 3. Sørg for, at opladeren er tilsluttet 2.
  • Pagina 86 Display Language English Danish Norwegian Light Ring lys på ring lys på ring language sprog språk gjenopprette factory reset fabriksnulstilling fabrikkinstilling Back Tilbage Tilbake DISABLE DEAKTIVER KOPLE FRA ENABLE AKTIVER KOPLE TIL CANCEL ANNULLER AVBRYT DISABLED DEAKTIVERET KOPLET FRA ENABLED AKTIVERET KOPLET TIL YELLOW...
  • Pagina 87: Beskrivning

    Resefodral Interaktiv display funktioner Resefodral med laddare Läget «Daglig rengöring» Laddningslampa Läget «Mjuk» Nätdel (Smart kontakt) Läget «Tandköttsvård» Ladda ner appen Oral-B App och anslut Läget «Vitgörande» till Bluetooth (se baksidan) ® Läget «Intensiv rengöring» Läget «Superkänslig» OBS! Innehållet kan variera beroende på vilken Läget «Tungrengöring»...
  • Pagina 88: Svenska

    Om det finns jer din produkt. skador på produkten/slad- • Använd enbart laddaren den/tillbehöret ska enheten och/eller specialsladdsetet lämnas in på ett Oral-B (smart-kontakt) med integre- Braun-servicecenter. Ändra rad nätdel med extra låg eller reparera inte produkten spänning (SELV), som med- själv.
  • Pagina 89: Viktig Information

    • Den här produkten innehåller batterier som • Din Oral-B-tandborste kan användas med inte går att byta ut. Produkten får aldrig din smartphone (se hur du gör under öppnas eller tas isär. För att återvinna «Ansluta tandborsten till din smartphone»).
  • Pagina 90: Använda Tandborsten

    Börja borsta Vitt (standard) = driftindikator (välj personlig Placera borsthuvudet på handtaget. Det ska färg via Oral-B App (b)) / Indikator för litet vara en liten spalt mellan handtaget och borst- tryck huvudet. Rött = indikator för starkt tryck/indikator för Lyft handtaget från den inkopplade laddaren...
  • Pagina 91: Ansluta Tandborsten Till Din Smartphone

    Du kan välja att borsta tungan med eller utan Borsthuvuden tandkräm. Borsta hela ovansidan på tungan systematiskt med varsamma rörelser. Oral-B erbjuder ett brett utbud av olika Oral-B Den rekommenderade borstningstiden är iO-borsthuvuden (c/d) som enbart passar till 30 sekunder. Motorn stannar efter 30 sekunder.
  • Pagina 92 Säkerställ att hand- Se app.oralb.com för kompatibla smartphones taget och borsthuvudet är fullständigt torra och om Oral-B App finns tillgänglig i ditt land. innan de placeras i resefodralet för förvaring. Varning: Följ bruksanvisningen för din smart- Observera: Ta bort fläckar på...
  • Pagina 93 Brauns auktoriserade dare («Tillbehör»). servicecentra. Garanti för borsthuvuden Information Oral-B:s garanti gäller inte om det visar sig att -radiomodul skador på det uppladdningsbara handtaget ® Bluetooth kan hänföras till användning av borsthuvuden Även om alla angivna funktioner på...
  • Pagina 94: Felsökning

    är från Oral-B. effekten av användning av borsthuvuden Därför kan vi inte garantera rengöringsför- som inte är från Oral-B kan ha i form av sli- mågan hos borsthuvuden som inte är från tage på handtaget. Oral-B, som kommunicerat i samband med Alla borsthuvuden från Oral-B bär Oral-B:s...
  • Pagina 95 Kort hackande Timern har ändrats/inaktiverats via Använd appen för att ändra timer- hörs efter appen. inställningarna eller utföra en fabrik- 2 minuter eller såterställning (se felsökning för tandborsten har appen). ingen timer. Handtaget 1. Batteriet har en mycket låg bat- 1.
  • Pagina 96 Display Language Display Language English Swedish English Swedish Welcome Välkommen DISABLED DEAKTIVERAD Settings Inställningar ENABLED AKTIVERAD Choose Light Ring Välj ringljus YELLOW Choose Language Välj språk PINK ROSA Good Morning God morgon BLUE BLÅ Good Night God natt ORANGE ORANGE Hello TURQUOISE TURKOS...
  • Pagina 97 Interaktiivisen näytön ominaisuudet Matkakotelo «Päivittäinen puhdistus» -tila Lataava matkakotelo «Hellävarainen»-tila Latauksen merkkivalo «Ikenien hoito» -tila Verkkojohto (Smart Plug) «Valkaisu»-tila Lataa Oral-B-sovellus ja luo Bluetooth® «Intensiivinen puhdistus» -tila -yhteys (katso takasivu) «Erittäin hellävarainen» -tila «Kielenpuhdistus»-tila Huomaa: Sisältö saattaa vaihdella riippuen Settings-valikko mallista.
  • Pagina 98: Suomi

