Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com UV 35 B UV 35 B UV 40 H UV 40 H Gebrauchsanweisung Instruction Manual 11 Mode d’emploi 16 Istruzioni d’uso 21 Gebruiksaanwijzing 26 Brugsanvisning 31 Käyttöohje 36 Bruksanvisning 41 Bruksanvisning 46 Návod k použití 51 Használati utasítás 56...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com UV 35 B - UV 40 H UV 35 B UV 40 H Stellhebel Arbeits-/Transportstellung Levier de commande de positions de tra- Stelhefboom werk-/transportstand Sicherheitsbügel vail / transport Veiligheidsbeugel Benzineinfüllstutzen Manette de sécurité...
D Lärmmessung am Ohr der Bedienperson in Anlehnung an EN 13684 E Schwingungen gemessen am Führungsholm, mit Bedien- person nach EN 1033 und EN 13684. Die bewertete Be- schleunigung beträgt typischerweise: UV 35 B UV 40 H 3635 ... 3640 ... Motor Briggs &...
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Wenn möglich, ist der Einsatz des Gerätes bei nassem Gras Bedeutung der Symbole zu vermeiden oder üben Sie besondere Vorsicht, um ein Aus- rutschen zu vermeiden. Warnung! Dritte aus dem Achten Sie immer auf einen guten Stand an Hängen. Vor Inbetrieb- Gefahren- nahme die...
All manuals and user guides at all-guides.com Montage Achten Sie darauf, Kabel und Bowdenzug nicht zu kni- Griffgestänge befestigen cken. Vorsicht! Klappen Sie das Griffgestänge gemäß Abbildung auf und schrauben Sie es mit den Flügelmuttern fest. Beim Zusammenlegen oder Ausklappen des Griffgestän- ges können Kabel und Bowdenzug beschädigt werden.
All manuals and user guides at all-guides.com Beseitigung von Störungen Abhilfe (X) durch WOLF Problem Mögliche Ursache Selbst Service Werkstatt Kein Vertikutierergebnis • Arbeitstiefe zu gering eingestellt Unruhiger Lauf, starkes vib- • Messer schadhaft und/oder lose rieren des Gerätes Abnorme Geräusche am •...
D Noise level measurement at the ear of the operator in accor- dance with EN 13684 E Vibration measured at the guide bar, with operator in accor- dance with EN 1033 and EN 13684. The estimated accele- ration is, typically: UV 35 B UV 40 H Type 3635 ... 3640 ...
All manuals and user guides at all-guides.com Safety instructions Always ensure a good position when located on inclined Significance of the symbols ground. Always work at right angles to the incline, never up and down. Warning! Keep third per- Read the opera- sons away from Take particular care when changing direction on inclined ting instructions...
All manuals and user guides at all-guides.com Assembly Take care that you do not kink the electrical cable and Fixing the grab handle the Bowden cable. Caution! Fold the grab handle down in accordance with the illust- ration and tighten it in place with the wing nuts. When collapsing and unfolding the grab handle, the cable could be damaged.
All manuals and user guides at all-guides.com Rectifying faults Help from (X) WOLF Problem Possible cause Yourself Service Workshop No scarifying effect • Working depth set too small Running rough, heavy vibra- • Cutters damaged and/or loose tion of the unit Abnormal noises from the •...
E Vibrations mesurées à la poignée de direction lors de la manipulationconforme aux normes EN 1033 et EN 13684. A l'accélération, les valeurs calculées sont en général les suivantes : UV 35 B UV 40 H Type 3635 ... 3640 ...
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité Signification des symboles Lors de la scarification Attention ! Tenez toutes les Ne laissez pas tourner le moteur dans des endroits fermés Avant la mise en personnes dans lesquels peut s’accumuler le monoxyde de carbone, route, lisez le éloignésde la substance dangereuse.
All manuals and user guides at all-guides.com Laissez le moteur refroidir avant d'entreposer la machine Effectuez une vérification régulière de la machine et dans un lieu clos. remplacez les pièces usées ou endommagées par mesure de sécurité. Pour éviter les risques d’incendie, conservez le moteur propre, sans herbe, paille, mousse, feuilles ou graisse.
