AIR CONDITIONERS COOLAIR Monteringssæt til Scania Highline og Topline Monteringsvejledning ....80 Monteringssats för Scania Highline och Topline Monteringsanvisning ....91 Monteringssett for Scania Highline og Topline Monteringsanvisning .
CoolAir RTX1000, RTX2000 Original instructions Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Contents Explanation of symbols .
Explanation of symbols CoolAir RTX1000, RTX2000 Explanation of symbols WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
CoolAir RTX1000, RTX2000 Target group • Please inquire from your vehicle manufacturer whether the height entered in your vehicle documentation needs to be altered due to the installation of the parking cooler (height 175 mm). • Disconnect all power supply lines when working on the parking cooler (cleaning, maintenance, etc).
Intended use CoolAir RTX1000, RTX2000 Intended use The installation kit (item no. 9100300083) enables the installation of a CoolAir RTX1000 or RTX2000 parking cooler in a roof ventilation opening (hatch) provided at the plant in a Scania (Highline and Topline) driver cab. NOTICE! •...
CoolAir RTX1000, RTX2000 Accessories Accessories Available as accessories (not included in the scope of delivery): Part designation Ref. no. Connection cable 6 mm² x 11 m 9100300108 Electrical fuse connection set RTX 9100300110 Installation CAUTION! Incorrect installation of the parking cooler may place the safety of the user at risk.
Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 • The top cowl of the parking cooler can be painted (fig. 3). The manufacturer recommends that the painting is done by a specialist paint shop. • Before installation, check with the vehicle manufacturer whether the vehicle body is designed for the static weight of the parking cooler and the dynamic loads created by it when the vehicle is in motion.
CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation Preparing the unit NOTICE! When preparing the unit on the work surface, make sure it is secured against falling off. Make sure that the work surface is clean and level to ensure that the unit is not damaged.
Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Routing the electrical power supply leads WARNING! • The electrical connections may only be made by competent technical staff with the appropriate specialist knowledge. • Before carrying out any work on electrically operated components, make sure that they are disconnected from the power supply. NOTICE! •...
CoolAir RTX1000, RTX2000 Configuring the system software Configuring the system software Before the system is first put into operation, the control unit settings can be adjusted to suit the various installation conditions. Those adjustments must be made by the installer. Display Factory Parameter...
Configuring the system software CoolAir RTX1000, RTX2000 P.01: Low voltage shut-down The battery monitor protects the battery against discharging excessively. NOTICE! If the unit is switched off by the battery monitor, it means the battery charge level is low. Avoid repeated starting or using electrical equipment. Make sure that the battery is recharged.
CoolAir RTX1000, RTX2000 Technical data P.02: Unit for temperature display The system can display the room temperature in °C or °F. This parameter can be configured: ➤ Switch to configuration mode (chapter “Entering and exiting configuration mode” on page 11). ✓...
Pagina 16
CoolAir RTX1000, RTX2000 Original-Betriebsanleitung Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorg- fältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole........15 Sicherheitshinweise .
CoolAir RTX1000, RTX2000 Erklärung der Symbole Erklärung der Symbole WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. Sicherheitshinweise Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden: •...
Zielgruppe CoolAir RTX1000, RTX2000 • Betreiben Sie die Standklimaanlage nicht bei Außentemperaturen unter 0 °C. • Im Falle von Feuer lösen Sie nicht den oberen Deckel der Standklimaanlage, sondern verwenden Sie zugelassene Löschmittel. Verwenden Sie kein Was- ser zum Löschen. •...
CoolAir RTX1000, RTX2000 Lieferumfang ACHTUNG! • Die Standklimaanlage ist nicht für die Installation in Baumaschinen, Land- maschinen oder ähnlichen Arbeitsgeräten geeignet. Bei zu starker Vibrationseinwirkung ist eine ordnungsgemäße Funktion nicht gewähr- leistet. • Der Betrieb der Standklimaanlage mit Spannungswerten, die von den angegebenen Werten abweichen, führt zur Beschädigung des Gerätes.
Zubehör CoolAir RTX1000, RTX2000 Zubehör Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten): Teilebezeichnung Art.-Nr. Anschlusskabel 6 mm² x 11 m 9100300108 Set Elektrische Absicherung RTX 9100300110 Installation VORSICHT! Eine falsche Installation der Standklimaanlage kann die Sicherheit des Benut- zers beeinträchtigen. Wenn die Standklimaanlage nicht gemäß...
CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation • Prüfen Sie vor Installation der Standklimaanlage, ob durch den Einbau ggf. Fahrzeugkomponenten beschädigt oder in ihrer Funktion beeinträchtigt werden können. Prüfen Sie die Abmessungen der eingebauten Anlage (Abb. 2). Die gestrichelte Linie bezieht sich hierbei auf die Mitte der Dachlukenöff- nung.
Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Anlage vorbereiten ACHTUNG! Sichern Sie die Anlage bei den Vorbereitungen auf der Arbeitsfläche gegen Herunterfallen. Achten Sie auf eine ebene und saubere Unterlage, damit die Anlage nicht beschädigt wird. Gehen Sie wie folgt vor (Abb. 6): ➤...
CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation Elektrische Versorgungsleitungen verlegen WARNUNG! • Der elektrische Anschluss darf nur von Fachpersonal mit entsprechenden Kenntnissen durchgeführt werden. • Vor Arbeiten an elektrisch betriebenen Komponenten ist sicherzustellen, dass keine Spannung anliegt. ACHTUNG! • Sichern Sie den Anschluss ans Netz im Fahrzeug mit 40 A für die Strom- versorgung und mit 2 A für die Spannungsmessung ab.
Anlagen-Software konfigurieren CoolAir RTX1000, RTX2000 Anlagen-Software konfigurieren Vor der ersten Inbetriebnahme der Anlage kann die Steuerung auf die unter- schiedlichen Einbaugegebenheiten angepasst werden. Diese Anpassung muss von dem Einbauer vorgenommen werden. Display- Werks- Parameter Bedeutung anzeige einstellung P.01 Unterspannungs- Der Batteriewächter schaltet bei der 22,8 V abschaltung hier definierten Spannung die...
CoolAir RTX1000, RTX2000 Anlagen-Software konfigurieren P.01: Unterspannungsabschaltung Der Batteriewächter schützt die Batterie vor zu tiefer Entladung. ACHTUNG! Die Batterie besitzt beim Abschalten durch den Batteriewächter nur noch einen Teil ihrer Ladekapazität. Vermeiden Sie mehrmaliges Starten oder den Betrieb von Stromverbrauchern. Sorgen Sie dafür, dass die Batterie wieder auf- geladen wird.
Technische Daten CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: Anzeige Temperatureinheit Die Anlage kann die Raumtemperatur in °C oder °F anzeigen. Dieser Parameter kann konfiguriert werden: ➤ Einstellungsmodus starten (Kapitel „Einstellungsmodus starten und beenden“ auf Seite 22). ✓ Das Display zeigt „P.01“ an, und das Symbol leuchtet.
Pagina 27
CoolAir RTX1000, RTX2000 Notice originale Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Sommaire Explication des symboles ....... 26 Consignes de sécurité...
Explication des symboles CoolAir RTX1000, RTX2000 Explication des symboles AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures.
CoolAir RTX1000, RTX2000 Groupe cible • N’utilisez pas le climatiseur auxiliaire lorsque la température extérieure est inférieure à 0 °C. • En cas d’incendie, n’ouvrez pas le couvercle supérieur du climatiseur auxiliaire et utilisez un agent d’extinction agréé. N’essayez pas d’éteindre l’incendie avec de l’eau.
Usage conforme CoolAir RTX1000, RTX2000 Usage conforme Le kit de montage (N° d’art. 9100300083) permet de monter un climatiseur auxiliaire CoolAir RTX1000 ou RTX2000 dans une ouverture de toit (lanterneau) déjà présente sur la cabine du véhicule Scania (Highline et Topline). AVIS ! •...
