Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

xepton-NX
Tour Guide System
DE
EN
FR
NL
IT
ES
Bedienungsanleitung
xepton-NX TX
User manual
xepton-NX TX
Mode d'emploi
xepton-NX TX
Gebruiksaanwijzing
xepton-NX TX
Istruzioni per l'uso
xepton-NX TX
Instrucciones de servicio
xepton-NX TX
Sender
Transmitter
Émetteur
Zender
Trasmettitore
Transmisor
TX
Seite 2
Page 12
Page 22
Pagina 32
Pagina 42
Página 52

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AUDIOropa xepton-NX TX

  • Pagina 1 Tour Guide System Seite 2 Bedienungsanleitung xepton-NX TX Sender Page 12 User manual xepton-NX TX Transmitter Page 22 Mode d’emploi xepton-NX TX Émetteur Pagina 32 Gebruiksaanwijzing xepton-NX TX Zender Pagina 42 Istruzioni per l’uso xepton-NX TX Trasmettitore Página 52...
  • Pagina 2 Leicht und schlank im Design vereint es Qualität und Vielseitigkeit mit Bedienungsfreundlichkeit und dem neuesten Stand der Funktechnologie. 1.2 Lieferumfang xepton-NX TX Überprüfen Sie bitte, ob alle nachfolgend aufge- führten Teile enthalten sind: - xepton-NX TX - Ohrbügelmikrofon EM-01 - Gürtelclip BC-1...
  • Pagina 3 1.3 Hauptmerkmale - 863-865 MHz-Übertragung - Reichweite bis zu 80 m - Digitale Signalübertragung - Verschlüsselbare Übertragung - Bis zu 10 Stunden Betriebszeit pro Akkuladung - Komfortables Laden über Micro-USB oder direkt über den Ladeschacht der als Zubehör erhältlichen Ladestationen und -Koffer 1.4 Lieferbares Zubehör - xepton Akku A-5260-0...
  • Pagina 4 2. Xepton-NX TX Sender 2.1 Elemente und Anzeigen Audio-Eingangs-Buchse »AUX« Mikrofonbuchse »MIC« Ein/Aus- Schalter LCD-Anzeige Ladestatus-LED USB-Anschluss -Taste -Taste MODE-Taste Rückseite: Ladekontakte Deutsch 4...
  • Pagina 5: Ein- Und Ausschalten

    Bedienung 2.2 Ein- und Ausschalten Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter nach oben Richtung »ON« um das Gerät einzuschalten. Die LCD-Anzeige leuchtet auf und zeigt die ak- tuellen Einstellungen sowie den Batteriestatus an. Nach 3 Sekunden ist das Gerät sendebe- reit. Nach 8 Sekunden erlischt die Anzeige. Diese leuchtet bei einer Eingabe wieder auf und erlischt nach 8 Sekunden wieder.
  • Pagina 6: Sendeleistung

    fänger müssen die jeweils gleiche Kanalnummer eingestellt haben. 2.4 Eingangspegel einstellen Die Empfindlichkeit der beiden Eingänge »MIC« und »AUX« kann auf 5 Stufen den Umgebungs- bedingungen angepasst werden. Halten Sie hierzu bei eingeschaltetem Gerät die MODE-Taste über 3 Sekunden lang gedrückt. Das »CH«-Symbol der Anzeige beginnt zu blinken.
  • Pagina 7: Verschlüsselung

