Pagina 1
E200408 NU-E200408/1216 6 Rue Gustave Eiffel 91420 MORANGIS- France http://www.expert-tool.com NU-E200408_1216OK.indd 1 30/11/2016 14:24:39...
Pagina 2
1/ PRECAUTIONS : • Le BOOSTER doit être utilisé par du personnel compétent. • Il faut toujours respecter les préconisations du constructeur du véhicule. • Porter des lunettes et les équipements de protections en accord avec la réglementation. • Le BOOSTER doit toujours rester en charge lorsqu’il n’est pas utilisé • Les câbles doivent toujours être enroulés et rangés correctement pour éviter tout risque de contact entre les pinces. • Ne jamais faire de court circuit. • Ne jamais utiliser un BOOSTER 12 Volts sur un véhicule 24 Volts. • Toute intervention d’après vente doit être réalisée par le Service Après Vente EXPERT. 2/ SPECIFICATIONS : E200408 Tension d’utilisation Courant Peak Max 1600A Courant Cranking 440A Courant TCFC* 420A Capacité batterie...
Pagina 3
3/ NOMENCLATURES Prise allume cigare Voltmètre Bouton de contrôle de tension Câble et pince négative - Câble et pince positive + 4/ MISE EN CHARGE DU BOOSTER Il faut toujours laisser son booster en charge lorsqu’il n’est pas utilisé. Avant de mettre en charge votre booster assurez-vous que les câbles sont enroulés séparément sur la caisse du booster de façon identique à la photo de la nomenclature. Tous les boosters EXPERT doivent être mis en charge dans un local aéré et sec. Utiliser uniquement le chargeur EXPERT E200409 ou E200410 pour l’Angleterre 12V 2A pour charger votre BOOSTER. Brancher la prise « allume cigare » du chargeur dans le booster. Brancher le chargeur au secteur. Le voyant de gauche jaune indique que le booster est en charge. Le voyant central vert indique que le booster est chargé. Le voyant de droite rouge indique que le chargeur n’est pas correctement branché au booster. Lorsque que le booster est chargé il faut le laisser en charge. Les chargeurs E200409 et E200410 sont équipés d’un mode « FLOATING » qui maintient le booster chargé sans risque de l’endommager. 5/ CONTRÔLE DU NIVEAU DE CHARGE Pour contrôler le niveau de charge de votre booster il faut s’assurer qu’il soit déconnecté de son chargeur. Appuyer sur le bouton de contrôle de charge. Pour une pleine charge le voltmètre doit indiquer 13V. Il ne faut utiliser le booster que si l’aiguille se trouve dans les zones jaunes ou vertes lors du test de tension. Le voltmètre de contrôle de charge peut également être utilisé pour vérifi er que l’alternateur du véhicule charge. 20 secondes après le démarrage du véhicule, le voltmètre doit indiquer 14V à 14,4V à 2000 tours par minutes. 6/ UTILISATION DU BOOSTER Avant d’utiliser le booster il faut vérifi er :...
7/ FUSIBLE DE PUISSANCE Le booster est équipé d’un fusible de puissance. Celui-ci protège le booster contre les courts-circuits accidentels aux bornes de celui-ci et contre les surcharges. Pour contrôler le fusible il suffit d’appuyer sur le bouton du contrôle de charge. Si l’aiguille du voltmètre de contrôle de charge ne bouge pas, c’est que le fusible est défectueux. Pour accéder au fusible qui est placé en haut à gauche, vous devez démonter le cache arrière du booster en retirant les deux écrous de 13mm. Attention : Utiliser uniquement un fusible d’origine de référence E200411. 8/ GARANTIE Votre BOOSTER EXPERT est garanti 1 an à partir de sa date de facturation contre tous vices de fabrication. Liste des exclusions de garantie pour les BOOSTERS EXPERT. - Booster ouvert ou ayant été démonté. - Court circuit. - Trace d’arc électrique sur les pinces. - Conséquences de l’inversion de polarité. - Utilisation continue de plus de 10 secondes. - Booster stocké déchargé. - Les câbles et les pinces sont exclus de la garantie. - Booster chargé avec un autre chargeur que celui fourni avec celui-ci.
