Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Invacare Aquatec 900 Gebruiksaanwijzing
Invacare Aquatec 900 Gebruiksaanwijzing

Invacare Aquatec 900 Gebruiksaanwijzing

Verhoogde toiletzitting
Inhoudsopgave

Advertenties

1a
This manual MUST be given to the user of the product.
BEFORE using this product, this manual MUST be read and saved for future reference.
Aquatec® 900
en Raised Toilet Seat
User Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
de Toilettensitzerhöhung
Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
fr
Réhausse WC
Manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
it
Rialzo WC
Manuale d'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
es
Asiento elevador de inodoro
Manual del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
pt
Elevador de sanita
Manual de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
fi
Kohotettu wc-istuin
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
sv
Upphöjd toalettsits
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Návod k obsluze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
hr
Povišena daska za WC
Upute za uporabu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
et
WC-poti kõrgendus
Kasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
1b
2a
2b

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Invacare Aquatec 900

  • Pagina 1: Inhoudsopgave

    Aquatec® 900 en Raised Toilet Seat User Manual ......... 3 de Toilettensitzerhöhung Gebrauchsanweisung .
  • Pagina 2 Aquatec® 900 1557428-F...
  • Pagina 3: Warranty Information

    For further information Before reading this document, make sure you have the latest about local standards and regulations, contact your local version. You find the latest version as a PDF on the Invacare Invacare representative. website.
  • Pagina 4: Safety Information

    3.1 Intended Use WARNING! Risk of Serious Injury or Damage Aquatec 900 is a raised toilet seat with foldable armrests Improper use of this product may cause injury that elevates the seating height on toilets (adjustable to: 6 or damage.
  • Pagina 5: After Use

    6. If applicable, install the armrests and fixate them with Drying: Allow the product to air-dry. the clips. (Fig. 8) 7. If the raised toilet seat should not fit satisfactory install 6 After Use the crossbar reverted. (Fig. 3 a or b) 6.1 Disposal To dismount the raised toilet seat reverse steps 6 to 2.
  • Pagina 6: Einleitung

    Haltbarkeitsdauer kann abhängig von Häufigkeit und Intensität der Verwendung variieren. Relative humidity 30% - 75%, non-condensing 1.5 Beschränkung der Haftung IdeI Invacare übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von: 1 Allgemein • Nichteinhaltung der Gebrauchsanweisung 1.1 Einleitung • falscher Verwendung •...
  • Pagina 7: Produktübersicht

    • Kreuzschlitzschraubendreher 3.1 Verwendungszweck Setzen Sie die Gummidübel in die Befestigungslöcher Aquatec 900 ist eine Toilettensitzerhöhung mit an der Toilettenschüssel ein. Bringen Sie die hochklappbaren Armlehnen, die eine Erhöhung der Querstrebe mit Unterlegscheiben, Rutschschutzeinlagen, Sitzhöhe einer Toilette (einstellbar auf 6 cm, 10 cm oder Rechteckscheiben und Schrauben an der Toilettenschüssel...
  • Pagina 8: Reinigung Und Desinfektion

    Aquatec® 900 5.2 Reinigung und Desinfektion Demontieren Sie das Produkt und seine Bauteile, damit die verschiedenen Materialen einzeln getrennt und recycelt Allgemeine Sicherheitsinformationen werden können. VORSICHT! Die Entsorgung und das Recycling von gebrauchten Produkten Kontaminationsgefahr und Verpackungen müssen in Übereinstimmung mit den –...
  • Pagina 9: Informations De Garantie

    2.1 Informations de sécurité Invacare se réserve le droit de modifier les caractéristiques des produits sans préavis. AVERTISSEMENT ! Risque de dommage matériel ou de blessure...
  • Pagina 10: Présentation Du Produit

    (Fig. 3b) Aquatec 900 est un réhausse WC équipé d’accoudoirs 3. Choisissez la hauteur d'assise et l'inclinaison souhaitées relevables, qui élève la hauteur d'assise des toilettes (réglable dans le tableau de la Fig.
  • Pagina 11: Nettoyage Et Désinfection