CoolAir RTX1000, RTX2000 Accessoires Accessoires Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison) : Désignation des pièces N° de produit Câble de raccordement 6 mm² x 11 m 9100300108 Kit de protection par fusible RTX 9100300110 Installation ATTENTION ! Une installation non conforme du climatiseur auxiliaire peut mettre en danger la sécurité...
Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 • Contrôlez avant l'installation du climatiseur auxiliaire si le montage du climatiseur ne risque pas d'endommager certains éléments du véhicule ou d'affecter leur fonctionnement. Vérifiez les dimensions de l’installation montée (fig. 2). La ligne en pointillé correspond au centre de l'ouverture du toit. •...
CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation Préparer le climatiseur AVIS ! Protégez le climatiseur contre les chutes lors des préparatifs de la surface de travail. Assurez-vous que la surface est plane et propre de manière à ce que le climatiseur ne soit pas endommagé. Procédez de la manière suivante (fig.
Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Montez le climatiseur dans le lanterneau ➤ Placez le climatiseur auxiliaire au niveau de l'ouverture du toit en le centrant et le tirant dans le sens de la marche (fig. 8). REMARQUE Après la mise en place sur le toit du véhicule, le joint doit être en contact avec le toit du véhicule sur tout le pourtour.
CoolAir RTX1000, RTX2000 Configuration du logiciel Fixez le cadre de recouvrement AVIS ! Serrez les vis avec précaution afin de ne pas endommager le cadre de recouvrement. ➤ Fixez le cadre de recouvrement comme indiqué (fig. a). Configuration du logiciel Avant la première mise en service du système, vous pouvez adapter la commande aux différentes conditions de montage.
Configuration du logiciel CoolAir RTX1000, RTX2000 P.01 : Arrêt sous-tension Le protecteur de batterie empêche la batterie de se décharger excessivement. AVIS ! Lorsque la batterie est éteinte par le contrôleur de batterie, elle ne dispose plus que d’une partie de sa capacité de charge. Évitez les démarrages répétés ou l’utilisation des consommateurs de courant.
CoolAir RTX1000, RTX2000 Caractéristiques techniques P.02 : Affichage de l'unité de température Le climatiseur peut afficher la température ambiante en °C ou en°F. Ce paramètre peut être configuré : ➤ Démarrez le mode de réglage (chapitre « Démarrage et arrêt du mode de réglage », page 33).
Pagina 38
CoolAir RTX1000, RTX2000 Manual original Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instala- ción y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice Aclaración de los símbolos.
CoolAir RTX1000, RTX2000 Aclaración de los símbolos Aclaración de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.
Destinatarios CoolAir RTX1000, RTX2000 • No ponga en funcionamiento este equipo de aire acondicionado con temperaturas exteriores por debajo de los 0 °C. • En caso de incendio, no abra la tapa superior del equipo de aire acondicio- nado a motor parado y utilice medios de extinción autorizados. No utilice agua para extinguir el fuego.
CoolAir RTX1000, RTX2000 Uso adecuado Uso adecuado El juego de montaje (n.° de art. 9100300083) permite montar un equipo de aire acondicionado a motor parado CoolAir RTX1000 o RTX2000 en la abertura del techo solar de fábrica (ventana de ventilación) de la cabina del conductor de un Scania (Highline y Topline).
Accesorios CoolAir RTX1000, RTX2000 Accesorios Disponibles como accesorio (no incluidos en el volumen de entrega): Nombre de las piezas N.° de art. Cable de conexión 6 mm² x 11 m 9100300108 Set de protección eléctrica RTX 9100300110 Instalación ¡ATENCIÓN! Una instalación incorrecta del equipo aire acondicionado a motor parado puede perjudicar la seguridad del usuario.
CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalación • Antes de la instalación del equipo de aire acondicionado a motor parado, compruebe si debido al montaje se pueden dañar componentes del vehículo o perjudicar su funcionamiento. Compruebe las dimensiones del equipo montado (fig. 2). La línea rayada se refiere al centro de la abertura del techo solar.
Instalación CoolAir RTX1000, RTX2000 Preparar el equipo ¡AVISO! Asegure el equipo en la superficie de trabajo para que no se caiga durante las preparaciones. La base debe ser plana y estar limpia para que el equipo no resulte dañado. Proceda de la siguiente manera (fig. 6): ➤...
CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalación Tender los cables de alimentación eléctrica ¡ADVERTENCIA! • Solo personal técnico con los conocimientos necesarios está autorizado a realizar la conexión eléctrica. • Antes de realizar trabajos en componentes que funcionan con electricidad, asegúrese de que no haya tensión eléctrica. ¡AVISO! •...
Configurar el software del equipo CoolAir RTX1000, RTX2000 Configurar el software del equipo Antes de la primera puesta en funcionamiento del equipo, se tiene que adaptar el control a las distintas particularidades del montaje. El instalador debe realizar esta adaptación. Indica- Ajuste de ciones de...
CoolAir RTX1000, RTX2000 Configurar el software del equipo P.01: Desconexión de tensión mínima El controlador de la batería protege la batería contra una descarga excesiva. ¡AVISO! Cuando el controlador de la batería la desconecta, esta solo dispone de una parte de su capacidad de carga. Evite arranques reiterados o poner en funcionamiento otros aparatos conectados.
Datos técnicos CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: Indicación de la unidad de temperatura El equipo puede indicar la temperatura ambiente en °C o en °F. Este parámetro se puede configurar: ➤ Inicie el modo de ajuste (capítulo “Iniciar y salir del modo de ajuste” en la página 44).
Pagina 49
CoolAir RTX1000, RTX2000 Manual original Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e coloca- ção em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utiliza- dor. Índice Explicação dos símbolos .
Explicação dos símbolos CoolAir RTX1000, RTX2000 Explicação dos símbolos AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos. NOTA! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funciona- mento do produto.
CoolAir RTX1000, RTX2000 Grupo alvo • Não coloque a unidade fixa de ar condicionado em funcionamento com temperaturas exteriores abaixo de 0 °C. • Em caso de incêndio, não solte a tampa superior da unidade fixa de ar condicionado mas utilize antes os agentes de extinção permitidos. Não utilize água para apagar incêndios.
Utilização adequada CoolAir RTX1000, RTX2000 Utilização adequada O kit de montagem (n.º art. 9100300083) permite a montagem de uma unidade de ar condicionado CoolAir RTX1000 ou RTX2000 numa escotilha aberta no tejadilho (escotilha de ventilação), disponível a partir de fábrica, de uma cabina Scania (Highline e Topline).
CoolAir RTX1000, RTX2000 Acessórios Acessórios Disponível como acessório (não consta do material fornecido): Designação das peças N.º art. Cabo de ligação de 6 mm² x 11 m 9100300108 Conjunto proteção elétrica RTX 9100300110 Instalação PRECAUÇÃO! Uma instalação incorreta da unidade fixa de ar condicionado pode comprometer a segurança do utilizador.
Instalação CoolAir RTX1000, RTX2000 • Antes da instalação da unidade fixa de ar condicionado, verifique se os componentes do veículo ficam danificados, deformados ou com o seu funcionamento influenciado devido à montagem. Verifique as dimensões da instalação montada (fig. 2). A linha tracejada refere-se, neste caso, ao centro da escotilha aberta no tejadilho.
CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalação Preparar a unidade NOTA! Nas preparações da superfície de trabalho, proteja a unidade contra queda. Tenha em atenção uma superfície plana e limpa para que a unidade não seja danificada. Proceder conforme indicado em seguida (fig. 6): ➤...
Instalação CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalação das ligações de alimentação elétricas AVISO! • A ligação elétrica deve ser efetuada apenas por técnicos especializados com os respetivos conhecimentos. • Antes de trabalhos em componentes operados eletricamente, certifique- se de que não existe tensão. NOTA! •...