Pagina 5
1/ WARNING: • The BOOSTER should always be used by skilled personnel. • Warnings and instructions of the vehicle maker must be applied at all times. • Wear protection goggles and equipment specified by regulations. • Whenever left unused, the BOOSTER must be in charge. • Always wind and store the cables properly to avoid any risk of contact between the clamps. • Never produce short-circuits. • Never use a 12 Volt BOOSTER on a 24 Volt vehicle. • After-sales interventions must be performed only by EXPERT After-sales. 2/ SPECIFICATIONS : E200408 Usage voltage Max Peak current 1600A Cranking current 440A TCFC current* 420A Battery capacity 1 X 12 Ah Battery type Battery reference E200412 Cable Ø 25mm² Cable type Double insulation copper Cable length 60 cm...
Pagina 6
3/ PARTS LISTS Cigar lighter socket Voltmeter Voltage control button Cable and negative clip - Cable and positive clip + 4/ CHARGING THE BOOSTER The booster must always be left to charge when it is not being used. Before charging your booster, make sure that the cables are wound separately on the booster unit identically to the photo in the parts list. All EXPERT boosters must be charged in ventilated and dry premises. Only use the EXPERT E200409 or E200410 for england 12V 2A charger to charge your BOOSTER. Connect the charger’s «cigar lighter» socket in the booster. Connect the charger to the mains. The yellow light on the left indicates that the booster is charging. The green light in the middle indicates that the booster is charged. The red light on the right indicates that the charger is not correctly connected to the booster. When the booster is charged you must leave it charging. The E200409 and E200410 chargers are equipped with a «FLOATING» mode which keeps the booster charged without the risk of damaging it. 5/ CHECKING THE CHARGE LEVEL To check your booster’s charge level, you must make sure that it is disconnected from its charger. Press the charge check button. For a full charge, the voltmeter must indicate 13V. You must only use the booster if the needle is inside the yellow or green zones during the voltage test. The charge check voltmeter may also be used to check that the vehicle’s alternator is charging. 20 seconds after the vehicle starts, the voltmeter must indicate 14V to 14.4V at 2000 rpm. 6/ USING THE BOOSTER...
Pagina 7
- If several tests are necessary to start the vehicle, wait 3 minutes between two tests. - Check that the charge level is sufficient between two tests. - After the vehicle starts, disconnect the black negative clip - first and store the cable and the clip, then disconnect the red positive clip + and store the cable and the clip. 7/ POWER FUSE The booster is equipped with a power fuse. It protects the booster against accidental short circuits on its terminals and against overloads. To check the fuse, simply press the charge check button. If the charge check voltmeter’s needle does not move, this means that the fuse is defective. You must remove the booster rear’s cover and the fuse in the top left will be accessible. You must remove the two 13mm nuts to remove it. Caution: Only use an original E200411 reference fuse. 8/ GUARANTEE Your EXPERT BOOSTER is guaranteed 1 year from its invoice date against all manufacturing flaws. List of exclusions of guarantee for EXPERT BOOSTERS. - Booster open or which has been disassembled - Short-circuit. - Trace of electric arc on clamps. - Reversed polarity. - Continuous use for more than 10 seconds. - Booster stored discharged. - Cables and clamps are excluded from the guarantee. - Booster charged with a charger other than the one supplied with it. - Trace of shock or impact. - Fuses Booster batteries are wear parts excluded from the guarantee. To increase the lifetime of the batteries, they must be maintained charged at all times.
