Pagina 2
(MAX) (MAX) Click! 1800 ml 60 sec MAX. 1250 ml 60 sec MAX. <80 °C 2x2x2 cm 3 mins x 2 500 g MAX. 60 sec 1800 ml MAX. 1800 ml 60 sec MED. 10 x 60 sec 200 g MAX.
Pagina 3
To prevent spillage, do not put liquid more than the maximum capacity of the blender jar. When is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly you process hot liquid or ingredients that tend qualified persons in order to avoid a hazard.
Motor unit to process. f Tumbler lid (Optional or HR3770/1x) To avoid overloading the appliance, you can g Tumbler seal ring (Optional or HR3770/1x) • Add more liquid ingredient h Tumbler jar (Optional or HR3770/1x) •...
Safety protection Using the juicer (Fig. 6) You can use the juicer to juice up fruits and vegetables The blender has a safety protection system. When such as apples, watermelon, pear, grapes, and Blender run over 3 minutes at a time, it will stop pineapple.
Add some dish soap and water to blender jar and activate quick cleaning function. Warranty and support Philips offers a 2-year warranty on this product after purchase. This warranty is not valid if a defect is due to incorrect use or poor maintenance. More information is available online, please visit our website www.philips.com/support .
Pagina 7
құрал жалғанбауы керек және оны өшіріліп- розеткадан ажыратыңыз. Өткір кесетін қосылатын электр желісіне жалғамаған жөн. пышақтарды ұстағанда, блендер құмырасын • Басқа өндірушілер шығарған немесе Philips босатқанда және тазалау барысында абай компаниясы нақты ұсынбаған қосалқы болыңыз. құралдар мен бөлшектерді пайдаланбаңыз. •...
Pagina 8
пайдалану» бөлімінен қараңыз. құралды әрі қарай қолданбаңыз және жақын e Мотор бөлімі жердегі Philips Тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз. f Стақан қақпағы (қосымша немесе HR3770/1x) • Құралды қоспас бұрын, барлық бөлшектердің g Стақанның нығыздағыш сақинасы (қосымша дұрыс орнатылғанын тексеріңіз. немесе HR3770/1x) •...
Pagina 9
Алғаш қолданар алдында Қалақшаны пайдалану ( 3-сурет) Блендер қосылған кезде, нәтиженің тегістігі Құрылғы мен қосалқы құралдарды алғаш қолданар мен біркелкілігін жақсарту үшін қалақшаны алдында, тағамға тиетін бөлшектерді мұқият пайдаланыңыз. тазалаңыз. ( 7-сурет) Блендер өшірілген кезде, құмырадағы жабысқақ Маңызды ескертпелер ингредиенттерді кетіру үшін қалақшаны пайдаланыңыз.
Pagina 10
Кепілдік және қолдау Кеңестер: Ағымдағы процесті уақытша тоқтату үшін Philips бұл өнімге сатып алғаннан кейін 2 жылдық айналмалы тұтқаны басыңыз. Жалғастыру үшін кепілдік береді. Егер ақау дұрыс пайдаланбау оны қайта басыңыз. немесе сапасыз техникалық қызмет көрсету Ағымдағы процесті тоқтатып, таңдау режиміне...
Pagina 11
поголема од 80˚C. за напојување мора да го замени компанијата Philips, односно сервисен центар овластен од • Ниво на бучава: Lc = 88 dB (A). Philips или лица со слични квалификации за да Блендер се избегне опасност. • Предупредување Проверете дали капакот е правилно поставен...
Pagina 12
саканата програма и притиснете го копчето за да го потврдите вашиот избор. Електромагнетни полиња (EMF) - Смути Овој уред од Philips е усогласен со сите важечки - Дробење мраз стандарди и прописи што се однесуваат на изложеноста на електромагнетни полиња.
Pagina 13
За да ја запрете тековната обработка и да се - Копче за враќање : притиснете го за вратите во режимот за избор, притиснете го да ја запрете тековната операција и да се копчето за враќање вратите на режимот за избор За...
Pagina 14
Гаранција и поддршка Блендирање и цедење. • Некои состојки немаат доволно сок за Philips нуди 2-годишна гаранција за овој производ ефективно цедење (на пр. морков, јаболка, по купувањето. Оваа гаранција престанува да важи зеленчук). Ви препорачуваме да додадете ако дефектот се должи на неправилно користење...
Geluidsniveau: Lc = 88 dB(A). hebben. Indien het netsnoer beschadigd is, moet Blender je het laten vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen Waarschuwing met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te •...