CoolAir RTX1000, RTX2000 Configurar o software da unidade Configurar o software da unidade Antes da primeira colocação em funcionamento da unidade, o comando pode ser adaptado às diferentes condicionantes da instalação. Esta adaptação deve ser realizada pelo instalador. Indicação no Configuração Parâmetros Significado...
Configurar o software da unidade CoolAir RTX1000, RTX2000 P.01: Desativação por subtensão O monitorizador da bateria protege a bateria contra descarregamento dema- siado profundo. NOTA! Quando a bateria é desligada através do monitorizador da bateria dispõe de apenas parte da sua capacidade de carga. Evite arranques contínuos ou colocar em funcionamento outros consumidores de corrente.
CoolAir RTX1000, RTX2000 Dados técnicos P.02: Indicação da unidade de temperatura A unidade pode indicar a temperatura ambiente em °C ou °F. Este parâmetro pode ser configurado: ➤ Iniciar o modo de configuração (capítulo “Iniciar e terminar o modo de configuração”...
Pagina 60
CoolAir RTX1000, RTX2000 Istruzioni originali Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice Spiegazione dei simboli ....... . . 59 Indicazioni di sicurezza .
CoolAir RTX1000, RTX2000 Spiegazione dei simboli Spiegazione dei simboli AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni. AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può...
Gruppo target CoolAir RTX1000, RTX2000 • In caso di incendio non rimuovere il coperchio superiore del climatizzatore a motore spento, bensì utilizzare un agente estinguente autorizzato. Non tentare di estinguere l'incendio con acqua. • Si prega di informarsi presso il produttore del proprio veicolo se, in seguito all'installazione del climatizzatore a motore spento (altezza di montaggio 175 mm), è...
CoolAir RTX1000, RTX2000 Uso conforme alla destinazione Uso conforme alla destinazione Il set di montaggio (n. art. 9100300083) permette l'installazione di un climatiz- zatore a motore spento CoolAir RTX1000 o RTX2000 in un'apertura dell'oblò del tetto disponibile, realizzata in fabbrica (tettuccio di aerazione) di una cabina di guida Scania (Highline e Topline).
Accessori CoolAir RTX1000, RTX2000 Accessori Disponibile come accessorio (non in dotazione): Denominazione pezzi N. art. Cavo di allacciamento 6 mm² x 11 m 9100300108 Set di protezione elettrica RTX 9100300110 Installazione ATTENZIONE! Un’installazione non corretta del climatizzatore autonomo può mettere in pericolo la sicurezza dell’utente.
CoolAir RTX1000, RTX2000 Installazione • Prima di installare il climatizzatore autonomo, occorre controllare se durante i lavori di installazione sono stati danneggiati componenti del veicolo o se il loro funzionamento può essere stato compromesso. Controllare le dimensioni dell’impianto installato (fig. 2). La linea tratteggiata si riferisce in questo caso al centro dell’apertura dell’oblò...
Installazione CoolAir RTX1000, RTX2000 Operazioni preliminari dell’impianto AVVISO! Durante le operazioni preliminari, assicurare l’impianto sul piano di lavoro per evitare che cada. Affinché l’impianto non venga danneggiato, accertarsi che poggi su una base piana e pulita. Procedere nel seguente modo (fig. 6): ➤...
CoolAir RTX1000, RTX2000 Installazione Posa dei cavi elettrici di alimentazione AVVERTENZA! • Il collegamento elettrico deve essere effettuato unicamente da personale tecnico con il know-how necessario. • Prima di eseguire lavori sui componenti elettrici in uso, assicurarsi che non vi sia tensione. AVVISO! •...
Configurazione del software dell’impianto CoolAir RTX1000, RTX2000 Configurazione del software dell’impianto Prima della messa in funzione iniziale dell’impianto, il comando può essere adattato alle diverse condizioni di montaggio. Questo adattamento deve essere effettuato dall’addetto all’installazione. Indica- Imposta- zione del Parametro Significato zione di display...
CoolAir RTX1000, RTX2000 Configurazione del software dell’impianto P.01: Spegnimento per sottotensione Il dispositivo di controllo automatico della batteria impedisce che la batteria si scarichi troppo. AVVISO! La batteria, al momento della disattivazione tramite il dispositivo di controllo automatico, possiede ancora una parte della propria capacità di carica. Evitare l’accensione ripetuta o l’utilizzo di utenze.
Specifiche tecniche CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: Indicazione unità di temperatura L’impianto può visualizzare la temperatura ambiente in °C o °F. È possibile configurare questo parametro: ➤ Avvio della modalità di configurazione (capitolo “Avvio e arresto della modalità di configurazione” a pagina 66). ✓...
Pagina 71
CoolAir RTX1000, RTX2000 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorg- vuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ......70 Veiligheidsaanwijzingen .
Verklaring van de symbolen CoolAir RTX1000, RTX2000 Verklaring van de symbolen WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken.
CoolAir RTX1000, RTX2000 Doelgroep • Gebruik de standairco niet bij buitentemperaturen onder 0 °C. • In geval van brand maakt u niet het bovenste deksel van de standairco los, maar gebruikt u goedgekeurde blusmiddelen. Gebruik geen water om te blussen. •...
Gebruik volgens de voorschriften CoolAir RTX1000, RTX2000 Gebruik volgens de voorschriften Met de montageset (artikelnr. 9100300083) kan de standairco CoolAir RTX1000 of RTX2000 in een in de fabriek aangebrachte opening in het dakraam (ventilatieraam) van een Scania (Highline en Topline) bestuurdersca- bine worden ingebouwd.
CoolAir RTX1000, RTX2000 Toebehoren Toebehoren Als toebehoren verkrijgbaar (niet in de leveringsomvang inbegrepen): Aanduiding onderdeel Artikelnr. Aansluitkabel 6 mm² x 11 m 9100300108 Set elektrische zekering RTX 9100300110 Installatie VOORZICHTIG! Verkeerde installatie van de standairco kan de veiligheid van de gebruiker in gevaar brengen.
Installatie CoolAir RTX1000, RTX2000 • Controleer voor installatie van de dakairco of door de montage eventueel voertuigcomponenten kunnen worden beschadigd of in hun werking kunnen worden beperkt. Controleer de afmetingen van de ingebouwde installatie (afb. 2). De stippellijn heeft hierbij betrekking op het midden van de dakraamope- ning.
CoolAir RTX1000, RTX2000 Installatie Installatie voorbereiden LET OP! Beveilig de installatie bij de voorbereidingen op het werkoppervlak tegen vallen. Let op een vlakke en schone ondergrond, zodat de installatie niet wordt beschadigd. Ga als volgt te werk (afb. 6): ➤ standairco met de behuizing naar onder op een werkoppervlak leggen. ➤...
Installatie CoolAir RTX1000, RTX2000 Elektrische voedingsleidingen monteren WAARSCHUWING! • De elektrische aansluiting mag alleen door gespecialiseerd vakpersoneel worden uitgevoerd. • Voor werkzaamheden aan elektrische componenten moet ervoor worden gezorgd deze stroomloos zijn. LET OP! • Beveilig de aansluiting op het net in het voertuig met 40 A voor de stroom- voorziening, en met 2 A voor de spanningsmeting.
CoolAir RTX1000, RTX2000 Installatiesoftware configureren Installatiesoftware configureren Voor de eerste ingebruikneming van de installatie kan de besturing aan de verschillende inbouwomstandigheden worden aangepast. Deze aanpassing moet door de monteur worden uitgevoerd. Display- Fabrieks- Parameter Betekenis weergave instelling P.01 Onderspannings- De accumonitor schakelt bij de hier 22,8 V uitschakeling gedefinieerde spanning de installatie...
Installatiesoftware configureren CoolAir RTX1000, RTX2000 P.01: Onderspanningsuitschakeling De accumonitor beschermt de accu tegen te diepe ontlading. LET OP! De accu heeft bij het uitschakelen door de accumonitor niet meer de volle laad- capaciteit. Vermijd meermaals starten of het gebruik van stroomverbruikers. Zorg ervoor dat de accu weer geladen wordt.