Pagina 8
1/ VORSICHTSMASSNAHMEN: • Das BOOSTER-Starthilfegerät darf nur durch Fachpersonal bedient werden. • Empfehlungen des Fahrzeugherstellers immer beachten. • Schutzbrille und persönliche Schutzausrüstung entsprechend den geltenden Sicherheitsvorschriften tragen. • Das BOOSTER-Starthilfegerät muss zum Aufladen an eine Stromquelle angeschlossen bleiben, wenn es nicht benutzt wird. • Die Kabel stets aufgerollt und ordnungsgemäß verstaut aufbewahren, um jede Gefahr einer Berührung der Klemmen untereinander zu verhindern. • Niemals einen Kurzschluss verursachen. • Ein 12 V BOOSTER-Starthilfegerät nie an ein 24 V Fahrzeug anschließen. • Alle Kundendiensteinsätze müssen durch den EXPERT-Kundendienst durchgeführt werden. 2/ SPEZIFIKATIONEN: E200408 Arbeitsspannung Max. Spitzenstrom 1600A Anlassstrom 440A TCFC*-Strom 420A Batteriekapazität 1 X 12 Ah Batterietyp Batterie-Artikelnummer E200412 Kabel-Ø 25mm² Doppelt isoliertes Kabeltyp Kupferkabel Kabellänge...
Pagina 9
3/ STÜCKLISTEN Zigarettenanzünderkabel Voltmeter Spannungsprüftaste Kabel und Zange negativ - Kabel und Zange positiv + 4/ AUFLADEN DES STARTHILFEGERÄTS Wenn es nicht benutzt wird, muss das Starthilfegerät zum Aufl aden an der Stromquelle angeschlossen bleiben. Bevor Sie Ihr Starthilfegerät aufl aden, müssen Sie überprüfen, ob die Kabel wie auf dem Foto der Stückliste gezeigt getrennt am Gehäuse des Starthilfegeräts aufgewickelt sind. Alle EXPERT-Starthilfegeräte müssen in einem belüfteten und trockenen Raum aufgeladen werden. Zum Laden Ihres Starthilfegeräts ausschließlich das Ladegerät EXPERT E200409 oder E200410 oder in England das Netzteil 12V2A benutzen. Den „Zigarettenanzünderstecker“ des Ladegeräts in das Starthilfegerät einstecken. Das Ladegerät an das Netz anschließen. Die linke, gelbe Anzeigeleuchte gibt an, dass das Starthilfegerät aufgeladen wird. Die mittlere, grüne Anzeigeleuchte gibt an, dass das Starthilfegerät aufgeladen ist. Die rechte, rote Anzeigeleuchte gibt an, dass das Ladegerät nicht korrekt an das Starthilfegerät angeschlossen ist. Wenn das Starthilfegerät aufgeladen ist, muss es am Ladegerät angeschlossen bleiben. Die Ladegeräte E200409 und E200410 sind mit einer Floating-Funktion ausgestattet, die ohne Risiko dafür sorgt, dass das Startgerät immer geladen ist. 5/ PRÜFUNG DES LADEZUSTANDS Ihr Starthilfegerät muss für die Prüfung des Ladezustands vom Ladegerät getrennt sein. Drücken Sie auf die Ladungsprüftaste. Für eine volle Ladung muss das Voltmeter 13V angeben. Das Starthilfegerät darf nur verwendet werden, wenn sich die Nadel bei der Spannungsprüfung in den gelben oder grünen Bereichen befi ndet.
