Download Print deze pagina

Advertenties

LIT81443
NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat
EN User Manual | Hob
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson
DE Benutzerinformation | Kochfeld
IT
Istruzioni per l'uso | Piano cottura
ES Manual de instrucciones | Placa de cocción
2
22
40
61
83
104

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Electrolux LIT81443

  • Pagina 1 NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat EN User Manual | Hob FR Notice d'utilisation | Table de cuisson DE Benutzerinformation | Kochfeld Istruzioni per l’uso | Piano cottura ES Manual de instrucciones | Placa de cocción LIT81443...
  • Pagina 2 Welkom bij Electrolux! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.electrolux.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............4 3. INSTALLATIE....................7 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT............9 5.
  • Pagina 3 • Als het apparaat is voorzien van een kinderslot, dient dit te worden geactiveerd. • Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. 1.2 Algemene veiligheid • Dit apparaat is uitsluitend bestemd om mee te koken. •...
  • Pagina 4 • Gebruik het apparaat niet voordat u het in de ingebouwde constructie installeert. • Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te maken. • Schakel het kookplaatelement na elk gebruik uit met de bedieningstoetsen. Vertrouw niet op de pandetector. • Als de glaskeramische / glazen oppervlakte gebarsten is, schakel het apparaat dan uit en trek de stekker uit het stopcontact.
  • Pagina 5 • Elk apparaat heeft koelventilatoren op de manier worden bevestigd dat het niet bodem. zonder gereedschap kan worden • Als het apparaat gemonteerd wordt boven verplaatst. een lade: • Steek de stekker pas in het stopcontact – Leg geen kleine dingen of papier als de installatie is voltooid.
  • Pagina 6 dient om een elektrische schok te • Kookgerei gemaakt van gietijzer of met voorkomen. een beschadigde bodem kan krassen op • Gebruikers met een pacemaker moeten het glas/glaskeramiek veroorzaken. Til een afstand van minimaal 30 cm deze voorwerpen altijd op als je ze op de aanhouden tot de inductiekookzones als kookplaat moet verplaatsen.
  • Pagina 7 3. INSTALLATIE WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Alle elektrische aansluitingen moeten worden uitgevoerd door een 3.1 Voor montage gekwalificeerde elektricien. Voordat u de kookplaat installeert, dient u de LET OP! onderstaande informatie van het typeplaatje Boor of soldeer de draaduiteinden niet. te noteren.
  • Pagina 8 How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation min. min. 500mm 50mm Als het apparaat boven een lade geïnstalleerd is, dan kan tijdens het koken de ventilatie van de kookplaat de items die in de lade geplaatst zijn verwarmen.
  • Pagina 9 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Indeling kookoppervlak Inductiekookzone Bedieningspaneel 210 mm 210 mm 210 mm 210 mm 4.2 Bedieningspaneel lay-out Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip‐ Functie Opmerking toets...
  • Pagina 10 Tip‐ Functie Opmerking toets Om de kookzone te selecteren. De tijd verlengen of verkorten. PowerBoost Het inschakelen van de functie. Bedieningsstrip Het instellen van de kookstand. 4.3 Kookstanddisplays Scherm Beschrijving De kookzone is uitgeschakeld. De kookzone wordt gebruikt. Pauzeren werkt. Automatisch opwarmen werkt.
  • Pagina 11 5. DAGELIJKS GEBRUIK Raak de bedieningsstrip aan bij de juiste WAARSCHUWING! kookstand of beweeg uw vinger langs de bedieningsstrip totdat u de jusite kookstand Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. heeft bereikt. 5.1 In- of uitschakelen Raak 1 seconde aan om de kookplaat in– of uit te schakelen.
  • Pagina 12 5.6 Timer Om in de gaten te houden hoelang de kookzone werkt: tik op om de kookzone • Timer met aftelfunctie in te stellen. Het indicatielampje van de U kunt deze functie gebruiken om de lengte kookzone begint te knipperen. De display van één kooksessie in te stellen.
