Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

F230
Quick Manual

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Boneco F230

  • Pagina 1 F230 Quick Manual...
  • Pagina 2 Данный документ является краткой вер- mazza). сией инструкции в целях экономии бумаги. Более подробную информацию о приборе Należy koniecznie przestrzegać wszystkich BONECO Вы можете скачать в формате PDF. wskazówek bezpieczeństwa (zawartych osobno w zakresie dostawy). 务必注意所有安全规章(在供货范围中单 独提供)。 Följ alltid alla säkerhetsanvisningar (bifogas separat i leveransen).
  • Pagina 3 于 BONECO 设备更深入的信息, 请下载 PDF szczegółowych informacji na temat urządzenia 格式的扩展说明 BONECO, proszę pobrać rozszerzoną instrukcję w formacie PDF. Den här kortfattade guiden sparar papper. Om du vill läsa mer om din BONECO-produkt kan du ladda ner en utförligare bruksanvisning i PDF-for- mat.
  • Pagina 4: Scope Of Delivery

    SCOPE OF DELIVERY BONECO fan unit 2 removable Base with power cord connector pieces Safety instructions Printed Quick Manual TECHNICAL SPECIFICATIONS 33 W 220 – 240V ~ 50Hz 1260 m 375 × 375 × 1210 mm 58 dB ( A ) 8.9 kg...
  • Pagina 5: First Use

    FIRST USE 270°...
  • Pagina 6: Height Adjustment

    HEIGHT ADJUSTMENT (OVERVIEW) For safety reasons, a maximum of two connector pieces can be used at once. 2× 1× 0× HEIGHT ADJUSTMENT...
  • Pagina 7 DISASSEMBLY AND STOR AGE CLE ANING...
  • Pagina 8 BONECO is a registered trademark of BONECO AG, Switzerland...
  • Pagina 9: Safety Instructions

    Safety instructions PLEASE READ AND SAVE ALL INSTRUCTIONS...
  • Pagina 11 Sicherheitshinweise (4 – 5) Safety instructions (6 – 7) Consignes de sécurité (8 – 9) Norme di sicurezza (10 – 11) Instrucciones de seguridad (12 – 13) Veiligheidsaanwijzingen (14 – 15) Sikkerhedsanvisninger (16 – 17) Sikkerhetsinformasjon (18 – 19) Säkerhetsinstruktioner (20 –...
  • Pagina 12 • Vor der Inbetriebnahme des Gerätes die • Das Gerät darf nur in komplett zusam- Gebrauchsanweisung vollständig und mengebautem Zustand in Betrieb ge- sorgfältig durchlesen und zum späte- nommen werden. ren Nachschlagen gut aufbewahren. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, •...
  • Pagina 13 so platzieren, dass Sie nicht über das Gebrauchs des Gerätes unterwiesen Netzkabel stolpern. wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen • Betreiben Sie das Gerät nicht in Räu- nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung men, in denen sich feuergefährliche und Benutzer-Wartung dürfen Güter, Gase oder Dämpfe befinden.
  • Pagina 14 • Read the instructions for use carefully • The appliance may only be put into before putting the appliance into ope- operation in a completely assembled ration, and keep in a safe place for later state. reference. • In case the power cord is damaged, •...
  • Pagina 15 • Do not operate the appliance in rooms • This marking indicates that containing flammable goods, gases or this product should not be dispo- vapours. sed with other household wastes throughout the EU. To prevent • Do not place the appliance in the rain, possible harm to the environment or hu- and do not use it in damp rooms.
  • Pagina 16 • Lire le mode d’emploi dans son intég- l’appareil pourrait être endommagé par ralité avant la mise en service et bien le une chute par ex. conserver pour une consultation ultéri- • L’appareil ne peut être mis en service eure. que s’il est assemblé...
  • Pagina 17 que vous ne puissiez trébucher sur le qu’ils comprennent les risques qui en câble. résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la • Ne pas utiliser l’appareil dans des pi- maintenance par l’utilisateur ne doivent èces où...
  • Pagina 18 • Prima della messa in funzione leggere cante, dal suo agente di assistenza o da attentamente le istruzioni per l‘uso e persone qualificate allo scopo di evitare conservarle scrupolosamente per una un pericolo. futura consultazione. • L‘apparecchio deve essere messo in •...
