Samenvatting van Inhoud voor Fiamma F65eagle Ducato
Pagina 1
Luifels Montage- en gebruiksinstructies Markiser Monterings- och bruksanvisning Markiser Monterings- og brugsvejledning Markiser Monterings- og bruksinstruksjoner Markiisit Asennus- ja käyttöohjeet Toldos Instruções de montagem e de uso FIAMMA F65eagle Ducato (Motor Kit Compact)
Pagina 2
FIAMMASTORE Control Control Unit System RETRACT EXTEND Sismic Sensor Adapter F65 EAGLE DUCATO F65eagle - Polar White 08540 F65eagle - Titanium 08542 F65eagle - Deep Black 08541...
Pagina 3
FIAMMASTORE 18,3 cm F65eagle 319 315 cm 285 cm 250 cm 30,00 Kg F65eagle 369 365 cm 335 cm 250 cm 34,00 Kg F65eagle 399 400 cm 369 cm 250 cm 37,50 Kg Characteristics Power Supply 12 V Absorbed power max 144 W Motor protection fuse included...
Pagina 4
FIAMMASTORE Controleer of er geen onderdelen zijn gebroken of vervormd als gevolg van het transport. Neem contact op met uw dealer als u vragen of opmerkingen hebt over de montage, het gebruik en de beperkingen van het product. Wij raden u aan de montage te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel en in overeenstemming met de geldende plaatselijke voorschriften.
Pagina 5
FIAMMASTORE 1 - Montage van de adapter 1 - Montering av adapteren 2 - Montering av markisen på adapteren 2 - Montage van de luifel aan de adapter 3 - Diagram over elektriske koblinger 3 - Aansluitschema 4 - Feste av og kabeldragning til 4 - Bevestiging en bedrading van de kontrollenheten Kontrollenhet (CU) inne i besturingseenheid Control Unit (CU) in het...
Pagina 6
FIAMMASTORE 1 - MONTAGE VAN DE ADAPTER De F65 Eagle is een speciale luifel met zelfdragende armen. Controleer of het dak van het voertuig sterk genoeg is om zowel de luifel als de lading te dragen. Gebruik alleen de adapter die voor dit product bestemd is (MET DE LUIFEL MEEGELEVERD).
Pagina 7
FIAMMASTORE Volg bij het bevestigen van de beugel de For å feste stangen må du følge de betreffende montage-instructies. spesifikke monteringsintruksjonene. Följ monteringsinstruktionerna vid Kannattimen kiinnitystä varten noudata fastsättning av fästet. annettuja asennusohjeita. Følg monteringsanvisninger for den Para a fixação do suporte, seguir as specifikke fastgøring af beslaget.
Pagina 8
FIAMMASTORE 3 - AANSLUITSCHEMA 3 - DIAGRAM OVER ELEKTRISKE KOBLINGER 3 - SCHEMA ÖVER ELANSLUTNINGAR 3 - SÄHKÖLIITÄNTÖJEN KAAVIO 3 - DIAGRAM MED ELEKTRISKE 3 - ESQUEMA DAS LIGAÇÕES FORBINDELSER ELÉTRICAS Micro Switch MOTOR Fuse Kit Cables Guide Sismic Sensor Control Unit FUSE...
Pagina 9
FIAMMASTORE 4 - BEVESTIGING EN BEDRADING VAN DE BESTURINGSEENHEID CONTROL UNIT (CU) IN HET VOERTUIG MET BIJBEHORENDE BEDRADING Zorg ervoor dat de regeleenheid Control Unit in het voertuig wordt bevestigd in de buurt van de motor.De regeleenheid Control Unit is uitgerust met elektronische veiligheidsvoorzieningen die, samen met de meegeleverde microschakelaar en zekering (beide meegeleverd), een veilige werking van de luifel garanderen.
Pagina 10
FIAMMASTORE 5 - AANSLUITING VAN DE SISMIC SENSOR (SS) Plaats en bevestig de Sismic Sensor aan de binnenkant van het voorpaneel met een kleefstrip. Voer de sensordraad langs de armleuning, bevestig hem met de omhulling L, volg op de box naar de motor en knip de kabel door.
FIAMMASTORE Sismic Sensor 6 - ANSLUITING VAN DE DRADEN VAN DE BESTURINGSEENHEID OP DE VERSCHILLENDE VERBRUIKERS Aansluiting op 12V -voeding. Dit product werkt op 12V , sluit het nooit aan op een andere spanningswaarde. Om veiligheidsredenen is het raadzaam om de accu van het voertuig los te koppelen om tijdens de installatie zonder stroom te werken.
Pagina 12
FIAMMASTORE – Felaktig installation eller anslutning av produkten. – Skador på produkten som uppstått från mekanisk påverkan och överspänning. – Förändringar på anordningen utan uttryckligt godkännande från tillverkaren. Av säkerhetsskäl rekommenderar vi att genomföra de elektriska anslutningarna enligt anvisningarna i schemat.