    2.6 Verschlüsselung Sollte die Anwendung von Xepton-NX Diskretion erfordern, wie zum Beispiel in Gerichtsgebäuden oder bei privaten Sitzungen, so kann die Kom- munikation zwischen Sendern und Empfängern verschlüsselt werden. Fremde Xepton-NX-Geräte können dann nicht mehr an der Kommunikation teilnehmen. Hierzu müssen Grundeinstellungen an den betei- ligten Geräten geändert werden - bitte kontaktie- ren Sie diesbezüglich Ihren autorisierten AUDIO- ropa-Händler.
  • Pagina 8 - DC-40 40-Fach-Ladekoffer A-5254-0 Die Ladestatus-LED leuchtet während des La- devorgangs. Bei erfolgter, vollständiger Ladung schaltet sich die LED aus. 4. Technische Daten xepton-NX TX Gerätetyp: Sender Abmessungen: 85 x 50 x 15 mm (H x B x T) Gewicht:...
  • Pagina 9 Konformität Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen folgender EU-Richtlinien: - 2011/65/EU+ 2015/863/EU RoHS-Richtlinie - 2014/53/EU RED-Richtlinie - 2002/96/EU WEEE-Richtlinie Die Konformität mit den o. a. Richtlinien wird urch das CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt. Die vollständige CE Konformitätserklärung steht im Internet unter www.humantechnik.com zur Verfügung.
  • Pagina 10 Wartung und Pflege Alle xepton-NX-Geräte sind wartungsfrei. Bei Verschmutzung sollten Sie die Geräte ge- legentlich mit einem weichen, angefeuchteten Tuch reinigen. Verwenden Sie niemals Alkohol, Verdünner oder andere organische Lösungsmittel. Setzen Sie die Geräte bitte nicht über längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung aus und schützen diese darüber hinaus vor großer Hitze, Feuch- tigkeit oder starker mechanischer Erschütterung.
  • Pagina 11 suchen von nicht autorisierten Personen (Zerstö- rung des Gerätesiegels) herbeigeführt wurden. Garantiereparaturen werden nur bei Einsendung der ausgefüllten Garantiekarte und einer Kopie der Rechnung/Kassenbeleg des Fachhändlers durchgeführt. Die Gerätenummer muss in jedem Fall mit an- gegeben werden. Entsorgung von gebrauchten elektrischen schen und elektronischen Geräten (anzu- wenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit ei-...
  • Pagina 12: General Information

    Being slim and light-weight in design, it com- bines quality and versatility with easy use and state-of-the-art radio technology. 1.2 Scope of delivery xepton-NX TX Please check if all of the following components are included: - xepton-NX TX - ear microphone EM-01...
  • Pagina 13: Main Features

    1.3 Main Features - 863-865 MHz transmission - Transmission range of up to 80 m - Digital transmission - Encryptable transmission - Up to 10 hours of use per battery charge - Convenient charging by Micro-USB or via charging stations and -cases 1.4 Available accessories - xepton rechargeable battery A-5260-0...
  • Pagina 14: Controls And Displays

    2. Xepton-NX TX Transmitter 2.1 Controls and displays Input jack »AUX« Input jack »MIC« ON/OFF switch LC-Display charging status LED USB jack -button -button MODE-Button Reverse side: Charger contacts English 14...
  • Pagina 15 How to use 2.2 Power ON / OFF Slide the ON/OFF switch upwards to switch the device on. The LC-display will light up and the currently selected group number is shown. After 8 seconds the display goes out. It lights up again when an entry is made and goes out again after 8 seconds.
  • Pagina 16: Adjusting Input Sensitivity

    2.4 Adjusting input sensitivity The input sensitivity can be adjusted in 5 levels according to environmental requirements. On the powered-up device, press and hold the MODE-button for 3 seconds. The symbol »CH« in the display will blink. Press the MODE button again. The »C1« symbol in the display blinks.
  • Pagina 17 For this purpose, basic settings on the involved devices must be changed - please contact your authorized AUDIOropa dealer. 3. Power supply / recharge The device has a rechargeable lithium-ion bat- tery of 3,7 V / 1100 mAh. There are two possibili- ties for recharging the battery: 1.
  • Pagina 18 - DC-40 40bay charger case A-5254-0 The charging status LED is illuminated during recharge. The LED switches off when the bat- tery is fully loaded. 4. Specifications xepton-NX TX Device type: Transmitter Dimensions: 85 x 50 x 15 mm (H x W x D)
  • Pagina 19 Conformity This device satisfies the following EU directives: - 2011/65/EC + 2015/863/EC RoHS directive - 2014/53/EC RED directive - 2002/96/EC WEEE directive Compliance with the directives listed above is confirmed by the CE seal on the device. The complete CE compliance declaration is avai- lable on the internet at www.humantechnik.com.
  • Pagina 20 Maintenance and care All »xepton-NX«-devices do not require any maintenance. If they become dirty, simply wipe them clean with a soft, damp cloth. Never use spirits, thinners or other organic sol- vents. Do not expose them to full sunlight. In addition, they must be protected against excessive heat, moisture and severe mechanical shocks.
  • Pagina 21 the completed warranty card is returned accom- panied by a copy of the dealer’s invoice/till receipt. Always specify the product serial number in any event. Disposal of used electrical and electronic units (applicable in the countries of the European Union and other European with a separate collection system).
  • Pagina 22: Informations Générales

