Pagina 2
Данный документ является краткой вер- mazza). сией инструкции в целях экономии бумаги. Более подробную информацию о приборе Należy koniecznie przestrzegać wszystkich BONECO Вы можете скачать в формате PDF. wskazówek bezpieczeństwa (zawartych osobno w zakresie dostawy). 务必注意所有安全规章(在供货范围中单 独提供)。 Följ alltid alla säkerhetsanvisningar (bifogas separat i leveransen).
Pagina 3
于 BONECO 设备更深入的信息, 请下载 PDF szczegółowych informacji na temat urządzenia 格式的扩展说明 BONECO, proszę pobrać rozszerzoną instrukcję w formacie PDF. Den här kortfattade guiden sparar papper. Om du vill läsa mer om din BONECO-produkt kan du ladda ner en utförligare bruksanvisning i PDF-for- mat.
SCOPE OF DELIVERY BONECO fan unit 2 removable Base with power cord connector pieces Safety instructions Printed Quick Manual TECHNICAL SPECIFICATIONS 33 W 220 – 240V ~ 50Hz 1260 m 375 × 375 × 1210 mm 58 dB ( A ) 8.9 kg...
Pagina 12
• Vor der Inbetriebnahme des Gerätes die • Das Gerät darf nur in komplett zusam- Gebrauchsanweisung vollständig und mengebautem Zustand in Betrieb ge- sorgfältig durchlesen und zum späte- nommen werden. ren Nachschlagen gut aufbewahren. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, •...
Pagina 13
so platzieren, dass Sie nicht über das Gebrauchs des Gerätes unterwiesen Netzkabel stolpern. wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen • Betreiben Sie das Gerät nicht in Räu- nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung men, in denen sich feuergefährliche und Benutzer-Wartung dürfen Güter, Gase oder Dämpfe befinden.
Pagina 14
• Read the instructions for use carefully • The appliance may only be put into before putting the appliance into ope- operation in a completely assembled ration, and keep in a safe place for later state. reference. • In case the power cord is damaged, •...
Pagina 15
• Do not operate the appliance in rooms • This marking indicates that containing flammable goods, gases or this product should not be dispo- vapours. sed with other household wastes throughout the EU. To prevent • Do not place the appliance in the rain, possible harm to the environment or hu- and do not use it in damp rooms.
Pagina 16
• Lire le mode d’emploi dans son intég- l’appareil pourrait être endommagé par ralité avant la mise en service et bien le une chute par ex. conserver pour une consultation ultéri- • L’appareil ne peut être mis en service eure. que s’il est assemblé...
Pagina 17
que vous ne puissiez trébucher sur le qu’ils comprennent les risques qui en câble. résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la • Ne pas utiliser l’appareil dans des pi- maintenance par l’utilisateur ne doivent èces où...
Pagina 18
• Prima della messa in funzione leggere cante, dal suo agente di assistenza o da attentamente le istruzioni per l‘uso e persone qualificate allo scopo di evitare conservarle scrupolosamente per una un pericolo. futura consultazione. • L‘apparecchio deve essere messo in •...
Pagina 19
• Pulizia e manutenzione non devono es- presente una persona responsabile del- sere effettuate dai bambini senza sor- la loro sicurezza, che provveda a sorve- veglianza. gliarle e ad assisterle nel loro utilizzo dell‘apparecchio stesso. I bambini an- • Non coprire il cavo con tappeti o altri dranno sorvegliati, al fine di accertarsi oggetti simili.
Pagina 20
• Antes de la puesta en marcha, lea por • El aparato solamente se puede poner completo las instrucciones de uso y en marcha completamente montado. guárdelas bien para posibles consultas • Las reparaciones en aparatos eléctri- posteriores. cos solamente pueden ser realizadas •...
Pagina 21
• No utilice el aparato en habitaciones • Ce symbole indique que le que contengan objetos inflamables, ga- produit ne doit pas être éliminé ses o vapores. avec les autres déchets ména- gers dans l’UE. Afin de prévenir • No ponga el aparato bajo la lluvia ni lo tout dommage environnemental ou tou- utilice en espacios húmedos.
Pagina 22
• Voor het in werking stellen, de ge- • Het toestel mag uitsluitend in volledig bruiksaanwijzing volledig doorlezen en gemonteerde toestand in werking wor- goed bewaren voor het geval u deze den gesteld. later wilt naslaan. • Reparaties aan elektronische toestellen •...