  • Pagina 19 • Pulizia e manutenzione non devono es- presente una persona responsabile del- sere effettuate dai bambini senza sor- la loro sicurezza, che provveda a sorve- veglianza. gliarle e ad assisterle nel loro utilizzo dell‘apparecchio stesso. I bambini an- • Non coprire il cavo con tappeti o altri dranno sorvegliati, al fine di accertarsi oggetti simili.
  • Pagina 20 • Antes de la puesta en marcha, lea por • El aparato solamente se puede poner completo las instrucciones de uso y en marcha completamente montado. guárdelas bien para posibles consultas • Las reparaciones en aparatos eléctri- posteriores. cos solamente pueden ser realizadas •...
  • Pagina 21 • No utilice el aparato en habitaciones • Ce symbole indique que le que contengan objetos inflamables, ga- produit ne doit pas être éliminé ses o vapores. avec les autres déchets ména- gers dans l’UE. Afin de prévenir • No ponga el aparato bajo la lluvia ni lo tout dommage environnemental ou tou- utilice en espacios húmedos.
  • Pagina 22 • Voor het in werking stellen, de ge- • Het toestel mag uitsluitend in volledig bruiksaanwijzing volledig doorlezen en gemonteerde toestand in werking wor- goed bewaren voor het geval u deze den gesteld. later wilt naslaan. • Reparaties aan elektronische toestellen •...
  • Pagina 23 • Het toestel niet in ruimten gebruiken, • Esta marca indica que no se waarin zich brandgevaarlijke goederen, debe desechar este producto gassen of dampen bevinden. con el resto de residuos domés- ticos en la Unión Europea. Para • Het toestel nooit in de regen plaatsen evitar posibles daños al medio ambi- en niet in vochtige ruimten gebruiken.
  • Pagina 24 • Før anvendelse bør brugsanvisningen • Apparatet bør kun anvendes i komplet læses helt igennem og opbevares til sammensat tilstand. senere rådføring. • Reparationer på elektriske apparater • Apparatet bør kun anvendes i boligrum bør kun udføres af autoriserede fagfolk. og indenfor reglerne for de specificere- Uautoriseret reparation kan medføre al- de tekniske data.
  • Pagina 25 • Sæt ikke apparatet ud i regnen og det • Dit symbool geeft aan dat bør ikke anvendes i fugtige rum. dit product binnen de landen van de EU niet met het huis- • Tilsæt ingen fremmede genstande til houdelijke afval mag worden apparatet.
  • Pagina 26 • Bruksanvisningen skal leses i sin hel- rasjoner utført på amatørmessig måte het før apparatet tas i bruk og oppbeva- kan sette brukeren i stor fare. res for senere oppslag. • Dra aldri nettpluggen ut av stikkontak- • Apparatet skal kun brukes i oppholds- ten etter kabelen eller med våte hender.
  • Pagina 27 • Kabelen må ikke klemmes i dørstokken eller klemmes ved annen vekt! • Dette apparatet kan brukes av barn • Dette merket viser at produk- fra 8 år samt av personer med redu- tet ikke må kastes i hushold- serte fysiske, sensoriske eller mentale ningsavfallet.
  • Pagina 28 • Var vänlig och läs igenom användar- • Reparationer av el-komponenterna instruktionerna innan installation och får endast utföras av specialister. Icke spara den för framtida koll och uppslag. fackmässiga reparationer kan • Använd utrustning endast i levnads- medföra avsevärda faror för använda- miljö...
  • Pagina 29 • Ställ inte apparaten under regn och an- vänd inte den i fuktiga lokaler. • Sätt inte in främmande föremål i appa- • Den här märkningen indike- raten. rar att produkten inte får av- • Sätt er under inga omständigheter på fallshanteras tillsammans med andra apparaten och placera inga föremål på...
  • Pagina 30 • Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen • Ota ilmanpuhdistin käyttöön vasta, kun käyttöönottoa. Säilytä ohje myöhempää olet koonnut sen täysin toimintaval- tarvetta varten. miiksi. • Käytä laitetta ainoastaan asuintiloissa • Vain alan ammattilainen saa tehdä ja laitteen teknisissä tiedoissa ilmoitet- korjauksia sähkölaitteisiin.
  • Pagina 31 • Älä pidä laitetta sateessa äläkä käytä • Tämä merkintä ilmoittaa, että sitä kosteissa tiloissa. tuotetta ei saa hävittää talous- jätteen mukana koko EU:n alu- • Älä laita ilmanpuhdistimeen sinne kuu- eella. Kierrättämällä laitteen lumattomia esineitä. vastuullisesti vähennät ympäristön • Älä istu laitteen päällä äläkä laita sen kuormitusta ja valvomattomasti hävi- päälle mitään esineitä.