    Ce système au design épuré et fin associe la qua- lité et la polyvalence à la facilité d’utilisation et aux progrès les plus récents en matière de technolo- gie radio. 1.2 Équipement standard xepton-NX TX Veuillez vérifier si les pièces suivantes sont pré- sentes : - xepton-NX TX...
  • Pagina 23 - Transmission 863-865 MHz - Portée de jusqu’à 80 m - Transmission numérique - Possibilité de transmission cryptée - Jusqu’à 10 heures d’autonomie par charge - Chargement pratique par Micro-USB ou via des stations et mallettes de recharge 1.4 Accessoires disponibles - Accu xepton-NX A-5260-0 - RX récepteur, unidirectionnel...
  • Pagina 24 2. Xepton-NX TX Émetteur 2.1 Éléments et affichages Entrée »AUX« Entrée »MIC« Écran LCD LED d’état de chargement Bouton marche/ arrêt  Port USB Touche Touche  Touche MODE Arrière : Contacts de charge Français 24...
  • Pagina 25: Mise En Marche Et Arrêt

    Utilisation 2.2 Mise en marche et arrêt Poussez le bouton marche/arrêt vers le haut pour mettre l’appareil en marche. L’écran LCD s’al- lume et la configuration actuelle ainsi que l’état de la batterie sont affichés. L’appareil est prêt à l’emploi après 3 secondes. Après 8 secondes, l’écran s’éteint.
  • Pagina 26: Puissance D'émission

    2.4 Réglage de l’intensité d’entrée La sensibilité des deux entrées « MIC » et « AUX » peut être adaptée aux conditions ambiantes à l’aide de 5 niveaux : pour cela, maintenez la touche MODE enfoncée durant 3 secondes lorsque l’appareil est en mar- che.
  • Pagina 27 à la communication. Pour cela, les réglages de base des appareils concernés doivent être modifiés - veuillez contacter votre revendeur AUDIOropa agréé. 3. Alimentation électrique / Chargement L’appareil est équipé d’une batterie Lithium-Ion de 3,7 V / 1100 mAh. Il existe deux possibilités pour recharger l’accu :...
  • Pagina 28 - DC-40 Mallette de charge 20 baies A-5254-0 La LED d’état de chargement s’allume durant le chargement. Une fois le chargement ter- miné, la LED s’éteint. 4. Spécifications xepton-NX TX Type d’appareil : Émetteur Dimensions : 85 x 50 x 15 mm (H x l x P)
  • Pagina 29 Conformité Cet appareil est conforme aux exigences des di- rectives communautaires ci-dessous : RoHS: Directive 2011 / 65 / CE + 2015 / 863 / CE RED: Directive 2014 / 53 / CE WEEE: Directive 2002 / 96 / CE La conformité...
  • Pagina 30 Maintenance et entretien Tous les appareils « xepton-NX » sont exempts de maintenance. S´il est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux et légèrement humide. N´utilisez jamais d´alcool, de diluant ni d´autres solvants organiques. Veuillez s.v.p. ne pas exposer les appareils «...
  • Pagina 31 Les réparations sous garantie ne sont exécutées qu’après réception du coupon de garantie dûment rempli ou d’une copie de la facture ou du ticket de caisse du revendeur. Le numéro de l’appareil doit être indiqué dans tous les cas. Gestion des déchets électriques et électro- niques (dans les pays de l’Union européenne et dans les autres pays européens disposant d’un système de collecte distinct pour cette clas-...
  • Pagina 32: Algemene Informatie