  • Pagina 13 • Kookwekker naar beneden komt De functie inschakelen: raak aan. • Timer met aftelfunctie naar beneden komt gaat gedurende 4 seconden aan. De timer • u iets op het bedieningspaneel plaatst. blijft aan. 5.11 Energiebeperking De functie uitschakelen: Raak aan. De vorige kookstand gaat aan.
  • Pagina 14 • De functie verlaagt het vermogen naar de bepaald op basis van de modusinstelling en andere kookzones aangesloten op de temperatuur van de heetste pan op de dezelfde fase. kookplaat. U kunt de ventilator van de • De weergave van de warmte-instelling van kookplaat handmatig bedienen.
  • Pagina 15 van de functie uit zodat u de 2. Raak 3 seconden aan. Het display ventilatorsnelheid handmatig kunt gaat aan en uit. veranderen. Als u op drukt, wordt de 3. Raak 3 seconden aan. ventilatorsnelheid met één verhoogd. Als u 4. Raak een paar keer aan tot een intensief niveau bereikt en weer op gaat.
  • Pagina 16 • De efficiëntie van de kookzone hangt • klikken: er treedt elektrische schakeling samen met de diameter van de pan. Pannen met een diameter kleiner dan het • sissend, brommend: de ventilator werkt. minimum ontvangen slechts een deel van Deze geluiden zijn normaal en hebben het vermogen dat door de kookzone wordt niets met een defect te maken.
  • Pagina 17 Zie de consumentenwebsite voor de volledige kookplaat en de afzuigkap niet reeks afzuigkappen die met deze functie (bijvoorbeeld met een hand, een werken. De Electrolux-afzuigkappen die met handgreep van een pan of een grote pan). deze functie werken moeten het symbool Zie de afbeelding.
  • Pagina 18 7. ONDERHOUD EN REINIGING voedsel, anders kan dit schade aan de WAARSCHUWING! kookplaat veroorzaken. Doe voorzichtig om brandwonden te voorkomen. Gebruik Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. de speciale schraper op de glazen plaat en verwijder resten door het blad over het 7.1 Algemene informatie oppervlak te schuiven.
  • Pagina 19 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Water of vetvlekken op het bedie‐ Reinig het bedieningspaneel. ningspaneel. Er klinkt een geluidssignaal en de U hebt iets op een of meer sensor‐ Verwijder het voorwerp van de sensor‐ kookplaat wordt uitgeschakeld. velden geplaatst. velden. Als de kookplaat wordt uitge‐...
  • Pagina 20 9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Typeplaatje Model LIT81443 PNC-productnummer 949 596 772 00 Type 62 D4A 01 AD 220-240 V/400 V 2N 50-60 Hz Inductie 7.2 kW Gemaakt in Duitsland Serienr.
  • Pagina 21 10. ENERGIEZUINIGHEID 10.1 Productinformatie volgens EU 66/2014 alleen geldig voor EU-markt Modelidentificatie LIT81443 Type kookplaat Ingebouwde kookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Inductie Diameter ronde kookzones (Ø) Linksvoor 21,0 cm Linksachter 21,0 cm Rechtsvoor 21,0 cm Rechtsachter 21,0 cm Energieverbruik per kookzone (EC electric cooking)
  • Pagina 22 Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.electrolux.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................22 2. SAFETY INSTRUCTIONS................24 3. INSTALLATION.....................26 4. PRODUCT DESCRIPTION................28 5.
  • Pagina 23 • Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. 1.2 General Safety • This appliance is for cooking purposes only. • This appliance is designed for single household domestic use in an indoor environment. •...
  • Pagina 24 • If the glass ceramic surface / glass surface is cracked, switch off the appliance and unplug it from the mains. In case the appliance is connected to the mains directly using junction box, remove the fuse to disconnect the appliance from power supply.
  • Pagina 25 • Make sure the appliance is installed • Do not put cutlery or saucepan lids on the correctly. Loose and incorrect electricity cooking zones. They can become hot. mains cable or plug (if applicable) can • Do not operate the appliance with wet make the terminal become too hot.