Pagina 10
- Überprüfen, ob der Ladezustand zwischen zwei Versuchen ausreichend ist. - N ach dem Anlassen zuerst die negative schwarze – Klemme abklemmen und das Kabel und die Klemme wegräumen. Dann die positive rote + Klemme abklemmen und das Kabel und die Klemme wegräumen. 7/ LEISTUNGSSICHERUNG Das Starthilfegerät ist mit einer Leistungssicherung ausgerüstet. Sie schützt das Starthilfegerät gegen versehentliche Kurzschlüsse an dessen Klemmen und gegen Überlasten. Zum Prüfen der Sicherung auf die Ladungsprüftaste drücken. Wenn sich die Nadel des Voltmeters der Ladungsprüfung nicht bewegt, ist die Sicherung defekt. Für den Zugriff auf die Sicherung muss die hintere Abdeckung des Starthilfegeräts abgenommen werden. Sie befindet sich oben links. Die beiden 13 mm Muttern müssen entfernt werden, um sie zu demontieren. Achtung: Nur eine Originalsicherung mit der Artikelnummer E200411 benutzen. 8/ GARANTIE Ihr BOOSTER-Starthilfegerät von EXPERT ist für die Dauer von 1 Jahr ab Rechnungsdatum gegen alle Herstellungsfehler garantiert. Lister der Garantieausschlüsse für das BOOSTER-Starthilfegerät von EXPERT. - Das Booster-Starthilfegerät wurde geöffnet bzw. auseinandergebaut. - Kurzschluss. - Lichtbogenspuren auf den Klemmen. - Konsequenzen verpolung. - Dauereinsatz, länger als 10 Sekunden. - Lagerung des Booster-Starthilfegeräts im entladenen Zustand. - Kabel und Klemmen sind von der Garantie ausgeschlossen. - Aufladen des Booster-Starthilfegeräts mit einem anderen als mit dem mitgelieferten Ladegerät. - Stoß- bzw. Schlagspuren. - Sicherungen Bei den Batterien der Booster-Starthilfegeräte handelt es sich um Verschleißteile, deren Abnutzung von der Garantie ausgeschlossen ist. Zur Verlängerung der Batterielebensdauer sind diese stets im geladenen Zustand zu halten.
1/ VOORZORGSMAATREGELEN: • De BOOSTER moet door vakbekwaam personeel gebruikt worden. • De instructies van de fabrikant van het voertuig moeten in acht genomen worden. • Draag een veiligheidsbril en beschermingsmiddelen die conform de regelgeving zijn. • De BOOSTER moet altijd opgeladen blijven wanneer hij niet gebruikt wordt. • De kabels moeten altijd op de juiste wijze opgerold en opgeborgen worden om ieder risico van contact tussen de klemmen te voorkomen. • Nimmer kortsluiting veroorzaken. • Nimmer een BOOSTER van 12 Volt gebruiken voor een voertuig van 24 Volt • Alle servicebeurten moeten uitgevoerd worden door de Servicedienst van EXPERT. 2/ SPECIFICATIES: E200408 Gebruiksspanning Max. Piekstroom 1600A Startstroom 440A TCFC* stroom 420A Capaciteit accu 1 X 12 Ah Type accu Referentie accu E200412 Ø kabels 25mm² Type kabels Koper met dubbele isolatie Lengte kabels 60 cm...
Pagina 12
3/ WOORDENLIJSTEN Sigarettenaansteker Voltmeter Spanningscontroleknop Kabel en minklem - Kabel en plusklem + 4/ OPLADEN VAN DE BOOSTER De booster moet altijd opgeladen blijven wanneer hij niet gebruikt wordt. Controleer, alvorens uw booster op te laden, of de kabels apart opgerold zijn op de twee haspels van de booster zoals getoond op de foto van de woordenlijst. Alle EXPERT boosters moeten in een geventileerde, droge ruimte opgeladen worden. Gebruik uitsluitend de EXPERT oplader E200409 of E200410 voor Engeland 12V2A voor het opladen van uw booster. Sluit de “sigarenaansteker” stekker aan op de oplader in de booster. Sluit de oplader aan op het spanningsnet. Het gele controlelampje links geeft aan dat de booster opgeladen wordt. Het groene controlelampje in het midden geeft aan dat de booster opgeladen is. Het rode controlelampje rechts geeft aan dat de oplader niet goed is aangesloten op de booster. Wanneer de booster is opgeladen, moet men deze laten opladen. De opladers E200409 en E200410 zijn voorzien van een fl oatingmodus die de booster opgeladen laat zonder risico deze te beschadigen. 5/ CONTROLE VAN HET LAADNIVEAU Om het laadniveau van uw booster te controleren, moet u nakijken of deze niet op zijn oplader is aangesloten. Druk op de controleknop van het laadniveau. Wanneer de accu’s volledig zijn opgeladen, geeft de voltmeter 13 V aan. De booster mag niet gebruikt worden wanneer de naald zich tijdens de spanningstest in de gele of groene zone bevindt. De voltmeter voor het controleren van het laadniveau kan ook gebruikt worden om te kijken of de dynamo van het voertuig oplaadt. 20 seconden na het starten van het voertuig moet de voltmeter 14V tot 14,4V aangeven bij 2000 toeren per minuut. 6/ GEBRUIK VAN DE BOOSTER...
