Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

lipomed bra
Kompressionsbekleidung
compression garments
Gebrauchsanweisung. Instructions for use. Инструкция по
использованию. Istruzioni per l'uso. Upute za uporabu. Bruksanvisning.
‫.دليل االستخدام‬
Instrucciones de uso. Mode d'emploi.
Gebruiksaanwijzing. ‫ .הוראות שימוש‬Naudojimo instrukcija.
Instrukcja zakładania. 使用说明. Navodila za uporabo. Manual
de instruções. Käyttöohje. Інструкція з використання.
Brugsvejledning. Instrucțiuni de utilizare.
medi. I feel better.

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor medi lipomed bra

  • Pagina 1 использованию. Istruzioni per l’uso. Upute za uporabu. Bruksanvisning. ‫.دليل االستخدام‬ Instrucciones de uso. Mode d’emploi. Gebruiksaanwijzing. ‫ .הוראות שימוש‬Naudojimo instrukcija. Instrukcja zakładania. 使用说明. Navodila za uporabo. Manual de instruções. Käyttöohje. Інструкція з використання. Brugsvejledning. Instrucțiuni de utilizare. medi. I feel better.
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Português / Portuguese 20 – 21 Svenska / Swedish 22 – 23 Suomi / Finnish 23 – 24 Українська / Ukrainian 24 – 25 Dansk / Danish 25 – 26 Română / Romanian 26 – 27 Eesti /Estonia 27 – 28 2 • lipomed bra...
  • Pagina 3: Deutsch / German

    Medizinprodukte durch den Hersteller. Leistungsmerkmale Der Kontakt mit chemischen Substanzen (z. B. Benzo- lipomed bra übt einen flächigen Druck auf das Gewebe le, Methanole, Salicylsäure in hoher Konzentration) aus. Der Kompressions-BH stützt die Brust und ver- kann die Kompressionswirkung der Produkte nachtei- mindert gleichzeitig die Bildung von Ödemen und Hä-...
  • Pagina 4: Englisch / English

    Ihren medizinischen Fachhändler. Nur The doctor or trained specialist must select the cor- schwerwiegende Vorkommnisse, die zu einer wesent- rect lipomed bra size based on the patient’s measure- lichen Verschlechterung des Gesundheitszustandes ments. If the patient has undergone breast augmenta- oder zum Tod führen können, sind dem Hersteller und...
  • Pagina 5: Русский / Russian

    • При уменьшении груди compression therapy, it is recommended that the pati- • При подтяжке груди ent procures another lipomed bra in the correct size so • При восстановительных пластических операциях that they can change between the two bras. Противопоказания...
  • Pagina 6: Italiano / Italian

    изделия и во избежание повреждения других Caratteristiche prestazionali предметов одежды. Сушите компрессионный лиф li­ lipomed bra esercita una pressione sulla parte del cor- pomed bra на воздухе. Не сушите изделие под po trattata chirurgicamente. Il reggiseno compressivo прямыми солнечными лучами или на отопительной...
  • Pagina 7: Hrvatski / Croatian

    Indicazioni per l’uso La scelta della taglia corretta di lipomed bra deve es- Composizione: sere operata dal medico o dall’operatore sanitario in 51% poliammide base alle misure della paziente.
  • Pagina 8: Norsk /Norwegian

    Ako tijekom uporabe kompresijske odjeće dođe do a time i na medicinsku učinkovitost proizvoda oticanja ili poremećaja u osjetu, odmah se obratite lipomed bra. Kako bi se izbjeglo produljeno prekidanje svom liječniku. Dulje vrijeme nošenja treba se odvijati kompresijske terapije, preporučljivo je imati dvije samo pod nadzorom liječnika.
  • Pagina 9 Risiko og bivirkninger unngå lengre avbrudd i kompresjonsbehandlingen, Hvis du opplever hevelse eller sensoriske forstyrrelser lønner det seg å ha to lipomed bra i tilsvarende stør- når du bruker kompresjonsklærne, må du kontakte relser å skifte med. lege umiddelbart. Lengre bruksperioder skal kun ut- føres under medisinsk tilsyn.
  • Pagina 10 ‫تخزين المنتجات في مكان جاف وحمايته من أشعة الشمس‬ .‫المباشرة‬ :‫التركيب‬ ‫15% بولي أميد‬ ‫53% قطن‬ ‫41% إيالستان‬ ‫التخلص من المنتج‬ ‫يرجى التخلص من المشد الضاغط مع النفايات‬ ‫العادية أو النفايات المنزلية. ال توجد معايير محددة‬ .‫للتخلص من المنتج‬ 10 • lipomed bra...
  • Pagina 11: Arabic