  • Pagina 32 危险。相关修理只许合格的工程 • 使用该产品前,请仔细阅读说明 师或服务人员来做,仅可由专业 书 , 并 将 其 保 管 好 以 便 今 后 查 人员进行电器修理。如果电源线 阅。 损坏,为避免危险,必须由制造 • 该产品只许在室内使用,并需符 厂或其授权的修理部及专职人员 合规定的技术数据要求。不当使 修理。 用,可能会对您的健康和安全带 • 禁止用湿手或者拉电源线来拔插 来影响 头。 • 小孩不知道操作家用电器的一些 • 将电器放在一个平整、干燥的地 危险,所以当小孩靠近机器时, 方。 必须要有监护人在身边看管。 • 禁止将电器浸入水中或者其它液 • 不 熟 悉 操 作 说 明 的 人 员 包 括 小 体中。...
  • Pagina 33 • 这个标志说明本产品在全 潮湿的地方使用。 欧洲不能跟其它家庭垃圾 • 禁止将任何异物放入机器里。 一同丢弃处理。为了防止 • 禁止坐在电器上,或者放任何其 因不受控制的垃圾对环境 它东西在电器上。 或人类健康可能产生的危害,需 • 禁止电源线被门槛或门缝夹住, 要负责任地进行循环处理,并促 或被其它重物压住。 进其材料资源的持续使用,将用 • 本装置不适用于八岁以下的儿童 过的机器返还给当地回收系统、 以及在身体、感官或精神上有缺 或交给当初购买的经销点,他们 陷或缺乏经验和认知的人员,除 能按环保要求循环利用产品。 非有其他人为其安全负责,监督 或陪同其使用本装置,或已经充 分了解使用本装置的安全事项和 危害性风险。儿童在没有监护的 情况下不得对本装置进行清洁和 维护工作。...
  • Pagina 34 • Przed użyciem nawilżacza dokładnie jeśli urządzenie uległo uszkodzeniu na przeczytać instrukcję obsługi i zacho- skutek upadku. wać ją do późniejszego wglądu. • Nawilżacza można używać tylko w sta- • Używać nawilżacza wyłącznie we- nie kompletnie zmontowanym. wnątrz pomieszczeń mieszkalnych, •...
  • Pagina 35 • Nie przykrywać kabla dywanem lub in- zagrożeń generowanych przez urzą- nymi przedmiotami. Ustawić urządze- dzenie. Nie należy udostępniać urzą- nie w taki sposób, aby nie potykać się o dzenia dzieciom do zabawy. Urządzenie kabel. i czynności związane z serwisowaniem urządzenia nie mogą...
  • Pagina 36 • Před uvedením do provozu důkladně sledku neodborných oprav mohou být pročtěte návod k  použití a  dobře jej uživatelé vážně ohroženi. uložte pro pozdější použití. • Síťovou zástrčku ze zásuvky nikdy ne- • Zařízení používejte pouze v  obytných vytahujte za kabel nebo mokrýma ruka- prostorech a ...
  • Pagina 37 • V žádném případě si na zařízení nese- • Tento symbol označuje, že se dejte a nedávejte na ně žádné předmě- tento produkt na území EU ne- smí likvidovat společně s jinými domácími odpady. Aby se za- • Kabel nesmí být uskřípnutý v  prahu mezilo možnému poškození...
  • Pagina 38 • Pred uporabo temeljito preberite ta na- vedba popravil lahko uporabnika spravi vodila za uporabo in jih skrbno shranite v veliko nevarnost. za poznejšo rabo. • Električnega vtiča nikoli ne vlecite iz • Napravo je dovoljeno uporabljati samo električne vtičnice za kabel in ga ne v bivalnih prostorih in v okviru nave- prijemajte z mokrimi rokami.
  • Pagina 39 • Ne plezajte na napravo in ne odlagajte • Ta oznaka izkazuje, da tega izdelka v nanjo nobenih predmetov. nobeni državi ES ne smete odvreči med gospodinjske odpadke. Da pre- • Prepričajte se, da kabel ni ukleščen med prečite morebitno škodovanje okolju prag vrat in da nanj ne pritiskajo morebi- ali smrt zaradi nenadzorovane- tni drugi predmeti!