Pagina 13
Kijk uit dat u de startmotor nooit langer dan 8 seconden achter elkaar inschakelt. - Als meerdere pogingen nodig zijn voor het starten van het voertuig, wacht dan 3 minuten na iedere poging. - Controleer of tussen twee pogingen het laadniveau voldoende is. - Maak na het starten de zwarte minklem – als eerste los en bergt de kabel en de klem op en maak vervolgens de rode plusklem + los en berg de kabel en de klem op. 7/ VERMOGENSZEKERING De booster heeft een vermogenszekering. Deze beschermt de booster tegen incidentele kortsluiting op de klemmen hiervan en tegen overbelasting. Om de zekering te controleren hoeft u alleen maar op de controleknop van het laadniveau te drukken. Als de naald van de voltmeter voor het controleren van het laadniveau niet beweegt, is de zekering defect. De achterklep van de booster moet gedemonteerd worden om toegang te krijgen tot de zekering, die linksboven geplaatst is. Voor de demontage moeten de twee moeren van 13 mm verwijderd worden. Let op: Gebruik uitsluitend een originele zekering met referentie E200411. 8/ GARANTIE Uw EXPERT BOOSTER heeft een garantie van 1 jaar tegen alle fabrieksfouten vanaf de datum van de aankoopbon. Lijst met uitsluitingen van de garantie voor de EXPERT BOOSTER. - Booster geopend of gedemonteerd. - Kortsluiting. - Sporen van een vlamboog op de klemmen. - Gevolgen Omkering van de polariteit. - Continu gebruik van meer dan 10 seconden. - Booster leeg opgeslagen. - De kabels en klemmen vallen niet onder de garantie. - Booster opgeladen met een ander oplader dan de oplader die meegeleverd is. - Sporen van stoten of schokken. - Zekeringen. De accu’s van de boosters zijn aan slijtage onderhevige onderdelen en vallen daarom niet onder de garantie. Voor een langere levensduur van de accu’s moeten zij permanent opgeladen blijven.
Pagina 14
1/ ADVERTENCIAS: • Solo el personal competente deberá utilizar el BOOSTER. • Siga siempre las recomendaciones del fabricante del vehículo. • Lleve las gafas y el equipo de protección estipulados por la reglamentación. • El BOOSTER siempre debe permanecer en carga cuando no se utiliza. • Para evitar el riesgo de que las pinzas entren en contacto, enrolle y coloque correctamente los cables. • Nunca realice un cortocircuito. • Nunca utilice un BOOSTER 12 Voltios en un vehículo 24 Voltios. • Toda actuación postventa deberá realizarla el Servicio postventa EXPERT. 2/ ESPECIFICACIONES: E200408 Tensión de utilización Corriente Pico Máx. 1600A Corriente de arranque 440A Corriente TCFC* 420A Capacidad batería 1 X 12 Ah Tipo de batería Referencia batería E200412 Ø Cables 25mm² Tipo de cables Cobre con doble aislamiento Longitud cables 60 cm Pinzas...
