Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Operating Instructions
Wired Remote Controller
CZ-RD517C
Model No.
SET TEMP. FAN SPEED
MODE
AUTO
25
.0
Handleiding
Lees voor u het apparaat gebruikt deze gebruikshandleiding grondig en bewaar deze voor toekomstig gebruik.
Vóór de installatie moet de installateur: de installatie-instructies lezen en de klant verzoeken om deze voor
toekomstig gebruik te bewaren, en
Instruções de funcionamento
Antes de ligar a unidade, leia cuidadosamente este manual de utilização e guarde-o para future referência.
Antes da instalação, deve: Ler as Instruções de Instalação e depois solicitar ao cliente que as guarde para
referência futura.
Инструкции за работа
Преди да задействате климатика, моля, прочетете внимателно инструкциите за употреба и ги запазете
за бъдещи справки. Преди монтажа монтажникът трябва: Да прочете инструкциите за монтаж и да
изиска от клиента да ги запази за бъдещи справки.
Upute za rad
Prije rada s jedinicom, pažljivo pročitajte ove upute za rad i čuvajte ih za buduće potrebe. Prije instaliranja,
instalator treba: Pročitati Upute za instaliranje i nakon toga zatražiti od klijenta da ih sačuva za buduću
upotrebu.
Οδηγίες λειτουργίας
Προτού θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία, διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για
μελλοντική αναφορά. Πριν από την εγκατάσταση, ο τεχνικός εγκατάστασης θα πρέπει: Να διαβάσει τις Οδηγίες
εγκατάστασης και κατόπιν να ζητήσει από τον πελάτη να τις φυλάξει για μελλοντική χρήση.
12:00,Mon
AUTO
FLAP
AUTO
Bedrade afstandsbediening
Controlo Remoto com Fios
Кабелно дистанционно управление
Žičani daljinski upravljač
Ενσύρματο τηλεχειριστήριο
2-15
Nederlands
16-29
Português
30-43
Български
44-57
Hrvatski
58-71
Eλληνικά
ACXF55-34270

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Panasonic CZ-RD517C

  • Pagina 1 Operating Instructions Wired Remote Controller CZ-RD517C Model No. 12:00,Mon SET TEMP. FAN SPEED MODE AUTO AUTO FLAP AUTO Handleiding Bedrade afstandsbediening 2-15 Lees voor u het apparaat gebruikt deze gebruikshandleiding grondig en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Nederlands Vóór de installatie moet de installateur: de installatie-instructies lezen en de klant verzoeken om deze voor toekomstig gebruik te bewaren, en Instruções de funcionamento...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Bedankt voor de aankoop van dit Panasonic-product. Elke vertaling in een andere taal wordt beschouwd als een referentie, maar de Engelse versie zal te allen tijde prevaleren. Inhoudsopgave Veiligheidsmaatregelen ………………………………………………………………………… 2-3 Knoppen en scherm van de afstandsbediening ………………………………………………… 4 Initialisering ………………………………………………………………………………………… 5 Beknopte handleiding ………………………………………………………………………………...
  • Pagina 3: Veiligheidsmaatregelen

    Veiligheidsmaatregelen WAARSCHUWING Dit kan elektrische schokken of ontbranding veroorzaken. • Demonteer of verander het apparaat niet. • Raak het apparaat niet met natte handen aan. • Veeg de adapter niet af met een natte doek of was deze niet in water. Personen (kinderen inbegrepen) met een verminderd fysiek, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of zonder ervaring of kennis mogen deze instructies niet uitvoeren, tenzij onder toezicht van of na instructie door iemand die voor hun...
  • Pagina 4: Knoppen En Scherm Van De Afstandsbediening

    Knoppen en scherm van de afstandsbediening Knoppen / Controlelampjes Snelmenu-knop Terug-knop Gaat terug naar het vorige scherm. 12:00,Ma LCD-scherm INST. TEMP VEN.SNEL SET TEMP. FAN SPEED MODE MODE AUTO AUTO Hoofdmenu-knop AUTO AUTO Voor het instellen van de functies. FLAP KLEP ON/OFF-knop AUTO...
  • Pagina 5: Initialisering