  • Pagina 26 • Cookware made of cast iron or with a • Concerning the lamp(s) inside this product damaged bottom can cause scratches on and spare part lamps sold separately: the glass / glass ceramic. Always lift these These lamps are intended to withstand objects up when you have to move them extreme physical conditions in household on the cooking surface.
  • Pagina 27 500mm 50mm www.youtube.com/electrolux If the appliance is installed above a drawer, www.youtube.com/aeg the hob ventilation can warm up the items How to install your Electrolux stored in the drawer during the cooking Induction Hob - Worktop installation process. ENGLISH...
  • Pagina 28 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel 210 mm 210 mm 210 mm 210 mm 4.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function Comment...
  • Pagina 29 Sensor Function Comment field To select the cooking zone. To increase or decrease the time. PowerBoost To activate the function. Control bar To set a heat setting. 4.3 Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated. The cooking zone operates. Pause operates.
  • Pagina 30 5. DAILY USE WARNING! Refer to Safety chapters. 5.1 Activating and deactivating Touch for 1 second to activate or 5.4 Automatic Heat Up deactivate the hob. Activate this function to get a desired heat 5.2 Automatic Switch Off setting in a shorter time. When it is on, the zone operates on the highest setting in the The function deactivates the hob beginning and then continues to cook at the...
  • Pagina 31 First set the heat setting for the cooking zone, To deactivate the function: touch then set the function. then touch . The indicator of the cooking zone disappears. To set the cooking zone: touch repeatedly until the indicator of a cooking •...
  • Pagina 32 5.9 Child Safety Device 3. Touch for 3 seconds. comes This function prevents an accidental operation of the hob. 4. Touch . P72 comes on. To activate the function: activate the hob 5. Touch of the Timer to set the power level.
  • Pagina 33 automatically and adjusts the speed of the fan. Automatic modes Automat‐ Boiling 1) Frying 2) ic light Mode H0 Mode H1 Fan speed Fan speed Mode H2 Mode H3 Fan speed When you set the Power limitation function to more than 6000 W, the power of the hob is divided between its left and right side.
  • Pagina 34 Operating the fan speed manually Activating the light You can also operate the function manually. You can set the hob to activate the light automatically whenever you activate the hob. To do that touch when the hob is active. To do so set the automatic mode to H1 – H6. This deactivates automatic operation of the function and allows you to change the fan speed manually.
  • Pagina 35 6.4 Examples of cooking is made of different materials (a sandwich applications construction). • humming: you use a high power level. The correlation between the heat setting of a • clicking: electric switching occurs. zone and its consumption of power is not •...
  • Pagina 36 Cooker hoods with the Hob²Hood function To find the full range of cooker hoods which work with this function refer to our consumer website. The Electrolux cooker hoods that work with this function must have the symbol 7. CARE AND CLEANING...
  • Pagina 37 Problem Possible cause Remedy The fuse is blown. Make sure that the fuse is the cause of the malfunction. If the fuse is blown again and again, contact a qualified electrician. You do not set the heat setting for Activate the hob again and set the 10 seconds.
  • Pagina 38 9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model LIT81443 PNC 949 596 772 00 Typ 62 D4A 01 AD 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW Made in Germany Ser.Nr.
  • Pagina 39 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information according to EU 66/2014 valid for EU market only Model identification LIT81443 Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cooking zones (Ø) Left front 21.0 cm Left rear 21.0 cm...
  • Pagina 40 Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............40 2.
  • Pagina 41 • Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. • Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. 1.2 Sécurité générale • Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire.
  • Pagina 42 être placés sur la surface de la table de cuisson car ils peuvent devenir chauds. • N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la structure encastrée. • N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil. • Après utilisation, mettez toujours à l’arrêt la table de cuisson à...