Pagina 15
3/ NOMENCLATURAS Encendedor de vehículos Voltímetro Botón de control de tensión Cable y pinza negativa - Cable y pinza positiva + 4/ PUESTA EN CARGA DEL BOOSTER Siempre debe dejar su booster en carga cuando no lo utiliza. Antes de poner en carga su booster asegúrese que los cables estén enrollados de forma separada en la caja del booster de forma idéntica a la foto de la nomenclatura. Todos los boosters EXPERT deben cargarse en un local aireado y seco. Utilizar únicamente el cargador EXPERT E200409 o E200410 para el Reino Unido 12V2A para cargar su booster. Conectar el enchufe “encendedor de vehículo” del cargador en el booster. Conectar el cargador en la red eléctrica. El indicador luminoso de la izquierda indica que el booster está en carga. El indicador luminoso central verde indica que se cargó el booster. El indicador luminoso derecho rojo indica que el cargador no está correctamente cargado al booster. Aunque el booster esté cargado se debe dejar en carga. Los cargadores E200409 y E200410 están equipados con un modo fl oating que mantienen el booster cargado sin riesgo de dañarlo. 5/ CONTROL DEL NIVEL DE CARGA Para controlar el nivel de carga de su booster es necesario asegurarse que el mismo esté desconectado de su cargador. Pulsar el botón de control de carga. Para una carga completa el voltímetro debe indicar 13V. Solamente se debe utilizar el booster si la aguja se encuentra en las zonas amarillas o verdes durante el test de tensión. El voltímetro de control de carga puede igualmente utilizarse para verifi car el alternador del vehículo cargado.
Pagina 16
- Si es necesario efectuar varios intentos para arrancar el vehículo, esperar 3 minutos entre dos intentos. - Verificar que el nivel de carga es suficiente entre dos intentos. - Después del arranque desconectar la pinza negativa negra – en primer lugar y guardar el cable y la pinza positiva roja + y guardar el cable y la pinza. 7/ FUSIBLE DE POTENCIA El booster está equipado con un fusible de potencia. El mismo protege el booster contra los cortocircuitos accidentales en los terminales del mismo y contra las sobrecargas. Para controlar el fusible es suficiente con pulsar el botón de control de carga. Si la aguja del voltímetro de control de carga no se mueve, entonces el fusible está defectuoso. Es necesario desmontar la tapa trasera del booster, el fusible colocado en la parte superior izquierda será accesible. Para desmontarlo, se deben retirar las dos tuercas de 13mm. Atención: Utilizar únicamente un fusible de fábrica con referencia E200411. 8/ GARANTÍA El BOOSTER EXPERT tiene una garantía de 1 año a partir de la fecha de fabricación frente a cualquier defecto de fabricación. Lista de exclusiones de garantía para los BOOSTER EXPERT. - BOOSTER abierto o desmontado. - Cortocircuito. - Señal de arco eléctrico en las pinzas. - Consecuencias debidas a una inversión de polaridad. - Uso continuado durante más de 10 segundos. - BOOSTER almacenado sin carga. - La garantía no cubre los cables y las pinzas. - BOOSTER cargado con un cargador distinto al suministrado con su compra. - Señales de golpes o impactos. - Fusibles. La garantía no cubre el desgaste de las baterías del BOOSTER. Para aumentar la vida útil de las baterías cárguelas de forma constante.
Pagina 17
1/ PRECAUZIONI: • Il BOOSTER deve essere utilizzato da personale competente. • È necessario rispettare sempre le raccomandazioni del costruttore del veicolo. • Portare gli occhiali e le attrezzature di protezione in accordo con la regolamentazione. • Il BOOSTER deve restare sempre in carica quando non viene utilizzato • I cavi devono essere sempre arrotolati e riposti correttamente per evitare il rischio di contatto tra le pinze. • Evitare sempre il corto circuito. • Non utilizzare mai un BOOSTER a 12 Volt su un veicolo a 24 Volt. • Ogni intervento dopo la vendita deve essere realizzato dal Servizio Assistenza EXPERT. 2/ SPECIFICHE: E200408 Tensione d’uso Corrente Picco Max 1600A Corrente di trascinamento 440A Corrente TCFC* 420A Capacità batteria 1 X 12 Ah Tipo di batteria Riferimento batteria E200412 Ø Cavi 25mm² Tipo di cavi Rame a doppio isolamento Lunghezza cavi 60 cm Pinze...