    Jos laite/johto/ • Tämä hammasharja on tar- lisävaruste on vaurioitunut, koitettu henkilökohtaiseen vie se Oral-B-huoltoliikkee- käyttöön. Sitä ei ole tarkoi- seen. Älä tee tuotteeseen tettu käytettäväksi useam- muutoksia tai korjauksia. man potilaan kohdalla esi- Ohjeen noudattamatta jättä-...
  • Pagina 99: Ensimmäinen Käyttökerta

    VAROITUS • Oral-B-hammasharjaa voi käyttää älypuheli- men kanssa (katso lisätiedot kohdasta • Älä laita laitetta, Smart plug -johtoa tai «Hammasharjan liittäminen älypuheli- lataavaa matkakoteloa veteen tai muuhun meen»). Välttääksesi sähkömagneettiset nesteeseen tai pidä niitä sellaisessa pai- häiriöt ja/tai yhteensopivuusongelmat kassa, mistä ne voivat pudota ammeeseen poista Bluetooth®-yhteys käytöstä...
  • Pagina 100 Huomaa: Jotta akku säilyttäisi täyden kapasi- teettinsa, säilytä runko-osaa huoneenlämmössä. Huomaa: Kun käytät Oral-B -sovellusta, jotkin ajastimen toiminnoista voivat olla pois käytöstä. Varoitus: Älä altista runko-osaa yli 50 °C: Huomaa: Voit myös vaihtaa ajastinasetuksen een lämpötiloille.
  • Pagina 101: Hammasharjan Liittäminen Älypuhelimeen

    Aktivoi interaktiivinen näyttö (4) painamalla älypuhelimeen virtapainiketta (7). Jos näytössä ei näy ohjeita, voit selata asetuksia painamalla asetuspaini- Oral-B -sovellus on saatavilla iOS- ja Android™ ketta ja valita asetus painamalla virtapainiketta. -älypuhelimiin. Voit ladata maksuttoman (10-16) «Mode selection» – vaihda asetusta sovelluksen App Store - / Google Play™...
  • Pagina 102: Laitteen Puhdistaminen

    Huolehdi siitä, että jotta sen voi liittää hammasharjaan. runko-osa ja vaihtoharja ovat täysin kuivia Tarkista yhteensopivat älypuhelimet ja ennen kuin säilytät niitä matkakotelossa. Oral-B-sovelluksen saatavuus sivuilta Huomaa: Puhdista tahrat matkakotelon app.oralb.com pinnalta välittömästi. Säilytä matkakoteloa Varoitus: Tarkista älypuhelimen käyttöohjeista, puhtaassa ja kuivassa paikassa.
  • Pagina 103 Oral-B suosittelee, ettet käytä muita kuin vuus riippuvat suoraan kustakin yksittäisestä Oral-B-vaihtoharjoja. Bluetooth-laitteesta, ohjelmistoversiosta, Blue- tooth-laitteiden käyttöjärjestelmästä sekä lait- • Oral-B ei voi taata muiden kuin Oral-B-vaih- teessa käytössä olevista yrityksen turvamäärä- toharjojen laadun. Sen vuoksi emme voi yksistä. taata muun merkkisten vaihtoharjojen puh-...
  • Pagina 104 Oral-B-runko-osan kulumi- runko-osan oston yhteydessä. seen. • Oral-B ei voi taata muun merkkisten vaihto- Kaikki Oral-B-vaihtoharjat on varustettu harjojen yhteensopivuutta Oral-B-runko- Oral-B:n logolla ja ne täyttävät Oral-B:n osan kanssa. korkeat laatuvaatimukset. Oral-B ei myy eikä...
  • Pagina 105 Lyhyt tärisevä Ajastinta on muokattu/ajastin on Muuta ajastimen asetuksia sovelluk- merkkiääni suljettu sovelluksen kautta. sen kautta tai palauta tehdasasetuk- kahden minuutin set (katso App Trouble Shootings). jälkeen tai hammasharjan ajastin ei toimi. Runko-osa ei 1. Akun varaus on erittäin alhainen 1.
  • Pagina 106 Display Language Display Language English Finnish English Finnish Welcome Tervetuloa DISABLED EI KÄYTÖSSÄ Settings Asetukset ENABLED KÄYTÖSSÄ Choose Light Ring Valitse renkaan väri YELLOW KELTAINEN Choose Language Valitse kieli PINK VAALEANPUNAINEN Good Morning Huomenta BLUE SININEN Good Night Hyvää yötä ORANGE ORANSSI Hello...
  • Pagina 107 Funkcje wyświetlacza interaktywnego Etui podróżne z funkcją ładowania Tryb czyszczenia codziennego Kontrolka ładowania Tryb delikatnego czyszczenia Zasilanie (wtyczka Smart Plug) Tryb pielęgnacji dziąseł Pobierz aplikację Oral-B i połącz się za pomocą Bluetooth ® (zobacz ostatnią stronę) Tryb wybielania Tryb intensywnego czyszczenia Uwaga: Zawartość...
  • Pagina 108: Polski