CoolAir RTX1000, RTX2000 Technische gegevens P.02: Weergave temperatuurbereik De installatie kan de ruimtetemperatuur in °C of °F weergeven. Deze parameter kan worden geconfigureerd: ➤ Instelmodus starten (hoofdstuk „Instelmodus starten en beëindigen” op pagina 77). ✓ Het display toont „P.01”, en het symbool brandt.
Pagina 82
CoolAir RTX1000, RTX2000 Original brugsanvisning Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrug- tagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ....... . 81 Sikkerhedshenvisninger .
CoolAir RTX1000, RTX2000 Forklaring af symbolerne Forklaring af symbolerne ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. Sikkerhedshenvisninger Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde: •...
Målgruppe CoolAir RTX1000, RTX2000 • Løsn i tilfælde af brand ikke det øverste dæksel på standklimaanlægget, men anvend tilladte brandslukningsmidler. Anvend ikke vand til slukning. • Kontakt køretøjsproducenten for at afklare, om køretøjets højde skal ændres i indregistreringspapirerne, hvis standklimaanlægget monteres (monterings- højde 175 mm).
CoolAir RTX1000, RTX2000 Korrekt brug Korrekt brug Monteringssættet (art.nr. 9100300083) gør det muligt at montere et standklima- anlæg CoolAir RTX1000 eller RTX2000 i en taglugeåbning (ventilationsluge), der findes fra fabrikken, i førerhuset på en Scania (Highline og Topline). VIGTIGT! • standklimaanlægget er ikke egnet til installation i entreprenørmaskiner, landbrugsmaskiner eller tilsvarende arbejdsapparater.
Tilbehør CoolAir RTX1000, RTX2000 Tilbehør Kan fås som tilbehør (ikke indeholdt i leveringsomfanget): Delenes betegnelse Art.nr. Tilslutningskabel 6 mm² x 11 m 9100300108 Sæt elektrisk sikring RTX 9100300110 Installation FORSIGTIG! En forkert installation af standklimaanlægget kan reducere brugerens sikker- hed. Hvis standklimaanlægget ikke installeres i overensstemmelse med denne monteringsvejledning, hæfter producenten ikke for person- eller materielle skader.
CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation • Overdelen på standklimaanlægget må lakeres (fig. 3). Producenten anbe- faler at lade et autoriseret værksted foretage lakeringen. • Afklar før monteringen med køretøjsproducenten, om karosseriet er bereg- net til den statiske vægt og belastningerne på grund af klimaanlægget, når køretøjet bevæger sig.
Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Forberedelse af anlægget VIGTIGT! Fastgør under forberedelserne anlægget på arbejdsfladen, så det ikke falder ned. Sørg for et jævnt og rent underlag, så anlægget ikke beskadiges. Gå frem på følgende måde (fig. 6): ➤ Læg standklimaanlægget på en arbejdsflade med huset nedad. ➤...
CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation Trækning af elektriske forsyningsledninger ADVARSEL! • Den elektriske tilslutning må kun foretages af fagpersonale med tilsvarende viden. • Kontrollér før arbejder på elektrisk drevne komponenter, at der ikke er til- sluttet spænding. VIGTIGT! • Sørg for at sikre tilslutningen til nettet i køretøjet med 40 A for strøm- forsyningen og med 2 A for spændingsmålingen.
Konfiguration af anlægssoftwaren CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfiguration af anlægssoftwaren Før den første ibrugtagning af anlægget kan styringen tilpasses til de forskellige monteringsbetingelser. Denne tilpasning skal foretages af montøren. Display- Fabriks- Parameter Betydning visning indstilling P.01 Underspændings- Batteriovervågningen frakobler 22,8 V frakobling anlægget ved spændingen, der er defineret her.
CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfiguration af anlægssoftwaren P.01: Underspændingsfrakobling Batteriovervågningen beskytter batteriet mod for kraftig afladning. VIGTIGT! Batteriet har kun en del af sin ladekapacitet, når batteriovervågningen fra- kobler. Undgå at starte flere gange eller at anvende strømforbrugere. Sørg for, at batteriet oplades igen. Når den nødvendige spænding igen står til rådig- hed, kan anlægget anvendes igen.
Tekniske data CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: Visning temperaturenhed Anlægget kan vise rumtemperaturen i °C eller °F. Denne parameter kan konfigureres: ➤ Start indstillingsmodusen (kapitlet „Start og afslutning af indstillings- modusen“ på side 88). ✓ Displayet viser „P.01“, og symbolet lyser. ➤...
Pagina 93
CoolAir RTX1000, RTX2000 Bruksanvisning i original Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidare- försäljning. Innehållsförteckning Förklaring till symboler ....... . . 92 Säkerhetsanvisningar .
Förklaring till symboler CoolAir RTX1000, RTX2000 Förklaring till symboler VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt.
CoolAir RTX1000, RTX2000 Målgrupp • Fråga fordonstillverkaren om uppgifterna om fordonets höjd måste ändras i fordonshandlingarna efter inbyggnad av den motorobereonde klimatan- läggningen (påbyggnadshöjd 175 mm). • Stäng alltid av strömförsörjningen innan arbeten (rengöring, underhåll etc) utförs på klimatanläggningen. Elledningar •...
Ändamålsenlig användning CoolAir RTX1000, RTX2000 Ändamålsenlig användning Monteringssatsen (artikelnummer 9100300083) används för montering av den motoroberoende klimatanläggningen CoolAir RTX1000 eller RTX2000 i en befintlig taklucka (vädringslucka) på förarhytten på en Scania (Highline och Topline). OBSERVERA! • Klimatanläggningen är inte avsedd för byggmaskiner, jordbruksmaskiner eller andra arbetsmaskiner.
CoolAir RTX1000, RTX2000 Tillbehör Tillbehör Följande tillbehör finns tillgängligt (ingår inte i leveransen): Komponent Artikel-nr Anslutningskabel 6 mm² x 11 m 9100300108 Sats för elektrisk säkring RTX 9100300110 Installation AKTA! Om klimatanläggningen installeras på ett felaktigt sätt kan det påverka användarens säkerhet.
Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 • Klimatanläggningens överdel får lackeras (bild 3). Tillverkaren rekommen- derar att lackeringen görs av en auktoriserad verkstad. • Kontrollera även med fordonstillverkaren före monteringen om hytten är dimensionerad för den statiska last och belastning som klimatanläggningen ger upphov till när fordonet körs.
CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation Förbereda anläggningen OBSERVERA! Säkra anläggningen på arbetsytan så att den inte kan falla ned medan den förbereds. Se till att ytan är ren och jämn så att anläggningen inte skadas. Gör så här (bild 6): ➤ Lägg den motoroberoende klimatanläggningen med höljet nedåt på arbetsytan.
Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Dra elkablar VARNING! • Elanslutningarna får endast utföras av utbildad elektriker. • Kontrollera att alla komponenter är spänningslösa innan arbeten utförs på elinstallationen. OBSERVERA! • Säkra anslutningen till elnätet i fordonet med 40 A för strömförsörjningen och med 2 A för spänningsmätningen.
CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfigurera klimatanläggningens programvara Konfigurera klimatanläggningens programvara Innan klimatanläggningen tas i drift kan styrenheten anpassas till förhållandena i fordonet. Denna anpassning måste göras av installatören. Display- Fabriks- indike- Parameter Betydelse inställning ring P.01 Avstängning vid Batterivakten stänger av klimat- 22,8 V underspänning anläggningen vid den spänning som...
Konfigurera klimatanläggningens programvara CoolAir RTX1000, RTX2000 P.01: Avstängning vid underspänning Batterivakten skyddar batteriet mot djupurladdning. OBSERVERA! Vid avstängning via batterivakten har batteriet bara kvar en del av sin laddnings- kapacitet. Starta inte om flera gånger och använd inte strömförbrukare. Se till att batteriet laddas igen.