    Initialisering Initialiseer de afstandsbediening door de te gebruiken taal te kiezen en de juiste datum en tijd in te stellen voordat de voorkeuren in het bedieningsmenu worden ingesteld. Bij de eerste keer inschakelen, zal de afstandsbediening altijd automatisch het instellingsscherm tonen. Het kan ook vanuit de persoonlijke instellingen in het hoofdmenu worden geopend.
  • Pagina 6: Beknopte Handleiding

    Beknopte handleiding Eenvoudige bediening 12:00,Ma INST. TEMP VEN.SNEL SET TEMP. FAN SPEED MODE MODE AUTO AUTO AUTO AUTO FLAP KLEP AUTO AUTO Deel voor ventilatorsnelheid 1 Druk op om de werking te • Als FAN AUTO (VENTILATOR AUTOMATISCH) starten/stoppen. is gekozen, wordt de ventilatorsnelheid automatisch aangepast op de bedrijfsstand.
  • Pagina 7: Snelmenu

    Snelmenu Druk op Gebruik om het snelmenu te kiezen. Select Instel. Druk op om de geselecteerde stand aan/uit te zetten. Druk op om naar het hoofdscherm terug te gaan. Snelmenu Extra nanoe™ Geluidsreductie Week-timer Resetten fi ltercontrole vermogen Vergrendel Reset Dimmen led-intensiteit Reset airco afstandsbediening...
  • Pagina 8: Geluidsreductie

    Snelmenu Geluidsreductie Selecteer dit icoontje om van een stille werking te genieten. De stand Stil reduceert het geluid van de luchtstroom. Druk op , om uw keuze te bevestigen. Als de stand Stil is geselecteerd, verschijnt er een icoontje linksboven op het hoofdscherm. * Zie "Knoppen en scherm van de afstandsbediening"...
  • Pagina 9: Resetten Fi Ltercontrole

    Resetten fi ltercontrole De stand Resetten fi ltercontrole is standaard uitgeschakeld. verschijnt linksboven op de afstandsbediening als de airconditioner na de ingestelde gebruikstijd voor het reinigen van het fi lter wordt gebruikt. • Het wordt geadviseerd om elke 6 weken het luchtfi lter te reinigen. •...
  • Pagina 10: Hoofdmenu

    Hoofdmenu Kies de menu's en bepaal de instellingen in overeenstemming met het aanwezige systeem in huis. • Na de eerste instellingen kunt u deze handmatig Hoofdmenu 12:00,Ma Functie instellen aanpassen. Systeem check • De eerste instellingen blijven actief totdat de Persoonlijke instell.
  • Pagina 11 Uitsch. WLAN Voor toepassing van WLAN WLAN AAN/UIT 12:00,Ma WLAN instellingen in WLAN aan/uit Eenvoudige instelling (WPS) Eenv. instelling (WPS) de telefoonapp Panasonic Uitgebreide instelling (AP) Uitgebr. instelling (AP) Comfort Cloud. Registratie apparaat Registratie apparaat WLAN-sterkte Select Bevest. WLAN-initialisering Verzoek...
  • Pagina 12 Hoofdmenu Menu Standaard instelling Instellingsopties / Weergave 1,11 Diagnose Voor inschakeling van het gebruik van de automatische Kiezen en ophalen. Verzoek aan-uitschakelaar van de binnenunit. Systeem check Voor uitvoering van de Systeem check 12:00,Ma storingsdiagnose. Als de foutcode met de Kiezen en ophalen.
  • Pagina 13 Menu Standaard instelling Instellingsopties / Weergave Ingest. temp. unit Voor instelling van de Ingest. temp. unit 12:00,Ma temperatuureenheid. ˚C ˚C ˚F Select Bevest. Decim. inst. temp. Voor instelling van Insch. decimalen van de Insch. Uitsch. temperatuur. Taal Stelt de weergavetaal voor Taal 12:00,Ma ENGLISH / ESPAÑOL / ITALIANO /...
  • Pagina 14: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Om een foutcode op te vragen, ga naar "Systeem check" en druk op de toets totdat u een pieptoon hoort. 12:00,Ma Als het scherm een foutcode weergeeft zoals hieronder INST. TEMP VEN.SNEL MODE aangegeven, neem dan contact op met de contactpersoon AUTO aangegeven in de afstandsbediening of met de AUTO...
  • Pagina 15: Informatie