Pagina 16
Als u barstjes in het filter ontdekt of het filter stand-bymodus wanneer het drie minuten niet anderszins beschadigd is, gebruik het apparaat wordt gebruikt.) dan niet meer en neem contact op met het Philips - Een snelkeuzeprogramma gebruiken: Consumer Care Centre voor vervanging. Raadpleeg 'Snelkeuzeprogramma's gebruiken' •...
Vóór het eerste gebruik De spatel gebruiken (afb. 3) Wanneer de blender is ingeschakeld, gebruikt u Maak de onderdelen die in contact komen met de spatel om de gladheid en consistentie van het voedsel goed schoon voordat u het apparaat en resultaat te optimaliseren.
Garantie en ondersteuning Druk op de draaiknop om de huidige handeling te pauzeren. Druk nogmaals op de knop om door te Philips biedt na aankoop 2 jaar garantie op dit gaan. product. Deze garantie is niet geldig als een defect...
Pagina 19
Hvis knivene setter seg Ikke bruk tilbehør eller deler fra andre produsenter fast, må du trekke støpselet ut av stikkontakten eller som Philips ikke spesifikt anbefaler. Hvis du før du fjerner ingrediensene som blokkerer bruker slikt tilbehør eller slike deler, blir garantien knivene.
15 minutter. Fjern ingrediensene, og rengjør mikserkannen før du starter apparatet. – Isknusing Elektromagnetiske felt (EMF) – Saus Dette Philips apparatet overholder alle aktuelle – Dessert standarder og forskrifter for eksponering for – Nøttesmør elektromagnetiske felt. – Suppe Resirkulering Du kan trykke på...
Sikkerhetsfunksjon Bruke juiceren (fig. 6). Du kan bruke juiceren til å lage juice av frukt og Hurtigmikseren har en sikkerhetsfunksjon. Når grønnsaker, for eksempel epler, vannmelon, pærer, hurtigmikseren kjører i over tre minutter om gangen, druer og ananas. stopper den automatisk. Hvis tilberedningen ikke er ferdig etter tre minutter, slår du av apparatet Følg trinnene i fig.
Pagina 22
Garanti og støtte Philips tilbyr en 2-års garanti på dette produktet etter kjøp. Denne garantien er ikke gyldig hvis en feil skyldes feil bruk eller dårlig vedlikehold. Du finner mer informasjon på nettstedet vårt,...
Pagina 23
Nie korzystaj z akcesoriów ani części innych akcesoriów lub dotknięciem części, które producentów, ani takich, których nie zaleca w poruszają się podczas pracy urządzenia; wyraźny sposób firma Philips. Wykorzystanie • składaniem, rozkładaniem i czyszczeniem tego typu akcesoriów lub części spowoduje urządzenia;...
Blender jest wyposażony w funkcję zabezpieczającą, e Część silnikowa chroniącą go przed nadmiernymi obciążeniami. W przypadku przeciążenia w blenderze automatycznie f Pokrywka kubka (opcjonalna lub HR3770/1x) aktywowana jest funkcja ochrony przed g Pierścień uszczelniający kubka (opcjonalny lub przeciążeniem, urządzanie wyłącza się i świeci się...
Możesz bezpośrednio nacisnąć poniższe przyciski: Aby zatrzymać trwające przetwarzanie i powrócić do trybu wyboru, naciśnij przycisk powrotu - Przycisk klarownego soku : sok owocowy/ warzywny z włóknami. Aby poddać składniki krótkiej obróbce (np. czosnek), naciśnij i przytrzymaj przycisk pulsacji przycisk - Przycisk soku z miąższem : sok owocowy/ warzywny z włóknami.
Pagina 26
Gwarancja i pomoc techniczna P3: do soczystych i niesoczystych owoców i • warzyw, do przygotowywania soku z dużą Firma Philips oferuje 2-letnią gwarancję ilością włókien z mieszanych owoców i na ten produkt od daty zakupu. Niniejsza warzyw. gwarancja nie jest ważna, jeśli usterka jest Nacisnąć...
Pagina 27
Tenha cuidado ao manusear as lâminas • Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças de de corte afiadas, ao esvaziar o copo misturador e outros fabricantes ou que a Philips não tenha durante a limpeza. especificamente recomendado. Se utilizar tais •...