CoolAir RTX1000, RTX2000 Tekniska data P.02: Visning temperaturenhet Anläggningen kan visa rumstemperaturen i °C eller °F. Den här parametern kan konfigureras: ➤ Starta inställningsläge (kapitel ”Starta och avsluta inställningsläget” på sidan 99). ✓ Displayen visar ”P.01” och symbolen tänds. ➤ Välj meny P.02 med eller ✓...
Pagina 104
CoolAir RTX1000, RTX2000 Original bruksanvisning Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Innholdsfortegnelse Symbolforklaringer........103 Sikkerhetsregler .
CoolAir RTX1000, RTX2000 Symbolforklaringer Symbolforklaringer ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader. PASS PÅ! Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til materielle skader og skade funksjonen til produktet.
Målgruppe CoolAir RTX1000, RTX2000 • Spør kjøretøyprodusenten om det på grunn av montering av klimaanlegget (monteringshøyde 175 mm) er nødvendig å endre registreringen av kjøre- tøyets høyde i vognkortet. • Ved arbeid på klimaanlegget (rengjøring, vedlikehold osv.), må man alltid løsne alle forbindelser til strømforsyningen.
CoolAir RTX1000, RTX2000 Tiltenkt bruk Tiltenkt bruk Montasjesettet (art.nr. 9100300083) gjør det mulig å montere klimaanlegget CoolAir RTX1000 eller RTX2000 i en taklukeåpning (lufteluke) som er montert ved fabrikken på et Scania (Highline og Topline) førerhus. PASS PÅ! • Klimaanlegget er ikke egnet for installasjon i anleggsmaskiner, jordbruks- maskiner eller lignende arbeidsredskaper.
Tilbehør CoolAir RTX1000, RTX2000 Tilbehør Tilgjengelig som tilbehør (ikke inkludert i leveringsomfanget): Delebeskrivelse Art.nr. Tilkoblingskabel 6 mm² x 11 m 9100300108 Sett elektrisk siking RTX 9100300110 Installasjon FORSIKTIG! Feil installasjon av klimaanlegget kan gå ut over sikkerheten til brukeren. Hvis klimaanlegget ikke blir installert iht. denne montasjeveiledningen, påtar produsenten seg intet ansvar for personskader eller materielle skader.
CoolAir RTX1000, RTX2000 Installasjon • Før innbygging må du få klargjort med kjøretøyprodusenten om karosseriet tåler den statiske vekten og belastningene fra klimaanlegget når kjøretøyet er i bevegelse. Produsenten av klimaanlegget påtar seg intet ansvar. • Takhellingen til monteringsflaten skal i kjøreretningen ikke være mer enn: –...
Installasjon CoolAir RTX1000, RTX2000 Plassere tetting på førerhustaket PASS PÅ! Forsikre deg om at klebeflaten for tettingen mellom anlegg og førerhustak er ren (fri for støv, olje osv.). ➤ Lim tetningsbåndet på taket til førerhuset (fig. 7 A). Følg konturen til taklukeåpningen. Støtkantene må ligge bakover. ➤...
CoolAir RTX1000, RTX2000 Installasjon Legg elektriske forsyningsledninger ADVARSEL! • Den elektriske tilkoblingen må kun utføres av fagfolk med relevant kunnskap. • Før man utfører arbeid på elektrisk drevne komponenter, må man forsikre seg om at alt er spenningsløst. PASS PÅ! •...
Konfigurere anleggs-programvaren CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfigurere anleggs-programvaren Før anlegget tas i bruk første gang, kan styringen tilpasses de forskjellige monteringsbetingelsene. Denne tilpasningen må gjøres av montøren. Display- Fabrikk- Parameter Betydning indikering innstilling P.01 Underspennings- Batterivakten slår av anlegget ved 22,8 V utkobling spenningen som er definert her.
CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfigurere anleggs-programvaren P.01: Underspenningsutkobling Batterivakten beskytter batteriet mot dyputlading. PASS PÅ! Når batteriet slås av via batterivakten, har det kun en del av sin ladekapasitet. Unngå å starte flere ganger eller drift av strømforbrukere. Sørg for å lade opp batteriet igjen.
Tekniske spesifikasjoner CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: Visning temperaturenhet Anlegget kan vise romtemperaturen i °C eller °F. Denne parameteren kan konfigureres: ➤ Start innstillingsmodus (kapittel «Starte og slutte innstillingsmodus» på side 110). ✓ Displayet viser «P.01», og symbolet lyser. ➤ Med tastene eller velges menyen P.02.
Pagina 115
CoolAir RTX1000, RTX2000 Alkuperäiset ohjeet Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edel- leen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Symbolien selitys ........114 Turvallisuusohjeet .
Symbolien selitys CoolAir RTX1000, RTX2000 Symbolien selitys VAROITUS! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai vaka- van loukkaantumisen. HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. Turvallisuusohjeet Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa: •...
CoolAir RTX1000, RTX2000 Kohderyhmä • Irrota ilmastointilaite ennen töitä (puhdistus, huolto jne.) kaikista virransyötön liitoksista. Sähköjohtimien käsittely • Jos johtimet täytyy viedä teräväreunaisten seinien läpi, käytä putkitusta tai läpi- vientikappaleita. • Älä aseta irrallisia tai teräville taitteille asetettuja johtimia sähköä johtavien materiaalien (metalli) päälle.
Määräysten mukainen käyttö CoolAir RTX1000, RTX2000 Määräysten mukainen käyttö Asennussarja (tuotenro 9100300083) mahdollistaa CoolAir RTX1000 tai RTX2000 -ilmastointilaitteen asennuksen tehtaan ohjaamoon asentamaan katto- luukkuaukkoon (tuuletusaukko) Scania (Highline ja Topline) -ohjaamossa. HUOMAUTUS! • Ilmastointilaite ei sovi asennettavaksi rakennuskoneisiin, maatalous- koneisiin tai vastaaviin työkoneisiin. Liian voimakkaan tärinävaikutuksen aikana asiamukainen toiminta ei ole taattu.
CoolAir RTX1000, RTX2000 Lisävarusteet Lisävarusteet Saatavissa lisävarusteena (ei sisälly toimituskokonaisuuteen): Osan nimitys Tuotenro Liitäntäjohto 6 mm² x 11 m 9100300108 Sarja sähköinen varoke RTX 9100300110 Asennus HUOMIO! Taukoilmastointilaitteen väärä asentaminen voi heikentää käyttäjän turvallisuutta. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai esinevaurioista, jos taukoilmastointilaitetta ei asenneta tämän asennusohjeen mukaisesti.
Asennus CoolAir RTX1000, RTX2000 • Selvitä ajoneuvon valmistajalta ennen asennusta, onko korirakenne suunni- teltu ilmastointilaitteen aiheuttamaa painoa ja liikkuvassa ajoneuvossa ilmene- viä kuormituksia vastaavasti. Taukoilmastointilaitteen valmistaja ei ota mitään vastuuta. • Katon kaltevuus ei saa asennuspinnalla olla ajosuunnassa enempää kuin: –...
CoolAir RTX1000, RTX2000 Asennus Ohjaamon tiivisteen laittaminen HUOMAUTUS! Varmista, että laitteen ja ohjaamon katon välissä oleva tiivisteen liimapinta on puhdas (ei pölyä, öljyä tms.). ➤ Liimaa tiivistenauha ohjaamon kattoon (kuva 7 A). Seuraa kattoluukun aukon muotoja. Alareunan täytyy osoittaa taaksepäin. ➤...
Asennus CoolAir RTX1000, RTX2000 Sähkönsyöttöjohtojen vetäminen VAROITUS! • Sähköiset liitännät saa suorittaa ainoastaan vastaavat tiedot omaava ammattilainen. • Ennen kaikkia sähköisesti toimiviin osiin liittyviä töitä on varmistettava, että osat ovat jännitteettömiä. HUOMAUTUS! • Varmista verkkoliitäntä ajoneuvossa 40 A -sulakkeella virransyötön osalta ja 2 A -sulakkeella jännitteenmittauksen osalta.