    Informatie Informatie voor gebruikers met betrekking tot het verzamelen en verwijderen van oud apparatuur Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of begeleidende documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet met het algemene huishoudelijke afval gemengd mogen worden. Voor de juiste behandeling en recycling van oude producten moeten deze conform nationale wetgeving naar de betreffende verzamelpunten worden gebracht.
  • Pagina 16 Obrigado por adquirir um produto da Panasonic. Qualquer tradução para outra língua será considerada como referência e a versão em inglês prevalecerá em qualquer caso. Índice Precauções de segurança …………………………………………………………………… 16-17 Botões e ecrã do Controlo Remoto ……………………………………………………………… 18 Inicialização ………………………………………………………………………………………… 19 Guia rápido …………………………………………………………………………………………...
  • Pagina 17: Precauções De Segurança

    Precauções de segurança ADVERTÊNCIA Isto pode provocar choques elétricos ou a ignição. • Não desmonte ou modifi que. • Não toque com mãos molhadas. • Não limpe com panos húmidos ou lave com água. Este dispositivo não se destina ao uso por pessoas (incluindo crianças) com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou falta de experiência e conhecimento, excepto se tiverem supervisão ou instrução relacionadas com o uso do dispositivo por uma pessoa responsável pela sua segurança.
  • Pagina 18: Botões E Ecrã Do Controlo Remoto

    Botões e ecrã do Controlo Remoto Botões / Indicador Botão Menu Rápido Botão Retroceder Regressa ao ecrã anterior 12:00,Seg Ecrã LCD DEF. TEMP. VEL VENT SET TEMP. FAN SPEED MODO MODE AUTO AUTO Botão Menu Principal AUTO AUTO Para confi guração de funções FLAP Botão ON/OFF AUTO...
  • Pagina 19: Inicialização

    Inicialização Inicie o Controlo Remoto selecionando o idioma da operação e confi gurando a data e hora em conformidade antes de confi gurar as preferências do menu de operação. Por predefi nição, no primeiro arranque, o Controlo Remoto ativa automaticamente o ecrã de confi...
  • Pagina 20: Guia Rápido

    Guia rápido Funcionamento básico 12:00,Seg DEF. TEMP. VEL VENT SET TEMP. FAN SPEED MODO MODE AUTO AUTO AUTO AUTO FLAP AUTO AUTO Secção da velocidade da ventoinha 1 Prima para iniciar/parar a • Quando é selecionado FAN AUTO, a operação. velocidade do ventilador é...
  • Pagina 21: Menu Rápido

    Menu Rápido Prima para selecionar o menu rápido. Selec. Definir Prima para ligar/desligar o modo selecionado. Para regressar ao Ecrã Principal, prima Menu Rápido Temporiz Reiniciar nanoe™ Poderoso Silencioso semanal verifi cação do fi ltro Escurecer Bloquear R/C Reiniciar AC Reiniciar RC intensidade do LED Selecione cada defi...
  • Pagina 22 Menu Rápido Silencioso Selecione este ícone para desfrutar da operação silenciosa. O modo Silencioso reduz o ruído do fl uxo de ar. Prima para confi rmar a sua seleção. Quando seleciona o modo Silencioso, surge um ícone no canto superior esquerdo do Ecrã Principal. * Consulte a Secção “Botões e ecrã...
  • Pagina 23 Reiniciar verifi cação do fi ltro Por predefi nição, o modo Reiniciar verifi cação do fi ltro está desativado. surge no canto superior esquerdo do controlo remoto quando o aparelho de ar condicionado é operado no tempo de funcionamento acumulado e é necessário limpar o fi ltro. •...
  • Pagina 24: Menu Principal