    5.2 Nettoyage et désinfection Désassemblez le produit et ses composants afin que les différents matériaux puissent être séparés et recyclés Informations de sécurité générales individuellement. ATTENTION ! La mise au rebut et le recyclage des produits usagés et de Risque de contamination l'emballage doivent respecter la législation et les règlements –...
  • Pagina 12: Informazioni Per La Sicurezza

    2.1 Informazioni per la sicurezza Invacare si riserva il diritto di modificare le specifiche del ATTENZIONE! prodotto senza ulteriore preavviso. Pericolo di lesioni gravi o danni Prima di leggere il presente documento, verificare di essere Un uso improprio del prodotto può...
  • Pagina 13: Uso Previsto

    WC. (Fig. 3b) 3. Scegliere l'inclinazione e l'altezza del sedile desiderate Aquatec 900 è un rialzo WC con braccioli pieghevoli che eleva nella Fig. 4. Le lettere nella Fig. 4 sono correlate alle l'altezza di seduta sul WC (regolabile fino a 6 cm, 10 cm o 15 possibili posizioni di fissaggio nella Fig.
  • Pagina 14: Dopo L'utilizzo

    Aquatec® 900 6.2 Ricondizionamento AVVISO! Liquidi inappropriati o metodi errati potrebbero Questo prodotto è adatto per il riutilizzo. Per il danneggiare il prodotto. ricondizionamento del prodotto per un nuovo utilizzatore, – Tutti i prodotti detergenti e disinfettanti utilizzati intraprendere le azioni seguenti: devono essere efficaci, compatibili tra loro e devono proteggere i materiali su cui vengono •...
  • Pagina 15 Invacare las opciones disponibles o póngase en contacto con su distribuidor de Invacare. 1.5 Limitación de responsabilidad Consulte las direcciones que figuran al final de Invacare no se hace responsable de los daños surgidos por: este documento. • Incumplimiento del manual del usuario •...
  • Pagina 16: Descripción Del Producto

    3.1 Uso previsto siguiendo las indicaciones de la tabla en la Fig. 4. Las Aquatec 900 es un asiento elevador de inodoro con letras de la Fig. 4 se corresponden con las posibles posiciones de fijación de la Fig. 5.
  • Pagina 17: Datos Técnicos

    6.2 Reacondicionamiento AVISO Seguir métodos erróneos o utilizar fluidos El producto se puede reutilizar. Para reacondicionar el incorrectos puede dañar o deteriorar el producto. producto para un nuevo usuario, lleve a cabo las siguientes – Todos los productos de limpieza y desinfectantes acciones: empleados deben ser eficaces, compatibles •...
  • Pagina 18: Informações De Segurança

    2.1 Informações de segurança A Invacare reserva-se o direito de alterar as especificações do produto sem aviso prévio. ADVERTÊNCIA! Risco de lesão grave ou danos Antes de ler este documento, certifique-se de que tem a A utilização incorreta deste produto pode causar...
  • Pagina 19: Manual De Utilização

    Fig. 5. 4. Coloque ambas as cruzes de encaixe na fixação O Aquatec 900 é um elevador de sanita com apoios de pretendida. (Fig. 6) braços rebatíveis que eleva a altura do assento em sanitas 5.
  • Pagina 20: Características Técnicas

    Aquatec® 900 6.2 Recondicionamento AVISO! Métodos ou fluidos errados podem prejudicar ou Este produto é adequado para reutilização. Para o danificar o produto. recondicionamento do produto para um novo utilizador, – Todos os agentes de limpeza e desinfetantes execute as seguintes ações: utilizados devem ser eficazes, compatíveis entre si e passíveis de proteger os materiais aos quais •...
  • Pagina 21: Inleiding

    2 Veiligheid aandachtig door en volg de veiligheidsinstructies, zodat u zeker weet dat u het product veilig gebruikt. 2.1 Veiligheidsinformatie Invacare behoudt zich het recht voor om productspecificaties WAARSCHUWING! zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. Kans op ernstig letsel of schade...
  • Pagina 22: Identificatie En Symbolen Op Het Product