CoolAir RTX1000, RTX2000 Laitteen ohjelmiston konfigurointi Laitteen ohjelmiston konfigurointi Ennen laitteen ensimmäistä käyttöönottoa ohjaus voidaan sovittaa erilaisia asen- nusoloja vastaavasti. Tämän sovituksen tekee asennuksen suorittaja. Tehdasase- Näyttö Parametri Merkitys tukset P.01 Alijännitekatkaisu Akkuvahti kytkee laitteen pois tässä 22,8 V määritellyllä jännitteellä. P.02 Näyttö...
Laitteen ohjelmiston konfigurointi CoolAir RTX1000, RTX2000 P.01: Alijännitekatkaisu Akkuvahti suojaa akkua liian syvältä purkautumiselta. HUOMAUTUS! Kun akkuvahti kytkee akun pois päältä, akussa on enää vain osa latauskapasitee- tista. Vältä useita käynnistyksiä ja sähköä kuluttavien laitteiden käyttämistä. Huo- lehdi siitä, että akku ladataan uudelleen. Kun tarvittava jännite on taas saatavilla, voi laitteen ottaa taas käyttöön.
CoolAir RTX1000, RTX2000 Tekniset tiedot P.02: Näyttö lämpötilayksikkö Laite voi käyttää yksiköitä °C tai °F tilan lämpötilan näyttämiseen. Tätä parametria voi muuttaa: ➤ Käynnistä asetustila (kap. ”Asetustilan käynnistäminen ja lopettaminen” sivulla 121). ✓ Näytössä näkyy ”P.01” ja symboli palaa. ➤ Valitse valikko P.02 painikkeilla ✓...
Pagina 126
CoolAir RTX1000, RTX2000 Оригинальная инструкция по эксплуатации Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуа- тацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю. Оглавление Пояснение символов ........125 Указания...
CoolAir RTX1000, RTX2000 Пояснение символов Пояснение символов ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам. ОСТОРОЖНО! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к травмам. ВНИМАНИЕ! Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу продукта.
Целевая группа CoolAir RTX1000, RTX2000 • Не эксплуатируйте стояночный кондиционер вблизи легковоспламеняю- щихся жидкостей и газов. • Не эксплуатируйте стояночный кондиционер при наружных температурах ниже 0 °C. • В случае пожара не снимайте верхнюю крышку кондиционера, а исполь- зуйте допущенные средства пожаротушения. Не используйте воду для тушения...
CoolAir RTX1000, RTX2000 Использование по назначению Использование по назначению Монтажный комплект (арт. № 9100300083) делает возможным монтаж стояночного кондиционера CoolAir RTX1000 или RTX2000 в имеющееся в заводском исполнении отверстие люка в крыше (вентиляционного люка) кабины автомобиля Scania (Highline и Topline). ВНИМАНИЕ! •...
Принадлежности CoolAir RTX1000, RTX2000 Принадлежности Продается в качестве принадлежности (не входит в объем поставки): Наименование деталей Арт. № Соединительный кабель 6 мм² x 11 м 9100300108 Комплект электрических предохранителей RTX 9100300110 Монтаж ОСТОРОЖНО! Неправильный монтаж кондиционера может отрицательно сказываться на безопасности...
CoolAir RTX1000, RTX2000 Монтаж • Перед монтажом кондиционера необходимо убедиться в том, что вслед- ствие монтажа не пострадают узлы автомобиля и не будет ухудшена их работоспособность. Проверьте размеры смонтированной системы (рис. 2). Штриховая линия относится к центру отверстия люка. • Верхнюю обшивку кондиционера разрешается покрывать лаком (рис.
Монтаж CoolAir RTX1000, RTX2000 Подготовка системы ВНИМАНИЕ! Защитите систему при подготовке на рабочей поверхности от падения. Подставка должна быть ровной и чистой, чтобы система не получила повреждений. Соблюдайте следующий порядок действий (рис. 6): ➤ Уложите кондиционер корпусом вниз на рабочую поверхность. ➤...
CoolAir RTX1000, RTX2000 Монтаж Прокладка питающих кабелей ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Подключение к электрической сети разрешается выполнять только специалистам, имеющим соответствующие знания. • Перед работами на работающих от электрического тока узлах убедиться в отсутствии напряжения. ВНИМАНИЕ! • Защитите подключение к сети в автомобиле, установив предохранитель номиналом...
Конфигурирование программного обеспечения системы CoolAir RTX1000, RTX2000 Конфигурирование программного обеспечения системы Перед первым вводом системы в эксплуатацию можно настроить систему управления на различные варианты монтажа. Эта настройка должна быть выполнена монтажной организацией. Индикация Заводская Параметр Значение на дисплее настройка P.01 Отключение...
CoolAir RTX1000, RTX2000 Конфигурирование программного обеспечения системы P.01: Отключение при пониженном напряжении Защитное реле защищает аккумулятор от глубокого разряда. ВНИМАНИЕ! При отключении защитным реле аккумулятор обладает лишь частью емкости заряда. Избегайте многократного пуска или работы потребителей тока. Следите за тем, чтобы аккумулятор снова заряжался. Как только вновь имеется...
Технические данные CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: Единица измерения температуры Система может указывать температуру в кабине в °C или °F. Этот параметр можно настроить: ➤ Запустите режим настройки (гл. «Запуск и завершение режима настройки» на стр. 132). ✓ На дисплее отображается «P.01», а символ светится.
Pagina 137
CoolAir RTX1000, RTX2000 Instrukcja oryginalna Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści Objasnienia symboli........136 Zasady bezpieczeństwa .
Objasnienia symboli CoolAir RTX1000, RTX2000 Objasnienia symboli OSTRZEŻENIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTROŻNIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do obrażeń ciała. UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń w działaniu produktu. WSKAZÓWKA Informacje uzupełniające dot.
CoolAir RTX1000, RTX2000 Zasady bezpieczeństwa Korzystanie z urządzenia • Klimatyzatora postojowego należy używać jedynie w celu określonym przez producenta: nie wolno dokonywać w nim żadnych modyfikacji lub przezbro- jeń. • W przypadku gdy klimatyzator ma widoczne uszkodzenia, jego uruchomie- nie jest niedozwolone. •...
Odbiorcy instrukcji CoolAir RTX1000, RTX2000 Odbiorcy instrukcji Niniejsza instrukcja montażu zawiera informacje i wskazówki istotne dla instalacji klimatyzatora postojowego. Jest ona przeznaczona dla specjalistów w zakładach instalacyjnych, którzy znają mające zastosowanie podczas montażu elementów wyposażenia ciężarówek dyrektywy i środki ostrożności. Niniejsza instrukcja obsługi musi być...
CoolAir RTX1000, RTX2000 Zakres dostawy Zakres dostawy Zestaw montażowy CoolAir RTX1000, RTX2000 dla Scania Highline i Topline, nr produktu 9100300083 Poz. na Nazwa części Ilość Nr produktu rys. 1 Wkładka gwintowana z kołnierzem M8 4445200068 Tuleja dystansowa dł. = 48 mm, ∅ 14 mm 4443900255 Podkładka 8,5 x 20 4445200113...
Instalacja CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalacja OSTROŻNIE! Nieprawidłowa instalacja klimatyzatora postojowego może negatywnie wpłynąć na bezpieczeństwo użytkownika. Jeśli klimatyzator postojowy nie zostanie zainstalowany zgodnie z niniejszą instrukcją montażu, producent nie przejmuje odpowiedzialności za związane z tym szkody na osobie lub na mieniu. UWAGA! •...
CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalacja • Nachylenie dachu powierzchni montażowej w kierunku jazdy nie może być większe niż: – RTX1000: 8° – RTX2000: 20° • Modyfikacja dostarczonych części do montażu przez użytkownika jest niedozwolona. • Nie należy zakrywać otworów wentylacyjnych (minimalna odległość od innych zamontowanych części: 100 mm).