    Menu principal Selecione menus e determine as defi nições de acordo com o sistema disponível na residência. • Após a instalação inicial, pode ajustar manualmente as defi nições. Menu principal 12:00,Seg Confi g. da função • As defi nições iniciais permanecem ativas até o Inspeção do sistema utilizador as alterar.
  • Pagina 25 WLAN ON/OFF WLAN Confi guração fácil (WPS) Defi nição fácil (WPS) na aplicação do Confi guração avançada (AP) Defi nição avançada (AP) telemóvel Panasonic Registo do dispositivo Registo do dispositivo Comfort Cloud. Potência da WLAN Selec. Confi rmar Inicialização da WLAN...
  • Pagina 26 Menu principal Menu Predefi nições Confi gurar opções/ecrã 1,11 Diagnóstico Para ativar as operações no interruptor Ligar/ Selecionar e recuperar Pedir Desligar AUTO da unidade interior. Inspeção do sistema Para realizar o diagnóstico Inspeção do sistema 12:00,Seg da falha. Se o código Erro corresponder Selecionar e recuperar ao erro encontrado, é...
  • Pagina 27 Menu Predefi nições Confi gurar opções/ecrã Def. Unid. temp. Para confi gurar a unidade Def. Unid. temp. 12:00,Seg de temperatura. ˚C ˚C ˚F Selec. Confi rmar Def. decimal temp. Para confi gurar a unidade Ativar Ativar decimal da temperatura. Desat. Idioma Confi...
  • Pagina 28: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Para recuperar um código de erro, vá a “Inspeção do sistema” e prima os botões até ouvir o som do sinal sonoro. 12:00,Seg DEF. TEMP. VEL VENT MODO Contacte o número registado no Controlo Remoto ou um AUTO instalador autorizado na área circundante quando o ecrã...
  • Pagina 29: Informação

    Informação Informações para Utilizadores referentes à Recolha e Eliminação de Equipamentos Velhos Estes símbolos nos produtos, embalagens e/ou documentos signifi cam que os produtos eléctricos e electrónicos usados não podem ser misturados com os resíduos urbanos. Para o tratamento apropriado, recuperação e reciclagem de produtos velhos, solicitamos que os coloque em pontos de recolha próprios, de acordo com a legislação nacional.
  • Pagina 30 Благодарим Ви, че закупихте продукт на Panasonic. Преводите на друг език имат справочен характер, като текстът на английски език има винаги предимство. Съдържание Предпазни Мерки …………………………………………………………………………… 30-31 Бутони и дисплей на дистанционното управление ………………………………………… 32 Инициализация …………………………………………………………………………………… 33 Бърз справочник...
  • Pagina 31: Предпазни Мерки

    Предпазни Мерки ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Има опасност от токов удар или запалване. • Не разглобявайте и не променяйте. • Не пипайте с мокри ръце. • Не го забърсвайте с мокра кърпа и не го мийте във вода. Уредът не е предназначен за използване от хора (вкл. деца) с намалени физически, сетивни...
  • Pagina 32: Бутони И Дисплей На Дистанционното Управление

    Бутони и дисплей на дистанционното управление Бутони/индикатор Бутон за бързо меню Бутон Назад Връща на предишния екран 12:00,Mon LCD дисплей SET TEMP. FAN SPEED SET TEMP. FAN SPEED MODE MODE AUTO AUTO Бутон за главното меню AUTO AUTO За настройка на функция FLAP FLAP Бутон...
  • Pagina 33: Инициализация

    Инициализация Инициализирайте дистанционното управление, като изберете езика за работа и зададете правилните дата и час, преди да зададете предпочитания за работното меню. При първото захранване дистанционното управление автоматично ще извика екрана с настройки по подразбиране. То може да бъде отворено и от Personal Setup (Лична настройка) в главното меню. Избор...
  • Pagina 34: Бърз Справочник

    Бърз справочник Основни операции 12:00,Mon SET TEMP. FAN SPEED SET TEMP. FAN SPEED MODE MODE AUTO AUTO AUTO AUTO FLAP FLAP AUTO AUTO Раздел за скорост на вентилатора 1 Натиснете , за да включите/ • Когато е избрана функцията FAN AUTO, спрете...
  • Pagina 35: Бързо Меню

    Бързо меню Натиснете Използвайте , за да изберете бързо меню. Select Натиснете , за да включите/ изключите избрания режим. За да се върнете на главния екран, натиснете или Бързо меню Filter check reset Powerful Quiet Weekly timer nanoe™ (Нулиране на проверка (Мощен) (Тих...
  • Pagina 36 Бързо меню Quiet (Тих режим) Изберете тази икона за тих режим на работа. Тихият режим на работа намалява шума на въздушния поток. Натиснете , за да потвърдите избора си. Когато е избран Тих режим, в горния ляв ъгъл на главния екран ще се появи икона. * Вижте...
  • Pagina 37 Filter check reset (Нулиране на проверка на филтъра) Режимът за нулиране на проверката на филтъра е деактивиран по подразбиране. В горния ляв ъгъл на дистанционното управление ще се появи , когато климатикът е работил необходимия брой часове и филтърът трябва да се почисти. •...
  • Pagina 38: Главно Меню