Pagina 23
• Het toestel niet in ruimten gebruiken, • Esta marca indica que no se waarin zich brandgevaarlijke goederen, debe desechar este producto gassen of dampen bevinden. con el resto de residuos domés- ticos en la Unión Europea. Para • Het toestel nooit in de regen plaatsen evitar posibles daños al medio ambi- en niet in vochtige ruimten gebruiken.
Pagina 24
• Før anvendelse bør brugsanvisningen • Apparatet bør kun anvendes i komplet læses helt igennem og opbevares til sammensat tilstand. senere rådføring. • Reparationer på elektriske apparater • Apparatet bør kun anvendes i boligrum bør kun udføres af autoriserede fagfolk. og indenfor reglerne for de specificere- Uautoriseret reparation kan medføre al- de tekniske data.
Pagina 25
• Sæt ikke apparatet ud i regnen og det • Dit symbool geeft aan dat bør ikke anvendes i fugtige rum. dit product binnen de landen van de EU niet met het huis- • Tilsæt ingen fremmede genstande til houdelijke afval mag worden apparatet.
Pagina 26
• Bruksanvisningen skal leses i sin hel- rasjoner utført på amatørmessig måte het før apparatet tas i bruk og oppbeva- kan sette brukeren i stor fare. res for senere oppslag. • Dra aldri nettpluggen ut av stikkontak- • Apparatet skal kun brukes i oppholds- ten etter kabelen eller med våte hender.
Pagina 27
• Kabelen må ikke klemmes i dørstokken eller klemmes ved annen vekt! • Dette apparatet kan brukes av barn • Dette merket viser at produk- fra 8 år samt av personer med redu- tet ikke må kastes i hushold- serte fysiske, sensoriske eller mentale ningsavfallet.
Pagina 28
• Var vänlig och läs igenom användar- • Reparationer av el-komponenterna instruktionerna innan installation och får endast utföras av specialister. Icke spara den för framtida koll och uppslag. fackmässiga reparationer kan • Använd utrustning endast i levnads- medföra avsevärda faror för använda- miljö...
Pagina 29
• Ställ inte apparaten under regn och an- vänd inte den i fuktiga lokaler. • Sätt inte in främmande föremål i appa- • Den här märkningen indike- raten. rar att produkten inte får av- • Sätt er under inga omständigheter på fallshanteras tillsammans med andra apparaten och placera inga föremål på...
Pagina 30
• Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen • Ota ilmanpuhdistin käyttöön vasta, kun käyttöönottoa. Säilytä ohje myöhempää olet koonnut sen täysin toimintaval- tarvetta varten. miiksi. • Käytä laitetta ainoastaan asuintiloissa • Vain alan ammattilainen saa tehdä ja laitteen teknisissä tiedoissa ilmoitet- korjauksia sähkölaitteisiin.
Pagina 31
• Älä pidä laitetta sateessa äläkä käytä • Tämä merkintä ilmoittaa, että sitä kosteissa tiloissa. tuotetta ei saa hävittää talous- jätteen mukana koko EU:n alu- • Älä laita ilmanpuhdistimeen sinne kuu- eella. Kierrättämällä laitteen lumattomia esineitä. vastuullisesti vähennät ympäristön • Älä istu laitteen päällä äläkä laita sen kuormitusta ja valvomattomasti hävi- päälle mitään esineitä.
Pagina 34
• Przed użyciem nawilżacza dokładnie jeśli urządzenie uległo uszkodzeniu na przeczytać instrukcję obsługi i zacho- skutek upadku. wać ją do późniejszego wglądu. • Nawilżacza można używać tylko w sta- • Używać nawilżacza wyłącznie we- nie kompletnie zmontowanym. wnątrz pomieszczeń mieszkalnych, •...
Pagina 35
• Nie przykrywać kabla dywanem lub in- zagrożeń generowanych przez urzą- nymi przedmiotami. Ustawić urządze- dzenie. Nie należy udostępniać urzą- nie w taki sposób, aby nie potykać się o dzenia dzieciom do zabawy. Urządzenie kabel. i czynności związane z serwisowaniem urządzenia nie mogą...