    ‫تعليمات االرتداء‬ Indicaciones de uso ‫«يتعين على الطبيب أو الموظف المختص اختيار الحجم‬ La selección de la talla correcta de lipomed bra debe ‫بحسب قياسات المريضة. بعد تكبير‬ ‫المناسب من‬ lipomed bra realizarla el médico o especialista de conformidad con ‫لمنع‬...
  • Pagina 12: Français / French

    : material y con ello, la eficacia médica del lipomed bra. • Après une augmentation mammaire A fin de evitar una mayor interrupción de la terapia de •...
  • Pagina 13: Nederlands / Dutch

    élevées peuvent nuire à l’élasticité fonctions/indications requises, conformément aux de la matière de lipomed bra, et par conséquent à son informations fournies par le fabricant, et en agissant efficacité médicale. Il est conseillé d‘avoir deux sous leur propre responsabilité.
  • Pagina 14 Eigenschappen compressiewerking van het product beperken. Bij het lipomed bra oefent een gelijkmatige druk uit op het gebruik van compressiekleding mogen geen zalven en weefsel. De compressiebeha ondersteunt de borst en olie gebruikt worden. vermindert tegelijk de vorming van oedemen en hematomen.
  • Pagina 15: עברית‬Hebrew

    Ernstige incidenten ‫ההליך. משך הזמן המקובל הוא בדרך כלל סביב ארבעה‬ zijn gedefinieerd in artikel 2, nr. 65 van de Verordening ‫ ביום ובלילה‬lipomed bra ‫שבועות. יש ללבוש את חזיית‬ (EU) 2017/745 (MDR). .‫לקבלת התוצאות הטובות ביותר‬...
  • Pagina 16: Lietuvių / Lithuanian

    .‫טיפול לאחר התערבות ללחץ נרחב של רקמת הגזע‬ Pooperacinė terapija, kai reikalingas tolygus korpuso suspaudimas. ‫מאפיינים‬ .‫ מפעילה לחץ פני השטח על הרקמה‬lipomed bra ‫חזיית‬ Savybės ‫חזיית הלחץ תומכת בשד ובמקביל מפחיתה היווצרות‬ „lipomed bra“ sukelia paviršinį spaudimą į audinį.
  • Pagina 17: Polski / Polish

    – „lipo- Wszystkie zalecenia, w których wymagany jest ucisk med bra“ medicininis poveikis. Rekomenduojama w obszarze tułowia, np.: turėti du atitinkamo dydžio „lipomed bra“ gaminius, • Po powiększeniu piersi kad juos būtų galima naudoti pakaitomis ir nebūtų • Po zmniejszeniu piersi ilgesnį...
  • Pagina 18: 中文 / Chinese

    Długość okresu noszenia jest określana przez lekarza medycznych. w zależności od rodzaju i zakresu zabiegu. Z reguły wy- nosi on około czterech tygodni. Aby osiągnąć optymal- ne rezultaty, produkt lipomed bra należy nosić ciągle. 中文 / CHINESE lipomed bra Wskazówki pielęgnacyjne 使用说明...
  • Pagina 19: Slovenščina / Slovenian

    必要穿戴期由医生根据手术类型和范围确定。 通常 Oskrba po posegih za plosko kompresijo tkiva trupa. 约为四个星期。 lipomed bra 应昼夜穿戴, 以取得最 佳效果。 Značilnosti lipomed bra izvaja plosk pritisk na tkivo. Kompresijski modrček podpira dojke in obenem zmanjšuje tvorjenje 保养提示 edemov in hematomov. lipomed bra 压力胸衣可以使用普通家用洗衣机和 Indikacije 非漂白性轻...
  • Pagina 20: Português / Portuguese

    40 °C. Ne Características de desempenho uporabljajte mehčalca. Kompresijsko oblačilo lipomed O lipomed bra exerce uma pressão uniforme sobre os perite ločeno ali z oblačili enake barve. tecidos. O sutiã de compressão protege a mama e evi-...
  • Pagina 21 ácido salicílico em concentrações cativa do estado de saúde ou a morte devem ser co- elevadas) pode influenciar negativamente o efeito de municados ao fabricante e às autoridades compe- lipomed bra • 21...
  • Pagina 22: Svenska / Swedish