    Главно меню Избирайте менюта и определяйте настройки според системата в домакинството. • След първоначална инициализация можете ръчно да регулирате настройките. Main menu 12:00,Mon Function setup • Първоначалната настройка остава активна, System check докато потребителят не я промени. Personal setup • Дистанционното управление може да се Service contact използва...
  • Pagina 39 12:00,Mon настройките за WLAN WLAN ON/OFF Лесна настройка (WPS) Easy setting (WPS) в приложението за Разширени настройки (AP) Advance setting (AP) телефон Panasonic Регистрация на устройството Device registration Comfort Cloud. Сила на WLAN Select Confi rm Инициализация на WLAN Request Нулиране...
  • Pagina 40 Главно меню Настройка по меню Опции за настройка/Дисплей подразбиране 1,11 Diagnosis (Диагностика) За активиране на действия в превключвателя за Избор и извличане Request АВТОМ. ВКЛ./ИЗКЛ. на вътрешния агрегат. System check (Проверка на системата) За извършване на диагностика System check 12:00,Mon за...
  • Pagina 41 Настройка по меню Опции за настройка/Дисплей подразбиране Set temp. unit (Задаване на темп. ед.) За настройка на мерната 12:00,Mon Set temp. unit единица за температура. ˚C ˚C ˚F Select Confi rm Set temp. decimal (Задаване на десет. запетая за темп.) За...
  • Pagina 42: Отстраняване На Проблеми

    Отстраняване на проблеми За да видите код за грешка, отидете на “System check (Проверка на системата)” и натиснете бутона или , докато чуете звуков сигнал. 12:00,Mon SET TEMP. FAN SPEED MODE Когато на дисплея се покаже код на грешка, както е показано по-долу, AUTO свържете...
  • Pagina 43: Информация

    Информация Информация за потребители относно събиране и изхвърляне на старо оборудване и използвани батерии Тези символи, поставени на продуктите, опаковките и/или съпътстващите ги документи означават, че използваните електрически и електронни продукти не трябва да бъдат смесвани с общите битови отпадъци. За...
  • Pagina 44 Zahvaljujemo vam što ste kupili Panasonic proizvod. Svi prijevodi na neki drugi jezik smatraju se referencom i mjerodavna je verzija na engleskom jeziku. Sadržaj Sigurnosne mjere …………………………………………………………………………… 44-45 Prikaz i gumbi Daljinskog upravljača …………………………………………………………… 46 Pokretanje ………………………………………………………………………………………… 47 Vodič za brzi početak ……………………………………………………………………………… 48 Brzi izbornik ……………………………………………………………………………………...
  • Pagina 45: Sigurnosne Mjere

    Sigurnosne mjere UPOZORENJE To može uzrokovati električni udar ili zapaljenje. • Nemojte rastavljati ili modifi cirati uređaj. • Nemojte dodirivati uređaj vlažnim rukama. • Adapter nemojte brisati vlažnom krpom ili prati. Ova aplikacija nije namijenjena korištenju od strane osoba (uključujući djecu) smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osoba koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem osim ako nisu pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose na korištenje uređaja.
  • Pagina 46: Prikaz I Gumbi Daljinskog Upravljača

    Prikaz i gumbi Daljinskog upravljača Gumbi / Indikator Gumb za Brzi izbornik Gumb za nazad Vraća na prethodni zaslon 12:00,Pon LCD zaslon POS. TEMP. BRZ VEN SET TEMP. FAN SPEED REŽIM MODE AUTO AUTO Gumb za Glavni izbornik AUTO AUTO Za postavku funkcije FLAP KRIL...
  • Pagina 47: Pokretanje

    Pokretanje Pokrenite daljinski upravljač tako da odaberete jezik prikaza i postavite odgovarajući datum i vrijeme prije odabira željenih postavki izbornika. Tijekom prvog uključivanja, daljinski će upravljač po zadanoj postavci automatski prikazati zaslon za postavljanje. Tom se zaslonu može pristupiti i putem odjeljka Osobne postavke u Glavnom izborniku. Biranje jezika Treperenje Pokretanje...
  • Pagina 48: Vodič Za Brzi Početak