  • Pagina 40 • Pred uvedením do prevádzky si dô- • Opravy elektrických prístrojov smú kladne prečítajte návod na používanie vykonávať len kvalifikovaní odborníci. a dobre ho uložte pre neskoršie použi- Neodbornými opravami môžu vzniknúť tie. závažné nebezpečenstvá pre používa- teľa. • Prístroj používajte len v obytných pries- toroch a v rámci špecifikovaných tech- •...
  • Pagina 41 • Prístroj nevystavujte dažďu a  nepouží- • Toto označenie znamená, že vajte ho vo vlhkých miestnostiach. tento výrobok sa v rámci EÚ nesmie likvidovať spolu s domo- • Do prístroja nestrkajte cudzie predme- vým odpadom. Aby sa predišlo možnému poškodeniu životného pro- •...
  • Pagina 42 • Prije puštanja u pogon pročitajte kom- Nestručni popravci mogu prouzročiti pletne upute za uporabu i sačuvajte ih značajne opasnosti za korisnika. radi kasnijeg korištenja. • Kabel za napajanje nikada nemojte vući • Koristite uređaj samo u stambenim pro- za kabel iz utičnice, nego za utikač i ne- storima i sukladno tehničkim specifika- mojte ga dirati mokrim rukama.
  • Pagina 43 • Nikako nemojte sjedati na uređaj i ne- • Ova oznaka pokazuje da se mojte stavljati predmete na njega. ovaj proizvod u EU ne smije od- lagati zajedno s drugim kućnim • Kabel se nikada ne smije zaglaviti na smećem. Da biste sprječili mo- pragu niti se smije prignječiti nekim guću štetu po okoliš...
  • Pagina 44 • A készülék használata előtt olvassa • A készülék csak teljesen összeszerelt végig a használati útmutatót, és őrizze állapotban helyezhető üzembe. meg, mert később is szüksége lehet rá. • Elektromos készülékeken csak szak- • A készüléket csak lakóterekben és a emberek végezhetnek javítást.
  • Pagina 45 • Ne üzemeltesse a készüléket olyan he- • Ez a jelölés jelzi, hogy a ter- lyiségekben, amelyekben tűzveszélyes mék az EU területén nem ár- anyagok, gázok vagy gőzök találhatók. talmatlanítható háztartási hulladékkal együtt. A hulladék • Ne tegye ki a készüléket esőnek és ne ellenőrizetlen ártalmatlanításából fa- használja nedves helyiségekben.
  • Pagina 46 • Pirms ekspluatācijas sākšanas pilnīgi • Elektrisko aparātu remontdarbus drīkst izlasiet lietošanas instrukciju un labi veikt tikai speciālisti. Nelietpratīgu re- uzglabājiet to vēlākām uzziņām. montdarbu gadījumā var rasties ievēro- jamas briesmas lietotājam. • Izmantojiet iekārtu tikai dzīvojamās tel- pās un precīzi noteikto tehnisko datu •...
  • Pagina 47 • Neievietojiet iekārtā svešķermeņus. • Šis marķējums norāda, ka visā ES šo produktu nedrīkst izmest • Nekādā ziņā nesēdieties uz iekārtas un sadzīves atkritumos. Lai nepie- nenovietojiet uz tās priekšmetus. ļautu iespējamu kaitējumu videi • Vadu nekad nedrīkst iespiest durvju vai cilvēku nāvi nekontrolētas atkritu- slieksnī...
  • Pagina 48 • Prieš pradėdami eksploatuoti perskai- • Elektros prietaisą remontuoti gali tik tykite visą naudojimo instrukciją ir ją kvalifikuoti specialistai. Netinkamai išsaugokite, kad galėtumėte paskaityti atlikus remonto darbus gali kilti didelis ir vėliau. pavojus naudotojui. • Prietaisą galima naudoti tik gyvenamo- •...
  • Pagina 49 • Ant prietaiso negali lyti ir jo negalima • Šis ženklas rodo, kad gami- naudoti drėgnose patalpose. nio negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis ir ši nuo- • Į prietaisą nekiškite pašalinių daiktų. roda galioja visoje ES Siekda- • Jokiu būdu nesisėskite ant prietaiso ir mi išvengti galimos žalos aplinkai ar nedėkite ant jo jokių...