Pagina 18
3 / NOMENCLATURE Presa accendisigari Voltmetro Pulsante di controllo di tensione Cavo e pinza negativa - Cavo e pinza positiva + 4/ MESSA IN CARICA DEL BOOSTER Si deve sempre lasciare in carica il booster quando non viene utilizzato. Prima di mettere in carica il vostro booster accertatevi che i cavi siano avvolti separatamente sulla cassa del booster in modo identico alla foto della nomenclatura. Tutti i booster EXPERT devono essere messi in carica in un locale aerato e asciutto. Utilizzare unicamente il caricabatteria EXPERT E200409 o E200410 per l’Inghilterra 12V2A per caricare il vostro booster. Collegare la presa «accendisigari» del caricabatteria nel booster. Collegare il caricabatteria all’alimentazione elettrica. La spia gialla a sinistra indica che il booster è in carica. La spia centrale verde indica che il booster è carico. La spia a destra rossa indica che il caricabatteria non è correttamente collegato al booster. Quando il booster è carico occorre lasciarlo in carica. I caricabatteria E200409 et E200410 sono dotati di una modalità fl oating che mantiene il booster carico senza rischio di danneggiarlo.. 5/ CONTROLLO DEL LIVELLO DI CARICA Per controllare il livello di carica del vostro booster occorre accertarsi che sia scollegato dal suo caricabatteria. Premere il pulsante di controllo della carica. Per una carica completa, il voltometro deve indicare 13V. Il booster deve essere utilizzato solo se l’ago si trova nelle zone gialle o verdi al momento de test della tensione. Il voltmetro di controllo di carica può ugualmente essere utilizzato per verifi care che l’alternatore del veicolo sia carico.
Pagina 19
- Verificare che il livello di carica sia sufficiente tra le due prove. - Dopo l’avvio, scollegare la pinza negativa nera - per prima e sistemare il cavo e la pinza, quindi scollegare la pinza rossa positiva + e sistemare il cavo e la pinza. 7/ FUSIBILE DI POTENZA Il booster è dotato di un fusibile di potenza. Quest’ultimo protegge il booster dai cortocircuiti accidentali con i morsetti di quest’ultimo e contro le sovraccariche. Per controllare il fusibile, è sufficiente premere il pulsante di controllo di carica. Se l’ago del voltmetro di controllo di carica non si muove, significa che il fusibile è difettoso. Occorre assolutamente smontare la cassa posteriore del booster e il fusibile posizionato in alto a sinistra sarà accessibile. Occorre rimuovere i due dadi di 13 mm per smontarlo. Attenzione: Utilizzare unicamente un fusibile originale con riferimento E200411. 8/ GARANZIA: Il vostro BOOSTER EXPERT è garantito 1 anno a partire dalla sua data di fatturazione contro qualsiasi difetto di costruzione. Elenco di motivi di esclusione dalla garanzia del BOOSTER EXPERT. - Booster aperto o che sia stato smontato. - Corto circuito. - Traccia di arco elettrico sulle pinze. - Conseguenze di inversione di polarità. - Utilizzo continuo per più di 10 secondi. - Booster immagazzinato scarico. - I cavi e le pinze sono esclusi dalla garanzia. - Booster caricato con un caricatore diverso da quello fornito. - Traccia di urti o impatti. - Fusibili.