    Met zijn slanke en lichte ontwerp combineert het systeem kwaliteit en veelzijdigheid met gebruiks- gemak en de modernste radiotechnologie. 1.2 Leveringsomvang xepton-NX TX Controleer of alle volgende onderdelen zijn bij- gesloten: - xepton-NX TX - Oormicrofoon EM-01...
  • Pagina 33: Belangrijkste Functies

    1.3 Belangrijkste functies - 863-865 MHz transmissie - Zendbereik tot 80 m - Digitale signaaloverdracht - Mogelijkheid tot versleutelde overdracht - Tot 10 uren gebruik per batterijlading - Gemakkelijk opladen door Micro-USB of via laadstations en -koffers 1.4 Verkrijgbare toebehoren - Oplaadbare batterij voor xepton-NX A-5260-0 - RX ontvanger, unidirectioneel A-5120-0...
  • Pagina 34: Bedieningsknoppen En Displays

    2. Xepton-NX TX Zender 2.1 Bedieningsknoppen en displays »AUX« -ingang »MIC«-ingang AN/UIT- schakelaar display laadstatus-LED USB-aansluiting -knop -knop MODE-knop Achterkant: Laadcontacten Nederlands 34...
  • Pagina 35: Kanaalselectie

    Gebruiksaanwijzing 2.2 AAN/UIT-knop Duw de aan/uit-schakelaar omhoog om het ap- paraat in te schakelen. Het LCD-display licht op en geeft de huidige instellingen en de batterijsta- tus weer. Na 3 seconden is het apparaat klaar om te zenden. Na 8 seconden gaat het display uit. Het brandt weer als er een invoer wordt gedaan en gaat na 8 seconden weer uit.
  • Pagina 36: Gevoeligheid Van Het Ingangssignaal Instellen

    2.4 Gevoeligheid van het ingangssignaal instellen De gevoeligheid van zowel het »MIC«- als het »AUX«-ingangssignaal kan worden ingesteld op 5 standen, afhankelijk van de omgevingsvereis- ten: Houd op het ingeschakelde apparaat gedurende 3 seconden de MODE-knop ingedrukt. Het sym- bool »CH« op de display begint te knipperen. Druk nogmaals op de MODE-knop.
  • Pagina 37: Versleuteling

    Voor dit doel moeten de basisinstellingen van de betrokken apparaten worden gewijzigd - neem contact op met uw geautoriseerde AUDIOropa- dealer. 3. Voeding / opladen Het apparaat bevat een oplaadbare lithium-ion batterij van 3,7 V / 1100 mAh.
  • Pagina 38 - DC-40 Laadkoffer voor 40 toestellen A-5254-0 De laadstatus-LED brandt tijdens het opladen. De LED wordt uitgeschakeld wanneer de batterij volledig geladen is. 4. Specificaties xepton-NX TX Type apparaat: Zender Afmetingen: 85 x 50 x 15 mm (H x B x D)
  • Pagina 39: Conformiteit

    Conformiteit Dit apparaat voldoet aan de eisen van de volgen- de EU-richtlijnen: - 2011/65/EU + 2015/863/EU RoHS-Richtlijn - 2014/53/EU RED-Richtlijn - 2002/96/EU WEEE-Richtlijn De conformiteit met de voornoemde richtlijnen wordt bevestigd door het CE-teken op het ap- paraat. EG-conformiteitsverklaringen staan online ter be- schikking onder www.humantechnik.com.
  • Pagina 40 Onderhoud en verzorging Alle »xepton-NX«-apparaten zijn onderhoudsvrij. Wanneer het apparaat vuil is, hoeft u het enkel met een zachte, vochtige doek te reinigen. Ge- bruik nooit alcohol, verdunner of andere organi- sche oplosmiddelen. »xepton-NX«-apparaten mogen niet geduren- de langere tijd blootgesteld worden aan directe zonnestralen en moeten daarnaast beschermd worden tegen grote hitte, vocht of sterke mecha- nische schokken.
  • Pagina 41 kopie van de rekening/bon van de handelaar wordt ingestuurd. Het serienummer van het apparaat moet steeds vermeld worden. Verwijdering van gebruikte elektrische en elektronische apparatuur (toe te passen in de landen van de Europese Unie en an- dere Europese landen met een eigen inzamelsys- teem voor zulke apparaten).
  • Pagina 42: Informazioni Generali