    Vodič za brzi početak Osnovno rukovanje 12:00,Pon POS. TEMP. BRZ VEN SET TEMP. FAN SPEED REŽIM MODE AUTO AUTO AUTO AUTO KRIL FLAP AUTO AUTO Odjeljak brzine ventilatora 1 Pritisnite kako biste • Kada se odabere Automatska brzina pokrenuli/zaustavili operaciju. ventilatora, brzina ventilatora automatski se prilagođava prema načinu rada.
  • Pagina 49: Brzi Izbornik

    Brzi izbornik Pritisnite Za odabir brzog izbornika koristite Biraj Postavi Pritisnite za uključivanje/isključivanje odabira načina rada. Za povratak na glavni zaslon, pritisnite Brzi izbornik Tjedni vrem. Ponovno postavljanje nanoe™ Jako Tiho Prog. provjere fi ltra Resetiranje Resetiranje Zatamnjivanje intenziteta Blokiranje klimatizacijskog daljinskog LED žaruljice...
  • Pagina 50 Brzi izbornik Tiho Odaberite ovu ikonu kako biste uživali u tihom radu uređaja. U tihom način rada buka strujanja zraka je smanjena. Za potvrdu odabira pritisnite Kada se odabere Tihi način rada, u gornjem lijevom kutu Glavnog zaslona pojavit će se odgovarajuća ikona. * Pogledajte naslov »Prikaz i gumbi Daljinskog upravljača«...
  • Pagina 51: Ponovno Postavljanje Provjere Fi Ltra

    Ponovno postavljanje provjere fi ltra Način rada za ponovno postavljanje provjere fi ltra onemogućen je po zadanoj postavci. Ikona prikazat će se u gornjem lijevom kutu daljinskog upravljača kada klima-uređaj radi određeni broj sati i kada je potrebno očistiti fi ltar. •...
  • Pagina 52: Glavni Izbornik

    Glavni izbornik Odaberite izbornike i utvrdite postavke u skladu sa sustavom koji se nalazi u domaćinstvu. • Nakon prve, odnosno početne instalacije, možete ručno podesiti postavke. Glavni izbornik 12:00,Pon Postavke funkcija • Početne postavke ostaju aktivne sve dok ih Provjera sustava korisnik ne promijeni.
  • Pagina 53 WLAN UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE Za primjenu postavki WLAN 12:00,Pon WLAN-a za WLAN u mobilnoj WLAN UK/ISK Lako postavljanje (WPS) aplikaciji Panasonic Jedn postavke (WPS) Napredne postavke (AP) Comfort Cloud. Napredne postavke (AP) Registracija uređaja Registracija uređaja Biraj Potvrdi Jačina WLAN signala Pokretanje WLAN-a Zahtjev Ponovno postavljanje učenja...
  • Pagina 54 Glavni izbornik Tvornički zadane Izbornik Opcije postavki / zaslon postavke 1,11 Dijagnoza Za omogućavanje rada prekidača za automatsko Odaberite i izvucite iz datoteke Zahtjev isključivanje/uključivanje. Provjera sustava Za dijagnosticiranje kvara. Provjera sustava 12:00,Pon Ako se kod pogreške podudara Odaberite i izvucite iz datoteke s nastalom pogreškom, čut ćete zvučni signal.
  • Pagina 55 Tvornički zadane Izbornik Opcije postavki / zaslon postavke Postavi jed. Temp. Za postavljanje jedinice 12:00,Pon Postavi jed. Temp. temperature. ˚C ˚C ˚F Biraj Potvrdi Postavi dec. temp. Za postavljanje Omog. decimalne jedinice Omog. Onemo. temperature. Jezik Postavlja jezik prikaza za Jezik 12:00,Pon gornji dio zaslona.
  • Pagina 56: Rješavanje Problema

    Rješavanje problema Kako biste dohvatili kod pogreške, idite na stavku »Provjera sustava« i pritišćite tipke dok se ne oglasi zvučni signal. 12:00,Pon POS. TEMP. BRZ VEN REŽIM Kad se na zaslonu prikazuje kôd pogreške, kao što je označeno AUTO dolje, pozovite broj upisan u Daljinski upravljač ili najbližeg AUTO Neispravna komun.
  • Pagina 57: Informacije

