Samenvatting van Inhoud voor DAY Useful Everyday 71842
Pagina 1
71842/71948/71949 Brug sanvis ning · Br u ksa nvis ni ng · B r uks an vi s n i n g Kä yt tö o h je · Ins tr u ction manu a l · G ebrauc h s an w eis un g P o drę...
Pagina 2
Oppustelig julefigur INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye Julefigur, beder vi dig gennemlæse denne brug- sanvisning, før du tager produktet i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisnin- gen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om produktets funktioner. TEKNISKE DATA For at sikre figuren udenfor, indsæt et vinklet metalspyd i jorden gen-...
Pagina 3
FEJLFINDELSESGUIDE Produktet pus- Tjek om lynlåsen bag på hver oppustelig figur er lukket. Tjek om tes ikke helt op den oppustelige del er sikkert fastgjort til blæseren. Tjek stoffet for rifter og huller. Reparer hvis det er nødvendigt. Tjek om blæserens udluftning er fri for urenheder. Træk stikket ud fra stikkontakten og lad den køle ned før rengøring urenhe- der.
Oppblåsbar juledekorasjon INNLEDNING For at du skal få mest mulig glede av det nye produktet ditt, ber vi deg lese gjennom denne bruksanvisningen før du tar produktet i bruk. Vi anbefaler dessuten at du tar vare på bruksan- visningen i tilfelle du senere skulle trenge å lese informasjonen om produktets funksjoner på nytt.
Pagina 5
FEILSØKINGSVEILEDNING Det er ikke mulig å Sørg for at glidelåsene på baksiden av hver av de oppblåsba- blåse opp elemen- re figurene er lukket. Sørg for at stoffkragen er godt festet til tet helt. vifteuttaket. Inspiser stoffet, og se etter rifter og hull; reparere om nødven- dig.
Pagina 6
Uppblåsbar juldekoration INTRODUKTION För att du ska få så stor glädje som möjligt av din nya produkt rekommenderar vi att du läser denna bruksanvisning innan du använder produkten. Vi rekommenderar dessutom att du sparar bruksanvisningen ifall du behöver läsa informationen om de olika funktionerna igen. TEKNISK INFORMATION För snabbare uppblåsning ska du lyfta upp figuren när fläkten blåser.
Pagina 7
FELSÖKNINGSGUIDE Produkten blåses Se till att dragkedjorna på baksidan av de uppblåsbara figu- inte upp helt. rerna är stängda. Se till att tygkragen är ordentligt fäst vid fläktutloppet. Inspektera tyget beträffande revor och hål; reparera vid behov. Se till att det inte finns skräp i fläktens luftgaller. Dra ut fläkten ur eluttaget och låt den svalna helt innan du rensar bort skräp.
Puhallettava joulukoriste JOHDANTO Saat uudesta tuotteestasi suurimman hyödyn, kun luet tämän käyttöohjeen läpi ennen tuot- teen käyttöönottoa. Säilytä tämä käyttöohje, jotta voit tarvittaessa palauttaa mieleesi tuotteen toiminnot. TEKNISET TIEDOT puhaltaa. 8 LED-valoa - 1000 mA Kiinnitä puhallettava hahmo paikalleen ulkotiloissa, työntä- Koko: 2,4 m mällä...
VIANMÄÄRITYSOPAS Tuote ei täyty Varmista, että jokaisen puhallettavan hahmon takana olevat kokonaan. vetoketjut ovat kiinni. Varmista, että kangaskaulus on kiinni- tetty tukevasti puhaltimen ulostuloaukkoon. Tarkasta kangas repeämien ja reikien varalta; korjaa tarvittaes- Varmista, että puhaltimen ilmaventtiilissä ei ole roskia. Irrota puhallin pistorasiasta ja anna sen jäähtyä...
Inflatable Christmas Decoration INTRODUCTION To get the most out of your new Inflatable Christmas Decoration, please read this manual before use. Please also save the manual in case you need to refer to it at a later date. TECHNICAL DATA To secure the Inflatable Figure outdoors, insert a metal stake at 8 LED - 1000mA...
TROUBLESHOOTING GUIDE Item will not Ensure the zippers on the back of each inflatable figure are fully inflate. closed. Ensure the fabric collar is securely attached to the fan outlet. Inspect fabric for tears and holes; repair if necessary. Ensure the fan air vent is free of debris. Unplug fan from the electrical outlet and let it cool completely before clearing debris.
Aufblasbare Weihnachtsdekoration EINFÜHRUNG Damit Sie an Ihrem neuen Produkt möglichst lange Freude haben, bitten wir Sie, die Ge- brauchsanweisung und die beiliegenden Sicherheitshinweise vor Ingebrauchnahme sorgfäl- tig durchzulesen. Ferner wird empfohlen, die Gebrauchsanweisung für den Fall aufzubewahren, dass Sie sich die Funktionen des Produkts später nochmals ins Gedächtnis rufen möchten.