    Användningstid Egenskaper Läkaren fastställer den nödvändiga användningstiden lipomed bra utövar ett ytligt tryck på vävnaden. Kom- beroende på typen av ingrepp och dess omfattning. I pressions-BH:n ger stöd åt brösten och förhindrar allmänhet är den emellertid cirka fyra veckor. För bäs- samtidigt uppkomsten av ödem och hematom.
  • Pagina 23: Suomi / Finnish

    Kompressi- ovaatteita käytettäessä tulisi luopua voiteiden ja Ominaisuudet öljyjen käytöstä. lipomed bra saa aikaan tasaisen kompression. Kom- pressioliivit tukevat rintaa ja vähentävät samalla tur- Käytön kesto ja käyttöikä votuksen ja verenpurkaumien muodostumista. Lääkäri määrää käytön tarvittavan keston toimenpiteen tyypin ja laajuuden perusteella.
  • Pagina 24: Українська / Ukrainian

    залозу й одночасно зменшує утворення набряків та Залежно від типу та обсягу процедури, лікар гематом. визначить час носіння. Зазвичай це близько чотирьох тижнів. lipomed bra слід носити вдень і Показання вночі для досягнення найкращих результатів. Усі показання при яких необхідна компресія зони...
  • Pagina 25: Dansk / Danish

    закрийте застібки­ Egenskaber липучки, щоб зберегти їх функціональність та lipomed bra udøver tryk på vævet over et større om- уникнути пошкодження інших предметів білизни. råde. Kompressions-bh’en støtter brystet og mindsker Сушіння повинно відбуватися на повітрі, але не під samtidigt dannelsen af ødemer og hæmatomer.
  • Pagina 26: Română / Romanian

    ţesutului trunchiului. Håndtering lipomed kompressions-bh kan vaskes i en almindelig Caracteristici de performanţă vaskemaskine med tilsætning af et ikke blegende lipomed bra exercită o presiune pe suprafaţă prin vaskemiddel. Vaskes ved max 40 °C. Brug ikke skylle- ţesătură. Compresiunea susţine pieptul şi...
  • Pagina 27: Eesti /Estonia

    (UE) 2017/745 (MDR). purtat zi şi noapte. Indicaţii de îngrijire EESTI /ESTONIAN Sutienul de compresie lipomed bra poate fi spălat în lipomed bra maşina de spălat rufe normală din gospodărie cu Peale panemise juhised adăugarea unui detergent pentru rufe fine fără...
  • Pagina 28 Hoida toodet kuivas, otsese päikesevalguse eest kait- funktsioonide/näidustuste kohta täiskasvanutele ja stud kohas. lastele, lähtudes tootja poolt antud teabest. Kasutusjuhised lipomed bra õige suuruse peab valima arst või spetsia- Koostis: list, lähtudes patsiendi mõõtmetest. Kui patsiendile on 51% polüamiid tehtud rindade suurendamine, on soovitatav seda 35% puuvill toodet kasutada koos lipomed vööga, et vältida im-...
  • Pagina 29 ‫היצרן. אם מורגש כאב מוגזם או תחושה לא נעימה בזמן הלבישה, אנא הסירו את המוצר ופנו מיד לרופא או למפיץ המורשה. יש להשתמש‬ .‫במוצר רק על עור שלם שאינו פגוע, לא ישירות על עור פצוע או פגום, ורק לפי הנחיה רפואית‬ lipomed bra • 29...
  • Pagina 30 Kui tunnete selle kandmise ajal liigset valu või ebamugavustunnet, võtke toode ära ja võtke kohe ühendust oma arsti või meditsiinitarvete kauplusega. Kandke toodet ainult tervel või vigastamata nahal, mitte otse lahtistel haavadel või kahjustatud nahal ja ainult arsti eelneval juhendamisel. 30 • lipomed bra...
  • Pagina 31 Xuhui District 200232 Shanghai People‘s Republic of China T: +86-21 50582319 F: +86-21 50582319 Medi Turk Ortopedi Medikal Ic ve Dis Tic. AS Mustafa Kemal Mah. 2156 Sokak No: 16 /4-5 06510 Çankaya Ankara Turkey T: +90 312 435 20 26 F: +90 312 434 17 67 info@medi-turk.com...
  • Pagina 32 Hungary Kft. Plough Lane www.medibelgium.be Bokor u. 21. Hereford HR4 OEL 1037 Budapest Great Britain medi Canada Inc / médi Canada Inc Hungary T +44-1432 37 35 00 104-1375 Lionel-Boulet, T +36 1 371-0090 F +44-1432 37 35 10 Varennes, Québec, F +36 1 371-0091 enquiries@mediuk.co.uk...

Inhoudsopgave