    Con un design leggero e snello, combina qualità e versatilità alla facilità d’uso e ad una tecnologia wireless di ultima generazione. 1.2 Contenuto della scatola xepton-NX TX Verificare che tutti i pezzi elencati di seguito siano contenuti nel volume di consegna:...
  • Pagina 43 1.3 Caratteristiche principali - Trasmissione 863-865 MHz - Portata fino a 80 m - Trasmissione digitale - Opzionale: Trasmissione criptata - fino a 10 ore di esercizio per caricamento di batteria - Carica confortevole tramite Micro-USB o tramite stazioni e casse di ricarica 1.4 Accessori disponibili - Batteria ricaricabile xepton-NX A-5260-0...
  • Pagina 44 2. Xepton-NX TX Trasmettitore 2.1 Elementi e indicatori Ingresso »AUX« Ingresso »MIC« Interruttore Display LCD Stato di carica LED on/off Attacco USB Tasto  Tasto  Tasto MODE Posteriore: Contatti di ricarica Italiano 44...
  • Pagina 45: Accensione E Spegnimento

    Comando 2.2 Accensione e spegnimento Spostare l’interruttore on/off in alto per accendere l’apparecchio. Il display LCD si illumina e mostra le impostazioni correnti e lo stato della batteria. Dopo 3 secondi l’apparecchio è pronto a tras- mettere. Dopo 8 secondi il display si spegne. Si illumina di nuovo quando si effettua un’entrata e si spegne di nuovo dopo 8 secondi.
  • Pagina 46 devono essere impostati gli stessi numeri di canale. 2.4 Impostare il livello di ingresso La sensibilità dei due ingressi »MIC« e »AUX« può essere adeguata alle condizioni ambientali su 5 livelli: tenere premuto il tasto MODE per oltre 3 secondi a dispositivo acceso.
  • Pagina 47 A tal fine è necessario modificare le impostazioni di base degli apparecchi interessati - si prega di contattare il proprio rivenditore autorizzato AUDIOropa. 3. Alimentazione elettrica / Caricamento L’apparecchio possiede una batteria agli ioni di litio da 3,7 V / 1100 mAh. Ci sono due possibilità...
  • Pagina 48 A-5254-0 Il LED dello stato di carica si accende durante il processo di carica. In caso di caricamento di successo e completo, il LED si spegne. 4. Dati tecnici xepton-NX TX Tipo di apparecchio: Trasmettitore Dimensioni: 85 x 50 x 15 mm (HxLxP)
  • Pagina 49 Conformità Il presente apparecchio è conforme ai requisiti delle seguenti direttive UE: - 2011/65/UE + 2015/863/ UE Direttiva RoHS - 2014/53/UE Direttiva RED - 2002/96/UE Direttiva WEEE La conformità con le direttive di cui sopra viene confermata dalla marcatura CE sull’apparecchio. Le dichiarazioni CE di conformità...
  • Pagina 50 Manutenzione Tutti gli apparecchi »xepton-NX« non necessita- no di manutenzione. Pulire le possibili impurità con un panno umido e morbido. Non utilizzare mai alcool, di luenti o altri solventi organici. Evitare una prolungata esposizione de- gli apparecchi ai raggi solari e proteggerli da ec- cessivo calore, umi dità...
  • Pagina 51 scheda di garanzia unitamente a una copia della fattura o dello scontrino di acquisto. Deve in qualsiasi caso essere indicato anche il numero dell’ apparecchio. Smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (norme da osservare nei paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei nei quali sia prevista la raccolta separatadi questo tipo di apparecchia- ture).
  • Pagina 52: Volumen De Suministro Xepton-Nx Tx