Anel vedante do copo para levar (opcional ou de o aparelho parar de funcionar e o filtro parar HR3770/1x) de rodar. h Copo para levar (opcional ou HR3770/1x) Fecho de segurança incorporado i Anel vedante (opcional ou HR3770/1x) Esta funcionalidade assegura que só pode ligar o j Lâmina (opcional ou HR3770/1x)
Pagina 29
Notas importantes Utilizar a espátula (fig. 3) Quando a liquidificadora está ligada, utilize a espátula Pare e desligue a ficha do aparelho se for libertado para tornar os resultados mais cremosos e melhorar a um cheiro forte ou fumo. Deixe-o arrefecer durante sua consistência.
Pagina 30
água ao copo misturador e ative a função de limpeza rápida. Garantia e assistência A Philips oferece uma garantia de 2 anos para este produto após a compra. Esta garantia não é válida se um defeito se dever a uma utilização incorrecta ou a uma manutenção deficiente.
Pagina 31
în funcţiune. Dacă lamele se blochează, de la alţi producători sau nerecomandate explicit scoate ştecherul din priză înainte de a îndepărta de Philips. Dacă utilizezi astfel de accesorii sau ingredientele care blochează lamele. Ai grijă când componente, garanţia se anulează.
Inelul de etanşare al recipientului (opţional sau HR3770/1x) Nu adăuga prea multe ingrediente. În caz contrar, amestecul de ingrediente devine prea dens sau prea h Recipient on-the-go (opţional sau HR3770/1x) greu pentru a fi procesat. i Inel de etanşare (opţional sau HR3770/1x)
Pagina 33
Pentru a evita supraîncărcarea aparatului, poţi Notă Adăuga mai multe ingredient lichide • • Procesa în mai multe şarje mici • Nu umple niciodată recipientul on-the-go peste • Utiliza o setare de viteză mai mare nivelul maxim indicat pentru a evita vărsarea. •...
Pagina 34
şi activează funcţia de curăţare rapidă. Garanţie şi asistenţă Philips oferă o garanţie de 2 ani pentru acest produs după achiziţie. Această garanţie nu este valabilă dacă o defecţiune se datorează utilizării incorecte sau întreţinerii necorespunzătoare. Mai multe informaţii sunt disponibile online.
Pagina 35
ингредиенты, температура которых выше 80 ˚C. • обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, Уровень шума: Lc= 88 дБ (A). заменяйте шнур только в авторизованном Блендер сервисном центре Philips или в сервисном центре с персоналом высокой квалификации. Внимание! • Перед использованием прибора убедитесь, •...
Pagina 36
Скоба сетки продукты и очистите кувшин блендера. q Корпус соковыжималки Электромагнитные поля (ЭМП) Использование программы для быстрого выбора Этот прибор Philips соответствует всем Чтобы воспользоваться программой для быстрого применимым стандартам и нормам по выбора: воздействию электромагнитных полей. Поверните переключатель, чтобы выбрать нужную...
Нажмите на него еще раз, чтобы возобновить - Кнопка импульсного режима работу прибора. кратковременное смешивание. Чтобы приостановить текущую программу и - Кнопка возврата : нажмите, чтобы вернуться в меню выбора, нажмите кнопку отменить текущее действие и вернуться к возврата предыдущему меню выбора Для...
Pagina 38
Нажмите на поворотный переключатель для начала обработки. Гарантия и поддержка Советы. Philips предоставляет 2-х летнюю гарантию на Чтобы приостановить текущую программу, нажмите данный продукт, которая начинает свое действие на поворотный переключатель. Нажмите на него с даты передачи товара потребителю или с даты...
Pagina 39
• Kým pohonná jednotka pracuje, do nádoby mixéra praskliny. V prípade poškodenia elektrického kábla nikdy nesiahajte prstami ani inými predmetmi. je potrebné si ho dať vymeniť v spoločnosti Philips, Upozornenie servisnom stredisku spoločnosti Philips alebo u • podobne kvalifikovaných osôb, aby sa predišlo Aby ste predišli rozliatiu, do nádoby mixéra nelejte...
Pagina 40
Uzatvárateľný pohár (voliteľný alebo Zabudovaný bezpečnostný zámok HR3770/1x) Táto funkcia zabezpečuje, že zariadenie môžete i Tesniaci krúžok (voliteľný alebo HR3770/1x) zapnúť len v prípade, že sú nádoba mixéra, mlynček j Nadstavec s čepeľami (voliteľný alebo alebo pohár správne nasadené na pohonnú jednotku.
Pagina 41
Dôležité upozornenia Uzatvárateľný pohár (obr. 5) Urobte si kokteily alebo nápoje priamo v pohári. Ak zacítite dráždivý zápach alebo dym, zastavte Odstráňte nadstavec s čepeľami a nasaďte veko zariadenie a odpojte ho od siete. Nechajte ho pohára. Potom môžete zobrať pohár so sebou a 15 minút vychladnúť.