    Informacije Informacije za korisnike o prikupljanju i zbrinjavanju stare opreme i iskorištenih baterija Ovi simboli na proizvodima, pakiranju i/ili pripadajućim dokumentima znače da se iskorišteni električni i elektronički proizvodi ne smiju miješati s kućnim otpadom. Za pravilno tretiranje, povrat i recikliranje starih proizvoda molimo vas da ih odnesete na prikladna mjesta za prikupljanje u skladu s nacionalnim zakonima.
  • Pagina 58 Σας ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος Panasonic. Οποιαδήποτε μετάφραση σε άλλη γλώσσα θα πρέπει να θεωρείται ως αναφορά και σε κάθε περίπτωση θα πρέπει να επικρατεί η αγγλική έκδοση. Πινάκας περιεχόμενων Προφυλαξεις ασφαλειας ……………………………………………………………………… 58-59 Κουμπιά και οθόνη του Τηλεχειριστηρίου...
  • Pagina 59: Προφυλαξεις Ασφαλειας

    Προφυλαξεις ασφαλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή ανάφλεξη. • Μην τον αποσυναρμολογείτε και μην τον τροποποιείτε. • Μην ακουμπάτε με βρεγμένα χέρια. • Μην σκουπίζετε με βρεγμένα πανιά και μην πλένετε με νερό. Η εφαρμογή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με...
  • Pagina 60: Κουμπιά Και Οθόνη Του Τηλεχειριστηρίου

    Κουμπιά και οθόνη του Τηλεχειριστηρίου Κουμπιά / Ένδειξη Κουμπί Σύντομου Μενού Κουμπί Πίσω Επιστρέφει στην προηγούμενη 12:00,Mon οθόνη SET TEMP. FAN SPEED SET TEMP. FAN SPEED MODE MODE AUTO AUTO Οθόνη LCD AUTO AUTO Κουμπί Κύριου Μενού FLAP FLAP Για ρύθμιση λειτουργιών AUTO AUTO Κουμπί...
  • Pagina 61: Προετοιμασία

    Προετοιμασία Προετοιμάστε το Τηλεχειριστήριο επιλέγοντας τη γλώσσα λειτουργίας και ρυθμίστε επίσης την ημερομηνία και την ώρα προτού ρυθμίσετε τις προτιμήσεις του μενού λειτουργίας. Κατά την πρώτη ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ, το Τηλεχειριστήριο θα εμφανίσει αυτόματα από προεπιλογή την οθόνη ρύθμισης. Μπορείτε επίσης να αποκτήσετε πρόσβαση από την επιλογή Personal Setup (Προσωπική ρύθμιση λειτουργίας) στο Main Menu (Κύριο μενού). Επιλογή...
  • Pagina 62: Σύντομος Οδηγός

    Σύντομος οδηγός Βασική λειτουργία 12:00,Mon SET TEMP. FAN SPEED SET TEMP. FAN SPEED MODE MODE AUTO AUTO AUTO AUTO FLAP FLAP AUTO AUTO Τμήμα ταχύτητας ανεμιστήρα 1 Πατήστε το για να ξεκινήσετε/ • Όταν έχει επιλεγεί η λειτουργία FAN AUTO διακόψετε...
  • Pagina 63: Σύντομο Μενού