Instalacja CoolAir RTX1000, RTX2000 Mocowanie uszczelki do dachu kabiny kierowcy UWAGA! Należy upewnić się, że powierzchnia klejenia uszczelki pomiędzy urządzeniem a dachem kabiny kierowcy jest czysta (bez kurzu, oleju itd.). ➤ Przykleić taśmę uszczelniającą do dachu kabiny kierowcy (rys. 7 A). Skorzystać...
CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalacja Układanie elektrycznych przewodów zasilających OSTRZEŻENIE! • Podłączenie elektryczne musi zostać wykonane tylko przez wyspecjalizo- wany personel z odpowiednią wiedzą. • Przed rozpoczęciem prac nad elementami zasilanymi elektrycznie upewnić się, że znajdują się one w stanie beznapięciowym. UWAGA! •...
Konfiguracja oprogramowania klimatyzatora CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfiguracja oprogramowania klimatyzatora Przed uruchomieniem urządzenia po raz pierwszy funkcję sterowania można dostosować do różnych warunków montażu. Dostosowania musi dokonać monter. Wskazanie Ustawienia Parametr Znaczenie wyświetlacza fabryczne P.01 Wyłączenie W przypadku osiągnięcia 22,8 V podnapięciowe zdefiniowanego w tym miejscu napięcia czujnik akumulatora...
CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfiguracja oprogramowania klimatyzatora P.01: Wyłączenie podnapięciowe Czujnik akumulatora chroni go przed zbyt dużym rozładowaniem. UWAGA! W przypadku wyłączenia akumulatora przez czujnik w akumulatorze znajduje się jeszcze część jego zmagazynowanej energii. Unikać wielokrotnego włączania lub eksploatacji odbiorników prądu elektrycznego. Należy pamiętać o ponownym naładowaniu akumulatora.
Dane techniczne CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: Wyświetlanie jednostki temperatury Temperatura otoczenia może być wyświetlana w stopniach Celsjusza lub Fahrenheita. Parametr ten można skonfigurować w następujący sposób: ➤ Włączanie trybu konfiguracji (rozdz. „Włączanie i wyłączanie trybu konfiguracji” na stronie 144). ✓ Na wyświetlaczu pojawi się „P.01” i zaświeci się symbol ➤...
Pagina 149
CoolAir RTX1000, RTX2000 Pôvodný návod na použitie Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ....... . . 148 Bezpečnostné...
Vysvetlenie symbolov CoolAir RTX1000, RTX2000 Vysvetlenie symbolov VÝSTRAHA! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. UPOZORNENIE! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia. POZNÁMKA Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku.
CoolAir RTX1000, RTX2000 Cieľová skupina • V prípade požiaru nedávajte dolu horný kryt prídavného klimatizačného zariadenia, ale použite povolený hasiaci prostriedok. Na hasenie nepouží- vajte vodu. • Informujte sa prosím u vášho výrobcu vozidla, či je kvôli nadstavbe prídav- ného klimatizačného zariadenia (výška nadstavby 175 mm) potrebná zmena záznamu o výške vozidla vo vašom technickom preukaze.
Používanie v súlade s určením CoolAir RTX1000, RTX2000 Používanie v súlade s určením Montážna súprava (č. výrobku 9100300083) umožňuje vstavanie prídavného klimatizačného zariadenia CoolAir RTX1000 alebo RTX2000 do existujúceho strešného otvoru (vetrací otvor) kabíny vodiča Scania (Highline a Topline). POZOR! •...
CoolAir RTX1000, RTX2000 Príslušenstvo Príslušenstvo Dostupné ako príslušenstvo (nie je súčasťou dodávky): Označenie dielcov Č. výrobku Pripájací kábel 6 mm² x 11 m 9100300108 Súprava elektrických poistiek RTX 9100300110 Inštalácia UPOZORNENIE! Nesprávna inštalácia prídavného klimatizačného zariadenia môže mať dopad na bezpečnosť používateľa. Ak prídavné...
Inštalácia CoolAir RTX1000, RTX2000 • Pred inštaláciou prídavného klimatizačného zariadenia skontrolujte, či sa montážou nemôžu poškodiť jednotlivé komponenty vozidla alebo či nemôže dôjsť k ovplyvneniu ich funkcie. Skontrolujte rozmery namontovaného zariadenia (obr. 2). Prerušovaná čiara je pritom stred strešného otvoru. •...
CoolAir RTX1000, RTX2000 Inštalácia Príprava zariadenia POZOR! Zaistite zariadenie pri prípravách na pracovnej ploche proti pádu. Dbajte, aby bol podklad rovný a čistý, aby sa zariadenie nepoškodilo. Postupujte nasledovne (obr. 6): ➤ Položte prídavné klimatizačné zariadenie krytom nadol na pracovnú plochu. ➤...
Inštalácia CoolAir RTX1000, RTX2000 Uloženie elektrických napájacích vedení VÝSTRAHA! • Elektrické pripojenie smie uskutočniť len odborný personál s príslušnými znalosťami. • Pred začatím prác na elektricky ovládaných komponentoch zabezpečte, aby neboli pod napätím. POZOR! • Zaistite prípojku k sieti vo vozidle pomocou 40 A pre napájanie a pomocou 2 A pre meranie napätia.
CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfigurácia softvéru zariadenia Konfigurácia softvéru zariadenia Pred prvým uvedením zariadenia do prevádzky možno riadenie prispôsobiť odlišným montážnym danostiam. Toto prispôsobenie musí uskutočniť montážnik. Zobra- Výrobné zenie na Parametre Význam nastavenie displeji P.01 Vypnutie pri Kontrolný snímač stavu batérie sa 22,8 V poklese napája- vypne pri tu zadefinovanom napätí...
Konfigurácia softvéru zariadenia CoolAir RTX1000, RTX2000 P.01: Vypnutie pri poklese napájacieho napätia Kontrolný snímač stavu batérie chráni batériu pred hlbokým vybitím. POZOR! Batéria disponuje pri vypnutí indikátorom batérie len časťou svojej kapacity nabitia. Vyhnite sa viacnásobnému štartovaniu alebo prevádzke prúdových spotrebičov.
CoolAir RTX1000, RTX2000 Technické údaje P.02: Zobrazenie na teplotnej jednotke Zariadenie môže zobrazovať teplotu priestoru v °C alebo °F. Tento parameter možno nakonfigurovať: ➤ Spustenie režimu nastavenia (kap. „Spustenie a ukončenie režimu nastavenia“ na strane 155). ✓ Na displeji sa zobrazí „P.01“ a symbol svieti.
Pagina 160
CoolAir RTX1000, RTX2000 Původní návod k používání Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Vysvetlení symbolu........159 Bezpečnostní...
CoolAir RTX1000, RTX2000 Vysvetlení symbolu Vysvetlení symbolu VÝSTRAHA! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou být smrtelná nebo vážná zranění. UPOZORNĚNÍ! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy. POZOR! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku. POZNÁMKA Doplňující...
Cílová skupina CoolAir RTX1000, RTX2000 • Informujte se u výrobce automobilu, zda nebude z důvodu instalace nezávislé klimatizace (výška instalace 175 mm ) nutná změna zápisu v dokumentaci vozidla, týkající se výšky vozidla. • Při činnostech (čištění, údržba apod.) na nezávislé klimatizaci odpojte všechny přípojky napájení.
CoolAir RTX1000, RTX2000 Použití v souladu s účelem Použití v souladu s účelem Montážní sada (výr. č. 9100300083) umožňuje instalaci nezávislé klimatizace CoolAir RTX1000 nebo RTX2000 do otvoru ve střeše kabiny, provedeného od výrobce (ventilační otvor) nákladního automobilu Scania (Highline a Topline). POZOR! •...