All manuals and user guides at all-guides.com Démarrage à froid Démarrage à chaud 1. Tirez le levier de commande vers l'arrière en position de 1. Tirez le levier de commande vers l'arrière en position de transport (1). transport (1). 2. Tirez le « starter » (1).
4180 091 VO-4T Huile spéciale 4-temps 2098 323 Filtre à air (UV 40 H) 2089 300 Filtre à air (UV 35 B) 2095 306 BPR 6 ES (NGK) Bougie d’allumage (UV 40 H) 2058 305 Champion RJ 19 LM Bougie d’allumage (UV 35 B) Solutions en cas de problèmes...
All manuals and user guides at all-guides.com Conditions de garantie Conservez soigneusement la carte de garantie remplie par le - Sur présentation de la carte de garantie dûment remplie et / ou du vendeur ou le justificatif d'achat. justificatif d'achat. L'entreprise WOLF-Garten assure une garantie conforme à...
EN 786 E Vibrazioni misurate sul manubrio di guida, con operatore, in conformità alle norme EN 1033 e EN 786. L'accelerazione ti- pica stimata è pari a: UV 35 B UV 40 H Tipo 3635 ... 3640 ...
All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni di sicurezza Se possibile, evitare di utilizzare l'apparecchio su erba bagnata; Spiegazione dei simboli in caso contrario, prestare particolare attenzione per evitare scivolamenti. Avvertenza Tenere lontani i Assicurarsi di mantenere sempre una posizione stabile nei pen- Prima di mettere terzi dalla zona dii.
All manuals and user guides at all-guides.com Montaggio Attenzione a non piegare il cavo e il tirante Bowden. Fissaggio della tiranteria Ripiegare la tiranteria come raffigurato nell'immagine e Precauzione avvitarla saldamente con i dadi a farfalla. Quando si chiude o si apre la tiranteria, il cavo e il tirante Bowden possono subire danni.
All manuals and user guides at all-guides.com Riparazione dei guasti Rimedio (X) tramite Officina convenzio- Problema Possibile causa nata Autoriparazione WOLF Assenza di arieggiatura • Profonditŕ di lavoro eccessivamente ridotta Marcia non omogenea, forte • Lame danneggiate e/o allentate vibrazione dell'apparecchio Rumori anomali dell'appa- •...
Wijzigingen om technische redenen voorbehouden. D Geluidsmeting bij oor van de gebruiker conform EN 13684 E Trillingen bij duwboom met gebruiker gemeten conform EN 1033 en EN 13684. De vastgestelde acceleratie bedraagt doorgaans: UV 35 B UV 40 H Type 3635 ... 3640 ...
All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsinstructies Vermijd zo mogelijk het gebruik van het apparaat bij nat gras Betekenis van de symbolen of wees bijzonder voorzichtig om uitglijden te voorkomen. Let altijd op de juiste stand bij hellingen. Waarschuwing! Houd derden Lees voor de buiten de...
All manuals and user guides at all-guides.com Montage Let op dat de kabel en de bowdenkabel niet worden ge- duwboom bevestigen knikt. Attentie! Klap het duwboom volgens de afbeelding op en schroef het met de vleugelmoeren vast. Bij het opvouwen of uitklappen van de duwboom kunnen de kabel en bowdenkabel worden beschadigd.
All manuals and user guides at all-guides.com Storingen oplossen Remedie (X) door WOLF Probleem Mogelijke oorzaak Zelf servicewerkplaats Geen resultaat bij het verticu- • Werkdiepte te ondiep ingesteld teren Onrustige loop, sterk vibre- • Mes beschadigd en of los ren van het apparaat Abnormale geluiden van het •...
Pagina 31
All manuals and user guides at all-guides.com EG-Konformitätserklärung EC-konformitetserklæring EC Declaration of Conformity EY-vastaavuustodistus CE Déclaration de conformité EF-overensstemmelseserklæring Dichiarazione CE di Conformità EG-konformitetsintyg EG-Conformiteitsverklaring Wir / We / Nous / Noi / Wij / Vi / Täten / Vi / Vi WOLF-Garten GmbH &...
Pagina 32
All manuals and user guides at all-guides.com www.WOLF-Garten.com Teil-Nr. 0054 450 - TB...