    Σύντομο Μενού Πατήστε το Χρησιμοποιήστε τα για να επιλέξετε το σύντομο μενού. Select Πατήστε για να ενεργοποιήσετε/ απενεργοποιήσετε την επιλεγμένη λειτουργία. Για να επιστρέψετε στην Κύρια Οθόνη, πατήστε ή Σύντομο Μενού Weekly timer Filter check reset Powerful Quiet nanoe™ (Εβδομαδιαίος (Επαναφορά...
  • Pagina 64 Σύντομο Μενού Quiet (Αθόρυβη) Επιλέξτε αυτό το εικονίδιο για να απολαύσετε αθόρυβη λειτουργία. Η Αθόρυβη λειτουργία μειώνει τον θόρυβο της ροής του αέρα. Πατήστε για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας. Όταν είναι επιλεγμένη η Αθόρυβη λειτουργία, εμφανίζεται ένα εικονίδιο στο επάνω αριστερό μέρος της Κύριας Οθόνης. * Ανατρέξτε...
  • Pagina 65 Filter check reset (Επαναφορά ελέγχου φίλτρου) Η λειτουργία Επαναφοράς ελέγχου φίλτρου είναι απενεργοποιημένη από προεπιλογή. Η ένδειξη εμφανίζεται στην επάνω αριστερή γωνία του τηλεχειριστηρίου όταν έχει συγκεντρωθεί ο χρόνος λειτουργίας του κλιματιστικού και απαιτείται ο καθαρισμός του φίλτρου. • Συνιστάται ο καθαρισμός του φίλτρου αέρα κάθε 6 εβδομάδες. •...
  • Pagina 66: Κύριο Μενού

    Κύριο Μενού Επιλέξτε μενού και προσδιορίστε ρυθμίσεις σύμφωνα με το διαθέσιμο σύστημα του σπιτιού. • Μετά την αρχική εγκατάσταση, μπορείτε χειροκίνητα Main menu 12:00,Mon να προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις. Function setup • Η αρχική ρύθμιση παραμένει ενεργή μέχρι ο χρήστης System check να...
  • Pagina 67 12:00,Mon ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ WLAN ρυθμίσεων WLAN WLAN ON/OFF Εύκολη ρύθμιση (WPS) στην εφαρμογή κινητού Easy setting (WPS) Ρυθμίσεις για προχωρημένους (AP) Advance setting (AP) Panasonic Comfort Cloud. Καταχώριση συσκευής Device registration Ισχύς WLAN Select Confi rm Προετοιμασία WLAN Request Επαναφορά εκμάθησης...
  • Pagina 68 Κύριο Μενού Προεπιλεγμένη Μενού Επιλογές ρυθμίσεων / Οθόνη ρύθμιση 1,11 Diagnosis (Διάγνωση) Για την ενεργοποίηση λειτουργιών στον διακόπτη AUTO OFF/ON (ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ Επιλογή και ανάκτηση Request ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ) της εσωτερικής μονάδας. System check (Έλεγχος συστήματος) Για την εκτέλεση διάγνωσης βλάβης. 12:00,Mon System check Αν...
  • Pagina 69 Προεπιλεγμένη Μενού Επιλογές ρυθμίσεων / Οθόνη ρύθμιση Set temp. unit (Ρύθμιση μονάδας θερμ.) Για τη ρύθμιση της 12:00,Mon Set temp. unit μονάδας θερμοκρασίας. ˚C ˚C ˚F Select Confi rm Set temp. decimal (Ρύθμιση δεκαδικού θερμ.) Για τη ρύθμιση της Enable Enable μονάδας...
  • Pagina 70: Αντιμετωπιση Προβληματων

    Αντιμετωπιση προβληματων Για να ανακτήσετε έναν κωδικό σφάλματος, μεταβείτε στο κουμπί "System check (Έλεγχος συστήματος)" και πατήστε το κουμπί ή μέχρι να ακούσετε ένα μπιπ. 12:00,Mon SET TEMP. FAN SPEED MODE Όταν η οθόνη εμφανίζει έναν κωδικό σφάλματος όπως υποδεικνύεται AUTO παρακάτω, επικοινωνήστε...
  • Pagina 71: Πληροφοριες

    Πληροφοριες Πληροφορίες για τους χρήστες σχετικά με τη συλλογή και απόρριψη παλιών εξαρτημάτων Αυτή η σήμανση πάνω στα προϊόντα, στις συσκευασίες και/ή στα συνοδευτικά έγγραφα υποδηλώνει πως τα εν λόγω ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόντα δεν θα πρέπει να αναμειγνύονται με κοινά οικιακά απορρίμματα. Προκειμένου...
  • Pagina 72 1006, Oaza Kadoma, Πόλη Kadoma, Panasonic Testing Centre Osaka 571-8501, Ιαπωνία Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Γερμανία Contact in the UK: Panasonic UK, a branch of Panasonic Marketing Europe GmbH Maxis 2, Western Road, Bracknell, Berkshire, RG12 1RT Website: http://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2022...

Inhoudsopgave