    Zet het frame stevig vast met de De Aquatec 900 is een verhoogde toiletzitting met inklapbare twee sterschroeven. (afb. 7). armsteunen die de zithoogte van een toilet verhoogt 6.
  • Pagina 23: Geschikt Maken Voor Hergebruik

    Lue käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata product wordt overhandigd. turvallisuusohjeita, jotta tuotteen käyttö olisi turvallista. Hergebruik het product niet als er schade of afwijkingen zijn Invacare varaa oikeuden muuttaa tuotteiden teknisiä tietoja geconstateerd. ilman erillistä ilmoitusta. Varmista ennen asiakirjan lukemista, että käytössäsi on sen viimeisin versio.
  • Pagina 24: Käyttöohje

    – Tarkista tuote ennen jokaista käyttöä vaurioiden usein ja voimakkaasti tuotetta käytetään. varalta ja varmista, että se on koottu turvallisesti. 1.5 Rajoitettu vastuu HUOMIO! Invacare ei vastaa seuraavista johtuvista vahingoista: Loukkaantumisvaara Muut kuin alkuperäiset osat tai väärät osat voivat • käyttöoppaan noudattamatta jättäminen vaikuttaa tuotteen toimintaan ja turvallisuuteen.
  • Pagina 25: Tuotteen Yleiskuvaus

    3.1 Käyttötarkoitus 7. Jos kohotettu WC-istuin ei sovi paikalleen riittävän hyvin, asenna poikkitanko toisin päin. (Kuva 3a tai 3b) Aquatec 900 on taittuvilla käsinojilla varustettu kohotettu WC-istuin, joka nostaa WC-pöntön istumiskorkeutta Jos haluat irrottaa kohotetun WC-istuimen, tee (säädettävissä korkeuteen: 6 cm, 10 cm tai 15 cm) vaiheet 2–6 päinvastaisessa järjestyksessä.
  • Pagina 26: Tekniset Tiedot

    6.2 Kunnostaminen Invacare förbehåller sig rätten att ändra Tämä tuote sopii käytettäväksi uudelleen. Toimi seuraavasti, produktspecifikationerna utan ytterligare meddelande. kun tuotetta kunnostetaan uutta käyttäjää varten: Kontrollera att du har den senaste versionen av den här...
  • Pagina 27: Ansvarsbegränsning

    Invacare om du vill ha mer information om FÖRSIKTIGT! lokala standarder och bestämmelser. Risk för personskador Delar som ej är original eller som är felaktiga kan 1.4 Produktlivslängd påverka produktens funktion och säkerhet. – Använd endast originaldelar för den produkt Denna produkts förväntade livslängd är tre år när den...
  • Pagina 28: Montering (Bild 3 - 8)

    Aquatec® 900 För rengöring och desinfektion i kliniska eller långvårdsmiljöer gäller riktlinjer för institutionell 4 Montering (bild 3 – 8) hygien. FÖRSIKTIGT! Rengöringsintervall Klämrisk – Var försiktig vid montering. OBS! Regelbunden rengöring och desinfektion förbättrar 1. Ta bort toalettsitsen. smidig drift, förlänger livslängden och förhindrar 2.
  • Pagina 29 VAROVÁNÍ! Nebezpečí závažného úrazu nebo poškození Společnost Invacare si vyhrazuje právo změnit specifikace Nesprávné použití tohoto výrobku může vést výrobku bez dalšího upozornění. k úrazu nebo poškození. – Nejsou-li pro vás varování, upozornění nebo Než...
  • Pagina 30: Účel Použití

    3.1 Účel použití sedadla. Písmena na obr. 4 odpovídají možným polohám upevnění na obr. 5. Aquatec 900 je zvýšené záchodové prkénko se sklopnými 4. Umístěte oba upínací kříže v příslušném místě upevnění. opěrkami rukou, které zvětšuje výšku sedací plochy u toalet (Obr.
  • Pagina 31: Technické Údaje