Pagina 42
. Pridajte trochu saponátu a vody do nádoby mixéra a aktivujte funkciu rýchleho čistenia. Záruka a podpora Spoločnosť Philips ponúka na tento produkt po jeho zakúpení 2-ročnú záruku. Táto záruka neplatí na poškodenie spôsobené nesprávnym používaním alebo nedostatočnou údržbou. Ďalšie informácie nájdete online, na našej webovej lokalite...
Pagina 43
• Ne uporabljajte dodatne opreme ali delov drugih uporabo. proizvajalcev, ki jih Philips izrecno ne priporoča. Opozorilo Uporaba takšnih dodatkov ali delov razveljavi • garancijo. Pred uporabo preberite navodila za čiščenje v •...
Pagina 44
Pokrov lončka (izbiren ali HR3770/1x) Ne dodajajte preveč sestavin. Sicer zmes sestavin g Tesnilni obroček lončka (izbiren ali HR3770/1x) postane pregosta ali pretežka za obdelavo. h Lonček (izbiren ali HR3770/1x) Upoštevajte naslednje smernice, da preprečite i Tesnilni obroček (izbiren ali HR3770/1x)
Pagina 45
Varnostna zaščita Uporaba sokovnika (slika 6) S sokovnikom lahko sočite sadje in zelenjavo, kot so Mešalnik ima varnostni zaščitni sistem. Ko mešalnik jabolka, lubenice, hruške, grozdje in ananas. neprekinjeno deluje več kot 3 minute, bo samodejno prekinil delovanje. Če po 3 minutah še niste končali Za uporabo sokovnika sledite korakom na sliki 6.
čiščenje. Garancija in podpora Philips za ta izdelek nudi 2-letno garancijo po nakupu. Ta garancija ne velja, če je okvara posledica nepravilne uporabe ali slabega vzdrževanja. Več informacij je na voljo na spletu.
Pagina 47
Nëse kordoni elektrik • Për të parandaluar derdhjen, mos hidhni në është i dëmtuar, ai duhet ndërruar nga "Philips", kanën e mikserit më shumë lëng sesa kapaciteti nga një pikë servisi e autorizuar nga "Philips" maksimal. Kur procesoni lëngje ose perime të...
Hiqni përbërësit dhe pastrojeni kanën e mikserit -Smoothie përpara se të nisni punën. -Thërrmim akulli Fushat elektromagnetike (EMF) -Salcë Pajisja Philips është në përputhje me të gjitha standardet dhe rregulloret në fuqi për ekspozimin -Ëmbëlsirë ndaj fushave elektromagnetike. -Gjalpë frutash të thata Riciklimi -Supë...
Pagina 49
• Përzieni duke e ndarë në disa grupe më të vogla Shënim Përdorni program me shpejtësi më të lartë • • Mos e mbushni kurrë gotën e përzierjes mbi Mbrojtja treguesin e nivelit maksimal, për të evituar derdhjen. Mikseri ka një sistem mbrojtjeje. Kur mikseri punon për •...
Pagina 50
Garancia dhe mbështetja Philips ofron një garanci 2-vjeçare në këtë produkt pas blerjes. Kjo garanci nuk vlen nëse defekti ndodh për shkak përdorimi të gabuar apo mosmirëmbajtjeje. Më...
Pagina 51
Da biste sprečili prosipanje, nemojte da stavljate on uvek mora biti zamenjen od strane kompanije više tečnosti od maksimalnog kapaciteta posude Philips, ovlašćenog Philips servisa ili na sličan način blendera. Kada obrađujete vruće tečnosti ili kvalifikovanih osoba, kako bi se izbegao rizik.
Pagina 52
15 minuta. Uklonite sastojke i očistite posudu blendera pre početka rada. -Drobljenje leda Elektromagnetna polja (EMF) -Sos Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim primenjivim -Desert standardima i propisima u vezi sa elektromagnetnim -Puter od koštunjavih plodova poljima.
Pagina 53
• Dodajte više tečnih sastojaka Napomena Obrađujte u nekoliko manjih količina • • Koristite postavku za višu brzinu • Nikada nemojte da prepunite posudu za miksovanje iznad oznake maksimalnog nivoa da Bezbednosna zaštita biste izbegli prosipanje. • Nikada nemojte da punite posudu za miksovanje Blender ima bezbednosni sistem.