    Ligero y delgado en su diseño, reúne calidad y mul- tifuncionalidad con facilidad de manejo y el más actualizado estado de la tecnología radioeléctrica. 1.2 Volumen de suministro xepton-NX TX Compruebe por favor si todas las piezas indi- cadas a continuación están incluidas: - xepton-NX TX - Micrófono auricular EM-01...
  • Pagina 53 1.3 Características principales - Transmisión en 863-865 MHz - Alcance de hasta 80 m - Transmisión digital - Como opción: Transmisión encriptada - Hasta 10 horas de servicio por carga de batería - Carga confortable a través de micro USB, com- patible con la mayoría de cargadores de telefonía móvil 1.4 Accesorios disponibles...
  • Pagina 54 2. Xepton-NX TX Transmisor 2.1 Elementos e indicaciones Entrada »AUX« Entrada »MIC« Interruptor Indicación LCD LED de estado de carga ON / OFF Conexión USB Tecla  Tecla  Tecla MODE Parte posterior: Contactos de carga Español 54...
  • Pagina 55 Manejo 2.2 Conexión y desconexión Deslice el interruptor On/Off hacia arriba para conectar el dispositivo. La indicación LCD se ilumina y muestra la configuración actual y el estado de la batería. Después de 3 segundos el dispositivo está listo para transmitir. Después de 8 segundos la pantalla se apaga.
  • Pagina 56 entre sí deben tener configurado el mismo núme- ro de canal. 2.4 Ajustar el nivel de entrada La sensibilidad de ambas entradas »MIC« y »AUX« puede ser adaptada en 5 niveles a las condiciones del entorno: Mantenga oprimida con el dispositivo encendido la tecla MODE durante 3 segundos.
  • Pagina 57 Para ello es necesario cambiar los ajustes básicos de los aparatos implicados - por favor, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de AUDIOropa. 3. Suministro de corriente / carga El dispositivo posee una batería recargable de iones de litio de 3,7 V / 1100 mAH. Hay dos posibi- lidades para recargar la batería:...
  • Pagina 58 - DC-40 A-5254-0 El LED de estado de carga se enciende durante este procedimiento. Con la carga completa realizada el LED se apaga. 4. Datos técnicos xepton-NX TX Tipo de dispositivo Transmisor Dimensiones 85 x 50 x 15 mm (HxAxP)
  • Pagina 59 Conformidad Este aparato cumple los requisitos de las sigu- ientes Directivas de la UE: - Directiva 2011/65/UE + 2015/863/UE (RoHS) - Directiva 2014/53/UE (RED) - Directiva 2002/96/UE (WEEE) La conformidad con las directivas anteriores está avalada por la marca CE que lleva el aparato. Las declaraciones de conformidad CE están disponibles en Internet en: www.humantechnik.com...
  • Pagina 60 Mantenimiento y cuidado Todos los aparatos »xepton-NX« son libres de mantenimiento. De haberse ensuciado el apara- to, éste se debería limpiar ocasionalmente con un trapo suave y húmedo. Nunca se deberán utilizar alcohol, diluyentes u otros disolventes orgánicos. El aparato no de- bería exponerse por tiempos prolongados a irradiación solar directa, y además debería pro- tegerse contra calor intenso, humedad o fuertes...
  • Pagina 61 Las reparaciones en garantía solo se llevan a cabo si se remite la tarjeta de garantía debida- mente cumplimentada y una copia de la factura/ resguardo de compra del distribuidor técnico. En todo caso se deberá indicar el número de aparato.
  • Pagina 62 Humantechnik Service-Partner Humantechnik GmbH Tel.: +49 (0) 76 21/ 9 56 89-0 Im Wörth 25 Fax.: +49 (0) 76 21/ 9 56 89-70 Germany D-79576 Weil am Rhein E-mail: info@humantechnik.com Humantechnik GHL AG Tel.: +41 (0) 61/ 6 93 22 60 Rastatterstrasse 9 Fax.: +41 (0) 61/ 6 93 22 61...

Inhoudsopgave