    Pokyny k dezinfekci 6. Mají-li se používat opěrky rukou, namontujte je a zajistěte jejich polohu pomocí spon. (Obr. 8) Postup: Postupujte podle pokynů pro použití daného 7. Pokud zvýšené záchodové prkénko optimálně nepřiléhá, dezinfekčního prostředku a vydezinfikujte všechny přístupné namontujte příčnou tyč v obrácené poloze. (obr. 3 a povrchy.
  • Pagina 32 Učinkoviti radni vijek može varirati, ovisno o učestalosti i intenzitetu upotrebe. Výrobek nepoužívejte v prostředích, v nichž nelze dodržet parametry uvedené v následující tabulce. 1.5 Ograničenje odgovornosti Provozní podmínky Invacare ne prihvaća odgovornost za oštećenja koje proizlaze 10–40 °C Okolní teplota Relativní vlhkost 15%–93%, nekondenzující •...
  • Pagina 33: Postavljanje (Slike 3 - 8)

    3.1 Primjena • Odvijač Phillips Aquatec 900 je povišena daska za WC sa sklopivim naslonima za ruke koja podiže visinu sjedenja na WC školjkama (podesiva Umetnite gumene tiple u rupe za pričvršćivanje na WC na: 6 cm, 10 cm ili 15 cm) za bolji položaj sjedenja. Učvršćuje školjci.
  • Pagina 34: Odlaganje Otpada

    Aquatec® 900 5.2 Čišćenje i dezinfekcija u pojedinoj zemlji. Informacije možete dobiti od lokalne tvrtke za zbrinjavanje otpada. Općenite informacije o sigurnosti 6.2 Priprema za ponovnu upotrebu OPREZ! Opasnost od kontaminacije Ovaj je proizvod prikladan za ponovnu upotrebu. Prilikom – Poduzmite mjere opreza za vlastitu zaštitu i pripreme proizvoda za novog korisnika provedite sljedeće upotrijebite odgovarajuću zaštitnu opremu.
  • Pagina 35 17966 (Kasutajat toetavad isikliku hügieeni abivahendid) ja Vigastuseoht sellega seotud standarditele. Lisateabe saamiseks kohalike Mitteoriginaalsed või valed varuosad võivad standardite ja eeskirjade kohta pöörduge ettevõtte Invacare mõjutada toote funktsioneerimist ja ohutust. kohaliku esindaja poole. – Kasutage ainult selle toote jaoks mõeldud originaalvaruosi.
  • Pagina 36: Kasutusjuhend

    3.1 Kasutusotstarve Kinnitage seibide, libisemisvastase kaitse risttala kandiliste seibide ja kruvidega WC-poti külge. (joonis 3b) Aquatec 900 on kokkupandavate käetugedega WC-poti 3. Valige Joon. 4 tabelist soovitud istmekõrgus ja kaldenurk. kõrgendus, mis võimaldab tõsta pottide istme kõrgust Joon. 4 olevad tähed korreleeruvad Joon. 5 toodud (reguleeritav: 6 cm, 10 cm või 15 cm), et saavutada mugavam...
  • Pagina 37 Puhastusintervallid Mõõdud 590 mm 225 mm MÄRKUS. Regulaarne puhastamine ja desinfitseerimine 430 mm 285 mm tagavad tõstuki sujuva kasutuse, pikendavad 490 mm 420 mm kasutusiga ja hoiavad ära saastumist. Puhastage ja desinfitseerige toodet: 380 mm 440 mm – regulaarselt kasutamise ajal, 138–224 mm –...
  • Pagina 38 Notes...
  • Pagina 39 Notes...
  • Pagina 40 Italia: Portugal: Suomi: Österreich: Invacare Mecc San s.r.l., Invacare Lda Camp Mobility Invacare Austria GmbH Patamäenkatu 5, 33900 Tampere Via Marco Corner, 19 Rua Estrada Velha, 949 Herzog-Odilo-Straße 101 Puhelin 09-35076310 I-36016 Thiene (VI) P-4465-784 Leça do Balio...

Inhoudsopgave