Pagina 13
FIAMMASTORE Systemet motor / motor + kontrollenhet skal få strøm fra en beskyttet elektrisk linje med en sikring på 12 A. Motoren er som standard utstyrt med en tilbakestillbar sikring (PTC-sikring) for å forhindre skader. Hvis det oppstår et problem, griper sikringen inn og kobler fra kretsen midlertidig.
Pagina 14
FIAMMASTORE MOTOR FUSE FUSE NOT INCLUDED...
Pagina 15
FIAMMASTORE Black FUSE NOT INCLUDED Aansluiting op Tilslutning til Liitäntä 12 V:n -voeding. strømforsyningen virtalähteeseen Anslutning till Kobling til Ligação à elförsörjningen strømforsyningen 12V alimentação MOTOR Motorens Aansluiting op Moottorin tilslutning de motor liitäntä Kobling av Ligação do Anslutning av motoren motor motorn...
Pagina 16
FIAMMASTORE Aansluiting op de Mikrokontaktens Mikrokytkimen microschakelaar tilslutning liitäntä Anslutning av Kobling av Ligação do Mikrobrytaren mikrobryteren Microinterruptor Aansluiting Sismic sensors Seismisen anturin op de Sismic tilslutning (Sismic Sensor) Sensor liitäntä Anslutning av Kobling av Ligação do Sismic-sensorn Sismic Sensor Sensor Sísmico...
Pagina 17
FIAMMASTORE Only for F65eagle Ducato with standard installed LEDs (US Version) Aansluiting op de Kobling av Sismic Sismic Sensor en LED’s Sensor og ledlamper Anslutning av Seismisen anturin Sismic-sensorn och (Sismic Sensor) ja lysdioderna ledien liitäntä Sismic sensor og Ligação do Sensor lysdioder tilslutning Sísmico e LED...
Pagina 18
FIAMMASTORE RETRACT EXTEND Aansluiting op het Styresystemets Ohjausjärj- besturingssysteem tilslutning estelmän (Control System) liitäntä Anslutning av Kobling av Kontrollsystemet Control System Ligação do Sistema de Controlo Gele kabelaansluiting Door het aansluiten van de gele kabel, zoals weergegeven in het schema, is elke functie (openen, sluiten, automatisch sluiten) van de regeleenheid uitgesloten wanneer het voertuig is ingeschakeld.
Pagina 19
FIAMMASTORE FUSE NOT INCLUDED 7 - ALGEMENE ELEKTRISCHE TEST Na het leggen van de elektrische aansluitingen moet u, voordat u de kappen van de motor bevestigt, de spanning weer op 12V zetten en een algemene functionele test uitvoeren, doe dit als volgt: - controleer of de luifel opent met de schakelaar in de EXTEND positie en sluit met de schakelaar in de RETRACT positie ;...
FIAMMASTORE 7 - GENEREL AFPRØVNING AF ELEKTRISK FUNKTION Efter udførelse af alle de elektriske forbindelser, før montering af motordækslerne, skal du genoprette 12 V strømforsyningen og udføre en generel afprøvning ved at udføre følgende test: - sørg for, at markisen åbner med afbryderen i position EXTEND og lukker med afbryderen i position RETRACT.
Pagina 21
FIAMMASTORE Control System EXTEND RETRACT RETRACT EXTEND...
Pagina 22
FIAMMASTORE 8 - MONTAGE VAN DE MOTORKAPPEN 8 -MONTERING AV MOTORDEKSLER 8 - MOOTTORISUOJIEN ASENNUS 8 - MONTERING AV MOTORSKYDD. 8 - MONTAGEM DAS COBERTURAS 8 - MONTERING AF MOTORDÆKSLERNE DO MOTOR...
Pagina 23
FIAMMASTORE (A+B) Montage van de klinknagels voor de bevestiging van de kap. Volgorde: • Steek de klinknagel (A+B) in de gaten van de kappen • Verwijder schroef B (schroef losmaken van de houder) • Draai schroef B vast tot aan de aanslag Als het nodig is de kappen te verwijderen (b.v.
Pagina 24
FIAMMASTORE 9 - GEBRUIK VAN HET PRODUCT STANDAARD WERKING Als de knop van het regelsysteem wordt ingedrukt, opent of sluit de luifel; als de knop wordt losgelaten, stopt de beweging. Plaats nooit uw handen tussen de mechanische delen van de luifel terwijl de luifel in beweging is.
Pagina 25
FIAMMASTORE Justering av känsligheten hos Sismic Sensor. Potentiometern för justering av känsligheten ställer in känsligheten hos Sismic Sensor för att kunna ingripa på denna parameter; genom att gå mot de höga talen minskar känsligheten och tvärtom. Det inställda fabriksvärdet är 5; om det ställs på 0 (noll) inaktiveras sensorn. MANUELL FUNKTION Det går att stänga markisen genom att förbikoppla funktionen på...