Pagina 20
1/ PRECAUÇÕES: • O BOOSTER deve ser utilizado por funcionários competentes. • É preciso respeitar sempre as preconizações do construtor do veículo. • Usar óculos e os equipamentos de protecção de acordo com a regulamentação. • O BOOSTER deve permanecer sempre em carregamento quando não é utilizado. • Os cabos devem ser sempre enrolados e arrumados correctamente para evitar todos os riscos de contacto entre as pinças. • Nunca colocar em curto-circuito. • Nunca utilizar um BOOSTER 12 V num veículo 24 V. • Todas as intervenções de pós-venda devem ser realizadas pelo serviço pós-venda EXPERT. 2/ ESPECIFICAÇÕES: E200408 Tensão de utilização Corrente máx. 1600A Corrente de arranque 440A Corrente TCFC* 420A Capacidade da bateria 1 X 12 Ah Tipo de bateria Referência bateria E200412 Ø Cabos 25mm² Tipo de cabos Cobre de duplo isolamento Comprimento dos cabos 60 cm...
Pagina 21
3/ NOMENCLATURAS Tomada de isqueiro Voltímetro Botão de controlo de tensão Cabo e pinça negativa - Cabo e pinça positiva + 4/ CARREGAMENTO DO BOOSTER No entanto, é preciso deixar o booster em carregamento quando não é utilizado. Antes de colocar o booster em carregamento, certifi que-se de que os cabos são enrolados separadamente na caixa do booster de forma idêntica à fotografi a do nomenclatura. Todos os boosters EXPERT devem ser carregados num local ventilado e seco. Utilizar apenas o carregador EXPERT E200409 ou E200410 para Inglaterra 12V2A para carregar o booster. Ligar a tomada de isqueiro do carregador no booster. Ligar o carregador à tomada. A luz avisadora amarela da esquerda indica que o booster está em carregamento. A luz avisadora verde central indica que o booster está carregado. A luz avisadora vermelha da direita indica que o carregador não está bem ligado ao booster. Quando o booster está carregado é preciso deixá-lo em carregamento. Os carregadores E200409 e E200410 estão equipados com um modo fl oating que mantém o booster carregado sem arriscar danifi cá-lo. 5/ VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DE CARGA Para verifi car o nível de carga do seu booster é preciso certifi car-se de que está desligado do carregador.
Pagina 22
- A pós o arranque desligar a pinça negativa preta – primeiro e arrumar o cabo e a pinça, depois, desligar a pinça positiva vermelha + e arrumar o cabo e a pinça. 7/ FUSÍVEL DE POTÊNCIA O booster está equipado com um fusível de potência. Este protege o booster contra os curtos-circuitos acidentais nos terminais de do mesmo e contra as sobrecargas. Para verificar o fusível basta premir o botão de verificação de carga. Se a agulha do voltímetro de verificação de carga não se mexer, o fusível tem defeito. É preciso desmontar a tampa traseira do booster, o fusível colocado em cima à esquerda será acessível. É preciso retirar as duas porcas de 13 mm para a desmontar. Atenção: Utilizar apenas um fusível original de referência E200411. 8/ GARANTIA O seu BOOSTER EXPERT tem garantia de 1 ano a partir da data de compra contra todos os defeitos de fabrico. Lista das exclusões de garantia para os BOOSTERS EXPERT. - Booster aberto ou tendo sido desmontado. - Curto-circuito. - Vestígio de arco eléctrico nas pinças. - Consecuencias da inversão de polaridade. - Utilização contínua superior a 10 segundos. - Booster armazenado descarregado. - Os cabos e as pinças estão excluídos da garantia. - Booster carregado com um outro carregador que não o carregador fornecido com este booster. - Vestígio de choques ou impactos.
Pagina 23
NOTA NU-E200408_1216OK.indd 23 30/11/2016 14:24:48...
Pagina 24
6 Rue Gustave Eiffel 91420 MORANGIS- France http://www.expert-tool.com NU-E200408_1216OK.indd 24 30/11/2016 14:24:48...