Pagina 54
čišćenja. Garancija i podrška Philips daje dvogodišnju garanciju na ovaj proizvod nakon kupovine. Ova garancija ne važi ako je kvar nastao usled nepravilne upotrebe ili lošeg održavanja. Dodatne informacije su dostupne onlajn, posetite...
Pagina 55
Om nätsladden är skadad måste Kör inte apparaten mer än 3 minuter åt gången. Låt apparaten svalna till rumstemperatur innan du den alltid bytas ut av Philips, ett av Philips auktoriserade serviceombud eller liknande fortsätter att bearbeta en ny sats.
Motorenhet Lägg inte i för många ingredienser. Blandningen med ingredienser kan då bli för tjock eller för tung att f Lock till drickmugg (tillval eller HR3770/1x) bearbeta. g Förslutningsring till drickmugg (tillval eller För att undvika att överbelasta apparaten kan du HR3770/1x) •...
Pagina 57
Kontrollera först att apparaten är avstängd innan du Använda råsaftcentrifugen (bild 6). monterar mixerbehållaren. Råsaftcentrifugen kan användas för att pressa frukt Försök inte att tillreda recept med mycket tjocka och grönsaker, till exempel äpplen, vattenmelon, ingredienser som bröddeg eller potatismos. päron, vindruvor och ananas.
Garanti och support Philips erbjuder 2 års garanti på den här produkten efter köpet. Den här garantin gäller inte om en defekt beror på felaktig användning eller dåligt underhåll. Mer information finns tillgänglig online på vår...
Pagina 59
Filtrede çatlaklar görürseniz veya filtre bir şekilde engellenmelidir. zarar görmüşse, cihazı kullanmayı bırakın ve yedek • parça temini için Philips Müşteri Destek Merkezi ile Blender haznesine sıcak sıvı doldururken dikkatli iletişim kurun. olun. Ani bir buharlanmayla sıcak sıvı cihazdan •...
Pagina 60
Önemli notlar kullanma". e Motor ünitesi Keskin bir koku alırsanız veya duman çıkarsa f Bardak kapağı (İsteğe bağlı veya HR3770/1x) cihazı durdurun ve fişini çekin. 15 dakika boyunca soğumasını bekleyin. g Bardak contası (İsteğe bağlı veya HR3770/1x) Aşırı malzeme eklemeyin. Aksi takdirde, malzeme h Bardak haznesi (İsteğe bağlı...
Pagina 61
Güvenlik koruması Meyve sıkacağının kullanımı (Şek. 6) Elma, karpuz, armut, üzüm ve ananas gibi meyve Blenderin bir güvenlik koruma sistemi vardır. Tek ve sebzelerin suyunu sıkmak için meyve sıkacağını seferde 3 dakika boyunca çalıştıktan sonra Blender, kullanabilirsiniz. işlemi otomatik olarak durdurur. İşleminiz 3 dakika içerisinde bitmezse cihazı...
Pagina 62
Garanti ve destek Philips, bu ürün için satın alımdan sonra 2 yıl garanti sunar. Bu garanti, arızanın yanlış kullanım veya kötü bakım nedeniyle ortaya çıkması durumunda geçerli değildir. Daha fazla bilgiye çevrimiçi olarak ulaşabilirsiniz;...
Pagina 63
прочитайте цей посібник користувача і зберігайте • Цей пристрій призначений виключно для його для майбутньої довідки. побутового використання. Компанія Philips встановлює строк служби на даний • Не вмикайте блендер без продуктів на виріб – не менше 3 років довше, ніж 30 секунд. Це може призвести до...
Pagina 64
усі деталі правильно зібрані. • e Блок двигуна Після припинення роботи пристрою і коли фільтр перестане обертатися зніміть модуль f Кришка кухля (додатково або HR3770/1x) соковижималки з блока двигуна. g Ущільнююче кільце кухля (додатково або HR3770/1x) Вбудована система запобіжного блокування...
Pagina 65
Використання вручну Примітка Виберіть програму швидкого вибору для роботи блендера в ручному режимі і налаштуйте • Через три хвилини блендер автоматично швидкість обробки, повертаючи регулятор. припинить роботу. Можна налаштувати швидкість обробки від 1 до 12 • Не змішуйте сухі продукти (наприклад, зерна (максимальна...
Pagina 66
Гарантія та підтримка Натисніть поворотний регулятор для початку обробки. Компанія Philips пропонує 2-річну гарантію на Поради. цей виріб після дати покупки. Ця гарантія втрачає Щоб призупинити безперервну обробку, натисніть чинність, якщо несправність виникла внаслідок поворотний регулятор. Для відновлення обробки неправильного використання або обслуговування...