  • Pagina 43 • Protégez la partie inférieure de l'appareil remplacer le câble d'alimentation s'il est de la vapeur et de l'humidité. endommagé. • N'installez pas l'appareil à proximité d'une • La protection contre les chocs des parties porte ou sous une fenêtre. Les récipients sous tension et isolées doit être fixée de chauds risqueraient de tomber de telle manière qu'elle ne puisse pas être...
  • Pagina 44 • Si la surface de l'appareil est fissurée, • Les récipients de cuisson en fonte ou dont débranchez-le immédiatement, afin le fond est endommagé peuvent d’éviter un choc électrique. provoquer des rayures sur la surface en • Les porteurs de pacemakers doivent verre et vitrocéramique.
  • Pagina 45 3. INSTALLATION rechange. Contactez votre service après- AVERTISSEMENT! vente agréé. Reportez-vous aux chapitres concernant AVERTISSEMENT! la sécurité. Tous les raccordements électriques 3.1 Avant l'installation doivent être effectués par un électricien qualifié. Avant d'installer la table de cuisson, notez les informations de la plaque signalétique ci- ATTENTION! dessous.
  • Pagina 46 How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation min. min. 500mm 50mm Si l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir, la ventilation de la table de cuisson peut chauffer les éléments rangés dans le tiroir durant la cuisson.
  • Pagina 47 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande 210 mm 210 mm 210 mm 210 mm 4.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
  • Pagina 48 Touche Fonction Commentaire sensiti‐ Hob²Hood Pour activer et désactiver le mode manuel de la fonc‐ tion. Pour choisir la zone de cuisson. Pour augmenter ou diminuer la durée. PowerBoost Pour activer la fonction. Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson. 4.3 Affichage du niveau de cuisson Afficheur Description...
  • Pagina 49 5. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Niveau de cuisson La table de cuisson Reportez-vous aux chapitres concernant s'éteint au bout de la sécurité. 10 - 14 1,5 heure 5.1 Activation et désactivation 5.3 Niveau de cuisson Appuyez sur pendant 1 seconde pour Pour régler ou modifier le niveau de cuisson : activer ou désactiver la table de cuisson.
  • Pagina 50 écoulée, la zone de cuisson à induction Pour arrêter le signal sonore : appuyez sur revient automatiquement au niveau de cuisson le plus élevé. • CountUp Timer Cette fonction permet de vérifier la durée de fonctionnement de la zone de cuisson Reportez-vous au chapitre sélectionnée.
  • Pagina 51 5.7 Pause pas de réglage de niveau de cuisson. Appuyez sur pendant 4 secondes. Cette fonction sélectionne le niveau de s'allume. Éteignez la table de cuisson en cuisson le plus bas pour toutes les zones de cuisson activées. appuyant sur Lorsque la fonction est en cours, tous les Pour désactiver la fonction le temps d'une autres symboles du bandeau de commande...
  • Pagina 52 puissance de la table de cuisson est répartie 4. Appuyez sur . P72 apparaît. entre toutes les zones de cuisson. 5. Appuyez sur les touches minuteur pour régler le niveau de puissance. Niveaux de puissance Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techniques ».
  • Pagina 53 2. Appuyez sur pendant 3 secondes. L'affichage s'allume, puis s'éteint. Sur la plupart des hottes, le système de 3. Appuyez sur pendant 3 secondes. commande à distance est désactivé par 4. Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce défaut. Activez-le avant d'utiliser cette fonction.
  • Pagina 54 la table de cuisson est allumée. Pour ce faire, réglez le mode automatique sur H1 - H6. L'éclairage de la hotte s'éteint 2 minutes après la mise hors tension de la table de cuisson. 6. CONSEILS petit que le diamètre minimal recommandé AVERTISSEMENT! ne reçoit qu’une petite partie de la puissance générée par la zone de...
  • Pagina 55 automatiquement avant le signal du minuteur. pas proportionnel avec l'augmentation de la La différence de temps de fonctionnement consommation d'énergie. Cela veut dire dépend du niveau et de la durée de cuisson. qu'une zone de cuisson avec le niveau de cuisson moyen utilise moins de la moitié...