  • Pagina 50 • Enne kasutuselevõttu lugege kasutus- • Elektriseadmeid võivad remontida ai- juhend põhjalikult läbi ja hoidke edas- nult spetsialistid. Asjatundmatu remont pidiseks kasutamiseks alles. võib kasutajale ohtlik olla. • Seadet võib kasutada üksnes eluruu- • Võrgupistikut ei tohi kunagi pistikupe- mides ja vastavuses spetsifikatsioonis sast eemaldada kaablist tõmmates ega toodud tehniliste andmetega.
  • Pagina 51 • Seadmesse ei tohi panna kõrvalisi ese- • See tähis viitab asjaolule, et meid. toodet ei tohi kogu ELis koos teiste olmejäätmetega ära visa- • Mingil juhul ei tohi seadmele istuda ega ta. Et ennetada keskkonnakahju sellele asetada mingeid esemeid. või inimeste surma, mis võib olla tin- •...
  • Pagina 52 • 사용하기 전에 주의 깊게 읽고 나중에 참 • 젖은 손으로 콘센트에 케이블을 꽂거나 고하기 위해 잘 보관하십시오. 빼지 마십시오. • 본 제품은 반드시 주거 공간 안에서 명시 • 반드시 평평하고 물기가 없는 곳에 제품 된 기술 설명서의 규정에 준하여 사용하 을...
  • Pagina 53 • 8세 이상의 어린이나, 육체적, 정서적 혹 • 이 표시는 이 제품이 유럽연합 은 정신적인 미약자 또는 경험이나 지식 전체에서 기타 가정 쓰레기와 함 이 부족한 사람이 본 제품을 사용하는 경 께 폐기되어서는 안된다는 것을 우라면, 반드시 보호자의 감독이 있거나, 가리킵니다.관리되지...
  • Pagina 54 • 使用上の注意をしっかり読んでから • 家電製品の修理は特定技術者にご 本製品をご使用ください。 本紙は必ず 依頼ください。 無資格者の修理は、 保管してください。 使用者に危険な被害を引き起こす可能 性があります。 • 本製品は室内のみでご利用頂けます。 規定の使用条件でご使用ください。 • コンセントからプラグを抜くとき、 コー 誤った使用方法は健康に影響する危険 ドを引っ張ったり、 ぬれた手で 性があります。 触ないでください。 • 小さなお子様はご使用に関する危険に • 本製品は平らで乾いた床面に置いてご 気づけない場合がありますので、 使用ください。 ご使用の際は、 お子様に常に • 本製品を水やその他の液体に浸すこと 注意を払っ てください。 は絶対におやめください。 • お子様と同様に、 ご使用上の注意をご • 本製品が転倒しないように設置してく 理解いただけない方、...
  • Pagina 55 • 本製品を可燃性の物質およびガス ・ 蒸 • このマークは本製品がEUを 気などがある場所で使用しないで 通じて一般廃棄物として処分さ れるべきではないことを示して ください。 います。 環境被害の可能性や不 • 本製品を屋外や湿潤室 (サウナなど 法投棄による人的被害を避ける 湿気の高い場所) で使用しないで ためにも、 リサイクルにより材料資源の ください。 持続可能な再利用を責任を持っ て進めて • 本製品に異物を入れないようにしてく ください。 ださい。 • 本製品の上に座らないでください。 また 製品の上に物を置かないでください。 • 電源コードをドアで挟んだり、 重いもの で押しつぶしたりしないように気を付 けてください。 • 8歳以上のお子様や、 身体的、 感覚的、 知的能力に制約のある方、...
  • Pagina 56 • Перед началом эксплуатации прибора • Запрещается эксплуатация прибора, полностью прочитайте руководство если неисправен сетевой кабель или по эксплуатации и сохраните его для сам прибор был поврежден, например последующего использования. в результате падения. • Прибор должен эксплуатироваться • Прибор должен эксплуатироваться только...
  • Pagina 57 • Перед очисткой, обслуживанием или • Не допускайте защемления сетевого длительным перерывом в эксплуа- кабеля на дверном пороге или его тации вынимайте штепсельную вилку сдавливания под воздействием дру- из розетки. гих тяжестей! • Не прокладывайте сетевой кабель • Этим прибором могут пользоваться под...
  • Pagina 58 • Эта маркировка обозначает, что данный продукт нельзя утилизировать вместе с обыч- ными бытовыми отходами. Во избежание причинения вреда людям и окружающей среде от неконтролируемой утилизации отходов, сдайте прибор на пере- работку с целью последующего вторичного использования ресурсов.
  • Pagina 60 BONECO is a registered trademark of BONECO AG, Switzerland...

Inhoudsopgave