Pagina 13
aus der Steckdose und lassen Sie den Legen Sie das Produkt sauber zu- Adapter und das Gebläse abkühlen, um sammen und lagern Sie es an einem Überhitzung und Schäden am Produkt kühlen, trockenen, vor Sonnenlicht und zu vermeiden. Wärmequellen geschützten Ort. LEITFADEN ZUR FEHLERBEHEBUNG Das Produkt lässt Achten Sie darauf, dass die Reißverschlüsse an der Rückseite jeder...
Dmuchana dekoracja świąteczna WPROWADZENIE Aby w jak największym stopniu wykorzystać zalety nowego produktu, przed rozpoczęciem korzystania należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Należy zachować ten podręcznik na wypadek konieczności odniesienia się do niego w przyszłości. DANE TECHNICZNE W celu szybszego napompowania należy podnieść...
Produkt należy starannie złożyć i przechowywać w chłodnym, suchym miejscu, z dala od światła słonecznego i źródeł ciepła. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Nie można w pełni Upewnić się, że zamki błyskawiczne z tyłu każdej nadmuchiwanej nadmuchać pro- figurki są zamknięte. Upewnić się, że kołnierz z tkaniny jest dobrze duktu.
Pagina 16
Täispuhutav jõulukaunistus INTRODUCCIÓN Para sacar el máximo provecho a su nuevo producto, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. Por favor, guarde este manual en caso de que necesite consultarlo en un momento posterior. TEHNILISED ANDMED Täispuhutava kuju õue kinni- tamiseks asetage metallvarras 8 LED-lampi - 1000 mA kerge nurga all maapinda, läbides...
VIGADE KÕRVALDAMISE JUHEND Objekti ei saa täie- Veenduge, et iga täispuhutava kuju tagaküljel olevad tõmbelu- likult täis puhuda. kud on suletud. Veenduge, et kangakrae on kinnitatud kindlalt ventilaatori väljalaskeava külge. Kontrollige kangast rebendite ja aukude suhtes; vajadusel parandage. Veenduge, et ventilaatori õhuava on prahist vaba. Tõmmake ventilaator pistikupesast välja ja laske sellel enne prahi eemal- damist täielikult jahtuda.
Decoración navideña hinchable INTRODUCCIÓN Para sacar el máximo provecho a su nuevo producto, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. Por favor, guarde este manual en caso de que necesite consultarlo en un momento posterior. DATOS TÉCNICOS Para un inflado más rápido, levan- te la figura cuando el elemento de 8 luces LED - 1000 mA inflado esté...
enfríen para evitar sobrecalentamientos Pliegue cuidadosamente el producto o daños en el producto. y guárdelo en un lugar fresco y seco, alejado de la luz solar o de fuentes de calor. GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS El artículo no se Asegúrese de que las cremalleras de la parte trasera de cada infla completa- figura hinchable estén cerradas.
Decorazione natalizia gonfiabile INTRODUZIONE Per ottenere le massime prestazioni dal vostro nuovo prodotto, leggere le istruzioni prima dell’uso. Conservare questo manuale per un eventuale riferimento futuro. DATI TECNICI Per un gonfiaggio più rapido, sol- levare la figura mentre la ventola è 8 LED - 1000 mA in funzione.
Piegare ordinatamente e conservare il prodotto in un luogo fresco e asciutto, lontano dalla luce del sole o da fonti di calore. GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI L'articolo non si Assicurarsi che le cerniere sul retro di ogni figura gonfiabile gonfia completa- siano chiuse.
Opblaasbare kerstversiering INLEIDING Om het beste uit uw nieuwe product te halen, gelieve deze instructies voor gebruik door te lezen. Bewaar de handleiding voor het geval u deze op een later moment wilt raadplegen. TECHNISCHE GEGEVENS Wanneer de blower aan staat, kunt u het figuur optillen om hem snel- 8 ledlampen - 1000 mA ler op te blazen.
Vouw het product netjes op en bewaar het op een koele, droge plaats, uit de buurt van zonlicht of warmtebronnen. HANDLEIDING VOOR PROBLEEMOPLOSSING Het voorwerp Controleer of de ritsen aan de achterkant van elk opblaasba- blaast niet volledig re figuur zijn gesloten. Controleer of de slurf van het figuur stevig aan de uitlaat van de blower is bevestigd.
Décoration de Noël gonflable INTRODUCTION Pour profiter au mieux de toutes les possibilités offertes par votre nouveau produit, veuillez lire entièrement les instructions avant toute utilisation. Veuillez également conserver ces instruc- tions au cas où vous auriez besoin de les consulter ultérieurement. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Pour fixer la forme gonflable à...
Pliez soigneusement le produit et à l’abri de la lumière du soleil et des stockez-le dans un endroit frais et sec, sources de chaleur. GUIDE DE DÉPANNAGE Le produit ne se Assurez-vous que les fermetures éclair au dos de chaque gonfle pas com- forme gonflable sont fermées.