Příslušenství CoolAir RTX1000, RTX2000 Příslušenství Dodávané příslušenství (není součástí dodávky): Název součásti Výr. č. Přívodní kabel 6 mm² x 11 m 9100300108 Sada elektrických pojistek RTX 9100300110 Instalace UPOZORNĚNÍ! Nesprávná instalace nezávislé klimatizace může mít vliv na bezpečnost uživatele. Není-li nezávislá klimatizace nainstalována v souladu s tímto návodem k montáži, výrobce nenese žádnou odpovědnost za zranění...
CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalace • Horní skořepina nezávislé klimatizace musí být nalakovaná (obr. 3). Výrobce doporučuje nechat provést lakování ve specializovaném servisu. • Před instalací si vyjasněte s výrobcem vozidla, zda je vozidlo konstruováno tak, aby zachytilo statickou hmotnost a zatížení způsobené klimatizací na jedoucím vozidle.
Instalace CoolAir RTX1000, RTX2000 Příprava zařízení POZOR! Při přípravě zajistěte zařízení na pracovní ploše tak, aby nespadlo. Pamatujte na čistý a rovný podklad tak, aby nedošlo k poškození zařízení. Postupujte následovně (obr. 6): ➤ Nezávislou klimatizaci položte na pracovní plochu krytem dolů. ➤...
CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalace Instalace elektrických přívodních kabelů VÝSTRAHA! • Elektrické připojení smí provést výhradně odborník s odpovídajícími znalostmi. • Před zahájením prací na elektricky poháněných součástech zajistěte, aby nebylo připojeno žádné napětí. POZOR! • Připojení k síti ve vozidle jistěte na 40 A pro napájení a 2 A pro měření napětí.
Konfigurace softwaru zařízení CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfigurace softwaru zařízení Před prvním uvedením zařízení do provozu můžete upravit řídicí jednotku v souladu s různými podmínkami instalace. Tuto úpravu musí provést instalační technik. Zobrazení Nastavení Parametry Význam na displeji z výroby P.01 Podpěťové...
CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfigurace softwaru zařízení P.01: Podpěťové odpojení Snímač baterie chrání baterii před přílišným vybitím. POZOR! Baterie má po vypnutí snímačem baterie už jen část své plné kapacity. Neopakujte startování ani nepoužívejte elektrické spotřebiče. Zajistěte nabití baterie. Jakmile je opět k dispozici potřebné napětí, můžete zařízení opět používat.
Technické údaje CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: Zobrazení jednotek teploty Zařízení může zobrazovat teplotu v kabině ve °C nebo ve °F. Tento parametr můžete změnit: ➤ Spusťte režim nastavení (kap. „Spuštění a ukončení režimu nastavení“ na stranì 166). ✓ Na displeji se zobrazí „P.01“ a symbol svítí.
Pagina 171
CoolAir RTX1000, RTX2000 Eredeti használati utasítás Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a használati útmutatót is. Tartalomjegyzék A szimbólumok magyarázata ......170 Biztonsági tudnivalók .
A szimbólumok magyarázata CoolAir RTX1000, RTX2000 A szimbólumok magyarázata FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérüléseket okozhat. FIGYELEM! Ha nem veszi figyelembe az információt, az anyagkárosodást eredményezhet, és káros kihatással lehet a termék működésére.
CoolAir RTX1000, RTX2000 Célcsoport • Tűz esetén ne oldja az állóklíma-berendezés felső fedelét, hanem használjon engedélyezett oltószert. Az oltáshoz ne használjon vizet. • Tájékozódjon járműje gyártójánál, hogy az állóklíma-berendezés járműre történő ráépítése (ráépítési magasság: 175 mm) szükségessé teszi-e a forgalmi engedélyben bejegyzett járműmagasság módosítását. •...
Rendeltetésszerű használat CoolAir RTX1000, RTX2000 Rendeltetésszerű használat A szerelőkészlet (cikkszám: 9100300083) lehetővé teszi egy CoolAir RTX1000 vagy RTX2000 állóklíma-berendezés beszerelését egy Scania (Highline és Topline) tehergépjármű vezetőfülkéjének gyárilag meglévő tetőablaknyílásába (szellőzőablakába). FIGYELEM! • Az típusú állóklíma-berendezés nem alkalmas építőgépekbe, mezőgazda- sági gépekbe vagy hasonló...
CoolAir RTX1000, RTX2000 Tartozék Tartozék Tartozékként kapható (nincs mellékelve): Alkatrészmegnevezés Cikkszám Csatlakozókábel 6 mm² x 11 m 9100300108 RTX elektromos biztosíték-készlet 9100300110 Beszerelés VIGYÁZAT! Az állóklíma-berendezés hibás beszerelése veszélyeztetheti a felhasználó biztonságát. Az állóklíma-berendezés nem a szerelési útmutatónak megfelelően történő beszerelése esetén a gyártó...
Beszerelés CoolAir RTX1000, RTX2000 • Az állóklíma-berendezés felső burkolatát le szabad festeni (3. ábra). A gyártó azt javasolja, hogy a festést szakműhelyben végeztesse el. • A beépítés előtt tisztázza a járműgyártóval, hogy a felépítmény az állóklíma- berendezés statikus tömegének és a mozgásban lévő járművön fellépő ter- helések felvételére alkalmas-e.
CoolAir RTX1000, RTX2000 Beszerelés A berendezés előkészítése FIGYELEM! Biztosítsa a berendezést a munkafelületen való előkészületek során leesés ellen. A berendezés sérülésének elkerülése érdekében sima és tiszta alátétet használjon. A következő módon járjon el: (6. ábra): ➤ Helyezze az állóklíma-berendezést házával lefelé egy munkafelületre. ➤...
Beszerelés CoolAir RTX1000, RTX2000 Az elektromos tápvezetékek vezetése FIGYELMEZTETÉS! • Az elektromos csatlakoztatást csak megfelelő ismeretekkel rendelkező szakszemélyzet végezheti. • Az elektromos üzemű komponenseken végzendő munkák előtt gondoskodjon azok feszültségmentesítéséről. FIGYELEM! • A jármű hálózatához történő csatlakozást biztosítsa 40 A-es biztosítékkal az áramellátás számára és 2 A-es biztosítékkal a feszültségmérés számára.
CoolAir RTX1000, RTX2000 A berendezés szoftverének konfigurálása A berendezés szoftverének konfigurálása A berendezés első üzembe helyezése előtt a vezérlés hozzáilleszthető a különböző beszerelési adottságokhoz. A hozzáillesztést a beszerelést végző személynek kell elvégeznie. Kijelzőn Gyári megjelenő Paraméter Jelentés beállítás elem P.01 Lekapcsolás Az akkumulátorfelügyelő...
A berendezés szoftverének konfigurálása CoolAir RTX1000, RTX2000 P.01: Lekapcsolás alacsony feszültségnél Az akkumulátorfelügyelő az akkumulátort védi a túlzott lemerüléstől. FIGYELEM! Az akkumulátor az akkumulátorfelügyelő általi lekapcsolás esetén már csak részleges kapacitással rendelkezik. Kerülje járműve többszöri indítását vagy áramfogyasztók üzemeltetését. Gondoskodjon az akkumulátor újratöltéséről. A szükséges feszültség újbóli rendelkezésre állása esetén a berendezés ismét üzemeltethető.
CoolAir RTX1000, RTX2000 Műszaki adatok P.02: Hőmérsékletegység kijelzése A berendezés a beltéri hőmérsékletet °C-ban vagy °F-ban jelenítheti meg. Ez a paraméter beállítható: ➤ A beállítási mód elindítása („A beállítási mód elindítása és befejezése” fej., 177. oldal). ✓ A kijelzőn megjelenik a „P.01” üzenet és a szimbólum világít.
Pagina 182
+27 11 4504978 AUSTRIA +27 11 4504976 Dometic Austria GmbH MEXICO Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. Mail: info@dometic.co.za A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite SPAIN +43 2236 90807060 CP 53100 Naucalpan de Juárez...