Wartungshinweise
DE
Onderhoudsinstructies
NL
Prescription d'entretien
FR
Maintenance information
EN
Wartungshinweise
DE
Eine Reinigung der Filter und gegebenenfalls eine
Entkalkung soll gemäß der DIN EN 806-5 (für Trink-
wassererwärmer) erfolgen.
Bauteile der Armaturen unterliegen einem natür-
lichen Verschleiß und müssen deshalb regelmäßig
gewartet werden.
In Strahlreglern können sich Bakterien ansammeln,
daher sollen sie regelmäßig gereinigt oder gewechselt
werden.
Onderhoudsinstructies
NL
Reinigen van de filters en eventueel een ontkalking
dient net als in de DIN EN 806-5 (voor drinkwater-
verwarmers) gebeuren.
Componenten van de kranen zijn onderhevig aan
een natuurlijke slijtage en moeten daarom regelma-
tig worden onderhouden.
In straalregelaars kunnen zich bacteriën ophopen,
daarom moeten ze regelmatig gereinigd of vervan-
gen worden.
Prescriptions d'entretien
FR
Un nettoyage des filt es et si nécessaire un détartrage
sont à exécuter suivant DIN EN 806-5.
Les éléments du robinet sont soumis à une usure
naturelle et doivent donc faire l'objet d'un entretien
régulier.
Des bactéries peuvent s'accumuler au niveau des
régulateurs de jet ; ceux-ci doivent donc être net-
toyés ou remplacés régulièrement.
Maintenance information
EN
The filters should be cleaned and, if required, des-
caled as specified in DIN EN 806-5 (for drinking water
heaters).
Fitting components are subject to natural wear and
tear, and must therefore be maintained at regular in-
tervals.
Since bacteria can accumulate in flow regulators,
these should be cleaned or replaced regularly.
Instrucciones de mantenimiento
ES
Se debe llevar a cabo una limpieza y, si procede,
una descalcificación de los filtros según la norma
DIN EN 806-5 (para calentadores de agua potable).
Los componentes del grifo están sujetos a un des-
gaste natural, por lo que deben someterse a un
mantenimiento periódico.
En los reguladores de caudal pueden acumularse
bacterias, por lo que deberán ser limpiados o reem-
plazados periódicamente.
Instrucciones de mantenimiento
ES
Avisos de manutenção
PT
Avvertenze per la manutenzione
IT
Příslušenství
CZ
PT
IT
CZ
PL
HU
– 29 –
Wskazówki konserwacji
PL
Karbantartási útmutató
HU
Avisos de manutenção
A limpeza dos filtros e uma eventual descalcificação
devem ser realizadas conforme a norma DIN EN
806-5 (para aquecedores de água potável).
Os componentes das torneiras estão sujeitos a um
desgaste natural e requerem, por isso, uma manu-
tenção regular.
De modo a evitar a acumulação de bactérias nos
reguladores de jato, estes devem ser limpos ou sub-
stituídos regularmente.
Indicazioni di manutenzione
La pulizia dei filtri ed eventualmente la decalcifi-
cazione devono avvenire secondo quanto previsto
dalla norma DIN EN 806-5 (per scaldacqua per acqua
potabile).
I componenti dei miscelatori sono soggetti ad usura
naturale e devono quindi essere sottoposti a regolare
manutenzione.
I batteri possono accumularsi nei regolatori del
getto, pertanto devono essere puliti o sostituiti
regolarmente.
Pokyny pro údržbu
Čištění filtrů a případně odstranění vodního kamene
by mělo být provedeno v souladu s DIN EN 806-5
(pro ohřívače pitné vody).
Součástky armatury podléhají běžnému opotřebení
a je proto nutné pravidelně provádět jejich údržbu.
V regulátoru proudu může docházet k hromadění
bakterií a měl by proto být pravidelně čištěn nebo
měněn.
Wskazówki konserwacyjne
Filtry należy czyścić a w razie potrzeby odkamieniać
zgodnie z DIN EN 806-5 (dla podgrzewaczy wody
pitnej).
Podzespoły armatury ulegają naturalnemu zużyciu i
dlatego wymagają regularnej konserwacji.
W regulatorach strumienia mogą gromadzić się
bakterie, dlatego należy je regularnie czyścić lub
wymieniać.
Karbantartási utasítások
A szűrő tisztítását, és amennyiben szükséges a vízkő-
mentesítést a DIN EN 806-5 szerint (ivóvíz-melegí-
tők) kell elvégezni.
A szerelvények szerkezeti részei természetes kopás-
nak vannak kitéve, így ezeket rendszeresen karban
kell tartani.
A perlátorban összegyűlhetnek a baktériumok, ezért
azokat rendszeresen tisztítani vagy cserélni kell.