Pagina 36
• Před uvedením do provozu důkladně sledku neodborných oprav mohou být pročtěte návod k použití a dobře jej uživatelé vážně ohroženi. uložte pro pozdější použití. • Síťovou zástrčku ze zásuvky nikdy ne- • Zařízení používejte pouze v obytných vytahujte za kabel nebo mokrýma ruka- prostorech a ...
Pagina 37
• V žádném případě si na zařízení nese- • Tento symbol označuje, že se dejte a nedávejte na ně žádné předmě- tento produkt na území EU ne- smí likvidovat společně s jinými domácími odpady. Aby se za- • Kabel nesmí být uskřípnutý v prahu mezilo možnému poškození...
Pagina 38
• Pred uporabo temeljito preberite ta na- vedba popravil lahko uporabnika spravi vodila za uporabo in jih skrbno shranite v veliko nevarnost. za poznejšo rabo. • Električnega vtiča nikoli ne vlecite iz • Napravo je dovoljeno uporabljati samo električne vtičnice za kabel in ga ne v bivalnih prostorih in v okviru nave- prijemajte z mokrimi rokami.
Pagina 39
• Ne plezajte na napravo in ne odlagajte • Ta oznaka izkazuje, da tega izdelka v nanjo nobenih predmetov. nobeni državi ES ne smete odvreči med gospodinjske odpadke. Da pre- • Prepričajte se, da kabel ni ukleščen med prečite morebitno škodovanje okolju prag vrat in da nanj ne pritiskajo morebi- ali smrt zaradi nenadzorovane- tni drugi predmeti!
Pagina 40
• Pred uvedením do prevádzky si dô- • Opravy elektrických prístrojov smú kladne prečítajte návod na používanie vykonávať len kvalifikovaní odborníci. a dobre ho uložte pre neskoršie použi- Neodbornými opravami môžu vzniknúť tie. závažné nebezpečenstvá pre používa- teľa. • Prístroj používajte len v obytných pries- toroch a v rámci špecifikovaných tech- •...
Pagina 41
• Prístroj nevystavujte dažďu a nepouží- • Toto označenie znamená, že vajte ho vo vlhkých miestnostiach. tento výrobok sa v rámci EÚ nesmie likvidovať spolu s domo- • Do prístroja nestrkajte cudzie predme- vým odpadom. Aby sa predišlo možnému poškodeniu životného pro- •...
Pagina 42
• Prije puštanja u pogon pročitajte kom- Nestručni popravci mogu prouzročiti pletne upute za uporabu i sačuvajte ih značajne opasnosti za korisnika. radi kasnijeg korištenja. • Kabel za napajanje nikada nemojte vući • Koristite uređaj samo u stambenim pro- za kabel iz utičnice, nego za utikač i ne- storima i sukladno tehničkim specifika- mojte ga dirati mokrim rukama.
Pagina 43
• Nikako nemojte sjedati na uređaj i ne- • Ova oznaka pokazuje da se mojte stavljati predmete na njega. ovaj proizvod u EU ne smije od- lagati zajedno s drugim kućnim • Kabel se nikada ne smije zaglaviti na smećem. Da biste sprječili mo- pragu niti se smije prignječiti nekim guću štetu po okoliš...
Pagina 44
• A készülék használata előtt olvassa • A készülék csak teljesen összeszerelt végig a használati útmutatót, és őrizze állapotban helyezhető üzembe. meg, mert később is szüksége lehet rá. • Elektromos készülékeken csak szak- • A készüléket csak lakóterekben és a emberek végezhetnek javítást.
Pagina 45
• Ne üzemeltesse a készüléket olyan he- • Ez a jelölés jelzi, hogy a ter- lyiségekben, amelyekben tűzveszélyes mék az EU területén nem ár- anyagok, gázok vagy gőzök találhatók. talmatlanítható háztartási hulladékkal együtt. A hulladék • Ne tegye ki a készüléket esőnek és ne ellenőrizetlen ártalmatlanításából fa- használja nedves helyiségekben.
Pagina 46
• Pirms ekspluatācijas sākšanas pilnīgi • Elektrisko aparātu remontdarbus drīkst izlasiet lietošanas instrukciju un labi veikt tikai speciālisti. Nelietpratīgu re- uzglabājiet to vēlākām uzziņām. montdarbu gadījumā var rasties ievēro- jamas briesmas lietotājam. • Izmantojiet iekārtu tikai dzīvojamās tel- pās un precīzi noteikto tehnisko datu •...