FIAMMASTORE hindre bevegelsen før sikkerhetsbryteren utløses. I dette tilfellet vil selvresetterende sikring utløses for å bevare det elektriske systemet. Når sikringen utløses, tilbakestilles den av seg selv etter noen sekunder, og motoren går i gang igjen. I slike tilfeller anbefaler vi alltid at du tar kontakt med et assistanseverktsted. Regulering av følsomheten til Sismic Sensor.
Pagina 27
FIAMMASTORE acionar o Micro Switch para que interrompa o motor. Se isto não acontecer, dirigir-se urgentemente a um centro de assistência. No caso de o movimento não parar, poderá verificar-se que o Microinterruptor não funcione (porque não está ligado ou por defeito); neste caso a parte frontal terminará o seu curso até fechar e fará disparar o fusivel rearmável (que, saltando, salvaguarda o sistema elétrico).
Pagina 28
FIAMMASTORE Controleer alvorens weg te rijden of de luifel Kontroller at markisen er korrekt lukker før correct gesloten is. du reiser. Kontrollera före avresa att markisen är riktigt Ennen lähtöä tarkasta, että markiisi on stängd. suljettu oikein. Kontrollér at markisen er korrekt lukket, før Antes de partir, verificar que o toldo esteja du kører.
Pagina 29
FIAMMASTORE 10 - AANPASSEN VAN DE HELLINGSHOEK. De luifel heeft een standaard in de fabriek afgestelde hellingshoek. Als dit niet voldoet aan de vereisten, kan het volgende worden gedaan: Draai de schroef A ietwat los. Draai de stelschroef C volledig los. Draai schroef B rechtsom om de arm te verhogen en de helling te verlagen;...
Pagina 31
FIAMMASTORE 0° C Vergeet niet dat de luifel ontworpen is om bescherming tegen de zon te bieden. Het is daarom aan te raden om hem te sluiten in geval van wind, regen of sneeuw. Kom ihåg att markisen har utformats för att skydda mot sol. Den bör därför stängas i samband med blåst, regn eller snö.
Controleer in geval van een ongeval waarbij het voertuig en/of het product betrokken zijn, of het product niet beschadigd is. Neem in geval van schade contact op met uw plaatselijke dealer voordat u het voertuig verplaatst. Fiamma wijst elke verantwoordelijkheid af voor elke wijziging aan het product die schade en/of letsel aan eigendom of personen kan veroorzaken.
återförsäljare om skador uppstått innan du flyttar fordonet. Fiamma tar inget ansvar för ändringar av produkten som kan orsaka person- och/eller egendomsskador. Innan monteringen, se till att produkten är kompatibel med fordonet som den installerats på. Se alltid till att väggen/taket på...
I tilfælde af en ulykke, der involverer køretøjet og/eller produktet, skal du sikre dig, at produktet ikke er blevet beskadiget. Hvis der er skader, skal du kontakte din lokale forhandler, før du flytter køretøjet. Fiamma fralægger sig ethvert ansvar for enhver ændring af produktet, der kan forårsage skade og/eller læsioner på ting og personer.
Pagina 35
I tilfelle av ulykker som berører kjøretøyet og/eller produktet må du forsikre deg om at produktet ikke har blitt utsatt for noen skader. I tilfelle av skader må du kontakte din lokale forhandler før du flytter kjøretøyet. Fiamma fraskriver seg alt ansvar for alle eventuelle endringer på produktet som vil kunne forårsake skader på gjenstander eller personer.
Pagina 36
Ajoneuvoa ja/tai tuotetta koskevassa onnettomuustapauksessa, varmista, ettei tuote ole vahingoittunut. Vahinkojen tapauksessa, ota yhteys paikalliseen jälleenmyyjään ennen ajoneuvon siirtämistä. Fiamma kieltäytyy kaikesta vastuusta tuotteen kaikista muutoksista, jotka voivat aiheuttaa vahinkoja esineille ja/tai vammoja ihmisille. Ennen asennusta on tarkistettava ajoneuvon yhteensopivuus asennettavan tuotteen kanssa. OOn pakollisesti tarkistettava aina, että...
Em caso de acidente respeitante ao veículo e/ou ao produto, certificar-se de que o produto não tenha sofrido danos. Em caso de dano, contactar o revendedor local antes de remover o veículo. A Fiamma declina toda e qualquer responsabilidade por quaisquer modificações do produto que possa causar danos e/ou lesões a bens e pessoas.
Pagina 38
Het is mogelijk om de garantie gratis met een jaar te verlengen bij Fiamma Care door u aan te melden bij het beveiligde gedeelte van de site en het product met het bijbehorende aankoopbewijs te registreren.
Pagina 40
All rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, without notice, prices, materials, Fiamma S.p.A. - Italy specifications and models or to cease Via San Rocco, 56 production of any model. 21010 Cardano al Campo (VA)