    Braun / kuna lub po przebyciu szkolenia Oral-B (wtyczka Smart) o takim pod kątem bezpiecznego i pra- samym oznaczeniu. widłowego użytkowania oraz pod warunkiem, że znają zwią- OSTRZEŻENIE...
  • Pagina 109: Ważne Informacje

    środowiska. zębów Oral-B iO. Otwieranie rączki szczoteczki może • Ze szczoteczki do zębów Oral-B można spowodować jej zniszczenie i unieważnienie korzystać w połączeniu ze smartfonem (dalsze gwarancji. informacje na ten temat znajdziesz w sekcji •...
  • Pagina 110 Zwilż końcówkę szczoteczki i nałóż na nią Biały (domyślny) = wskaźnik trybu pracy (można pastę do zębów. Aby uniknąć chlapania, przed wybrać inny kolor za pomocą aplikacji Oral-B (b)) / włączeniem szczoteczki przysuń końcówkę do wskaźnik małej siły nacisku zębów, a następnie naciśnij przycisk wł./wył.
  • Pagina 111 (d). Język możesz szczotkować z użyciem pasty do Oral-B oferuje różne końcówki szczoteczki Oral-B zębów lub bez niej. Wyczyść cały obszar języka iO (c/d), które pasują wyłącznie do rączki Oral-B starannie i delikatnie. Rekomendowany czas iO i których można używać do precyzyjnego szc- czyszczenia wynosi 30 sekund.
  • Pagina 112 «Akce- zębów ze smartfonem soria». Łączenie szczoteczki do zębów ze smartfonem Aplikacja Oral-B jest dostępna na smartfony z sys- temem operacyjnym iOS lub Android™. Można ją pobrać bezpłatnie ze sklepu z aplikacjami App Store / / Google Play™ lub po zeskanowaniu (SM) kodu QR znajdującego się...
  • Pagina 113 2. Kupujący może wysłać sprzęt (wraz z dowodem cić wyłącznie wilgotną ściereczką. zakupu) do najbliższego autoryzowanego punktu serwisowego Braun Oral-B lub skorzy- Uwaga: Natychmiast usuwaj plamy z powierzchni stać z pośrednictwa sklepu, w ktorym dokonał etui podróżnego. Przechowuj etui podróżne w czy- zakupu sprzętu.
  • Pagina 114 Braun / Oral-B, Bluetooth są objęte oddzielną gwarancją odpowie- nazwy handlowej lub logo. Niniejsza ograniczona dnich producentów, a nie marki Oral-B. Oral-B nie gwarancja nie ma zastosowania w odniesieniu do ma wpływu na urządzenia innych producentów ani produktów innych niż...
  • Pagina 115: Rozwiązywanie Problemów

    • Oral-B nie ma wpływu na jakość wymiennych • Oral-B nie może przewidzieć długoterminowego końcówek szczoteczek marek innych niż Oral-B. wpływu stosowania wymiennych końcówek W związku z tym nie możemy zagwarantować, że szczoteczek marek innych niż Oral-B na zużycie wymienne końcówki szczoteczek marek innych rączki.
  • Pagina 116 Krótkie, Timer został zmodyfikowany/dezakty- Skorzystaj z aplikacji, aby zmienić przerywane wowany w aplikacji. ustawienia timera lub przywrócić dźwięki po 2 ustawienia fabryczne (zobacz sekcję minutach lub dotyczącą rozwiązywania problemów rączka nie aplikacji). obsługuje żadnego timera. Rączka się nie 1. Bardzo niski stan naładowania aku- 1.
  • Pagina 117 Display Language UPDATE? PRZEPROWADZIĆ Język wyświetlacza ZAKTUALIZOWAĆ? English Polski UPDATING TRWA AKTUALIZOWA- GOOD MORNING DZIEŃ DOBRY UPDATED ZAKTUALIZOWANO GOOD NIGHT DOBRY WIECZÓR FAILED NIEPOWODZENIE HELLO CZEŚĆ OUTSIDE OPERATING PRZEKROCZONE DAILY CLEAN TRYB CODZIENNE LIMITS LIMITY UŻYTKOWANIA CZYSZCZENIE SENSITIVE TRYB DELIKATNE CZY- SZCZENIE WHITEN TRYB WYBIELANIA...
  • Pagina 118 started 90421812...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Io 3758Io 3759Io 492 series

Inhoudsopgave