Pagina 47
• Neievietojiet iekārtā svešķermeņus. • Šis marķējums norāda, ka visā ES šo produktu nedrīkst izmest • Nekādā ziņā nesēdieties uz iekārtas un sadzīves atkritumos. Lai nepie- nenovietojiet uz tās priekšmetus. ļautu iespējamu kaitējumu videi • Vadu nekad nedrīkst iespiest durvju vai cilvēku nāvi nekontrolētas atkritu- slieksnī...
Pagina 48
• Prieš pradėdami eksploatuoti perskai- • Elektros prietaisą remontuoti gali tik tykite visą naudojimo instrukciją ir ją kvalifikuoti specialistai. Netinkamai išsaugokite, kad galėtumėte paskaityti atlikus remonto darbus gali kilti didelis ir vėliau. pavojus naudotojui. • Prietaisą galima naudoti tik gyvenamo- •...
Pagina 49
• Ant prietaiso negali lyti ir jo negalima • Šis ženklas rodo, kad gami- naudoti drėgnose patalpose. nio negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis ir ši nuo- • Į prietaisą nekiškite pašalinių daiktų. roda galioja visoje ES Siekda- • Jokiu būdu nesisėskite ant prietaiso ir mi išvengti galimos žalos aplinkai ar nedėkite ant jo jokių...
Pagina 50
• Enne kasutuselevõttu lugege kasutus- • Elektriseadmeid võivad remontida ai- juhend põhjalikult läbi ja hoidke edas- nult spetsialistid. Asjatundmatu remont pidiseks kasutamiseks alles. võib kasutajale ohtlik olla. • Seadet võib kasutada üksnes eluruu- • Võrgupistikut ei tohi kunagi pistikupe- mides ja vastavuses spetsifikatsioonis sast eemaldada kaablist tõmmates ega toodud tehniliste andmetega.
Pagina 51
• Seadmesse ei tohi panna kõrvalisi ese- • See tähis viitab asjaolule, et meid. toodet ei tohi kogu ELis koos teiste olmejäätmetega ära visa- • Mingil juhul ei tohi seadmele istuda ega ta. Et ennetada keskkonnakahju sellele asetada mingeid esemeid. või inimeste surma, mis võib olla tin- •...
Pagina 52
• 사용하기 전에 주의 깊게 읽고 나중에 참 • 젖은 손으로 콘센트에 케이블을 꽂거나 고하기 위해 잘 보관하십시오. 빼지 마십시오. • 본 제품은 반드시 주거 공간 안에서 명시 • 반드시 평평하고 물기가 없는 곳에 제품 된 기술 설명서의 규정에 준하여 사용하 을...
Pagina 53
• 8세 이상의 어린이나, 육체적, 정서적 혹 • 이 표시는 이 제품이 유럽연합 은 정신적인 미약자 또는 경험이나 지식 전체에서 기타 가정 쓰레기와 함 이 부족한 사람이 본 제품을 사용하는 경 께 폐기되어서는 안된다는 것을 우라면, 반드시 보호자의 감독이 있거나, 가리킵니다.관리되지...
Pagina 56
• Перед началом эксплуатации прибора • Запрещается эксплуатация прибора, полностью прочитайте руководство если неисправен сетевой кабель или по эксплуатации и сохраните его для сам прибор был поврежден, например последующего использования. в результате падения. • Прибор должен эксплуатироваться • Прибор должен эксплуатироваться только...
Pagina 57
• Перед очисткой, обслуживанием или • Не допускайте защемления сетевого длительным перерывом в эксплуа- кабеля на дверном пороге или его тации вынимайте штепсельную вилку сдавливания под воздействием дру- из розетки. гих тяжестей! • Не прокладывайте сетевой кабель • Этим прибором могут пользоваться под...
Pagina 58
• Эта маркировка обозначает, что данный продукт нельзя утилизировать вместе с обыч- ными бытовыми отходами. Во избежание причинения вреда людям и окружающей среде от неконтролируемой утилизации отходов, сдайте прибор на пере- работку с целью последующего вторичного использования ресурсов.
Pagina 60
BONECO is a registered trademark of BONECO AG, Switzerland...