  • Pagina 56 Pour trouver la gamme complète des hottes dotées de cette fonction, consultez notre site web destiné aux consommateurs. Les hottes Electrolux dotées de cette fonction doivent porter le symbole 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE les aliments contenant du sucre car la AVERTISSEMENT! saleté...
  • Pagina 57 8.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas allumer la La table de cuisson n’est pas bran‐ Vérifiez que la table de cuisson est table de cuisson ni la faire fonc‐ chée à une source d’alimentation correctement branchée à...
  • Pagina 58 (située dans un des coins de la surface en verre) et le message d'erreur 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle LIT81443 PNC 949 596 772 00 Type 62 D4A 01 AD 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induction 7.2 Kw...
  • Pagina 59 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations sur le produit conformément à la norme EU 66/2014 valable pour le marché européen uniquement Identification du modèle LIT81443 Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
  • Pagina 60 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la vos services municipaux.
  • Pagina 61 Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Holen Sie sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs-, Service- und Reparatur-Informationen unter electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................61 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............63 3. MONTAGE....................66 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................68 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................70 6.
  • Pagina 62 Haustiere von dem Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist. • Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten. • Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts ohne Beaufsichtigung durchführen. 1.2 Allgemeine Sicherheit •...
  • Pagina 63 • Metallische Gegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und Deckel sollten nicht auf die Oberfläche des Kochfelds gelegt werden, da diese heiß werden können. • Verwende das Gerät nicht, bevor es in den Einbauschrank gesetzt wird. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfstrahlreiniger.
  • Pagina 64 • Die Mindestabstände zu anderen Geräten Stecker (falls vorhanden) können die und Küchenmöbeln sind einzuhalten. Klemme überhitzen. • Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes • Stelle beim Anschluss des Gerätesteckers vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen an eine Steckdose sicher, dass das Sie stets Sicherheitshandschuhe und Netzkabel oder ggf.
  • Pagina 65 • Entferne vor der ersten Inbetriebnahme Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe alle Verpackungen, Kennzeichnungen und des Geräts. Schutzfolien (falls zutreffend). WARNUNG! • Vergewissere dich, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind. Risiko von Schäden am Gerät. • Lassen Sie das Gerät während des •...
  • Pagina 66 Geräten vorgesehen und nicht für die • Trennen Sie das Gerät von der Raumbeleuchtung geeignet. Stromversorgung. 2.6 Entsorgung WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr. 3. MONTAGE WARNUNG! WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Alle elektrischen Anschlüsse müssen von einem qualifizierten Elektriker ausgeführt 3.1 Vor der Montage werden.
  • Pagina 67 500mm 50mm www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg Ist das Gerät über einer Schublade installiert, How to install your Electrolux kann die Kochfeldbelüftung die in der Induction Hob - Worktop installation Schublade aufbewahrten Gegenstände während des Garvorgangs erwärmen. DEUTSCH...
  • Pagina 68 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Induktionskochzone Bedienfeld 210 mm 210 mm 210 mm 210 mm 4.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Kommentar sorfeld EIN / AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes.
  • Pagina 69 Sen‐ Funktion Kommentar sorfeld Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. PowerBoost Einschalten der Funktion. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. 4.3 Anzeige der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Pause ist eingeschaltet. Automatisches Aufheizen ist eingeschaltet. PowerBoost ist eingeschaltet.
  • Pagina 70 5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.3 Kochstufe WARNUNG! Einstellen oder Ändern der Kochstufe: Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Berühren Sie die Einstellskala auf der gewünschten Kochstufe oder fahren Sie mit 5.1 Ein- und Ausschalten dem Finger entlang der Skala bis zur gewünschten Kochstufe. Berühren Sie 1 Sekunde lang, um das Kochfeld ein- oder auszuschalten.
  • Pagina 71 Ausschalten der Funktion: Ändern Sie die Einschalten der Funktion: Berühren Sie Kochstufe. des Timers. erscheint. Wenn die Kontrolllampe der Kochzone anfängt zu 5.6 Timer blinken, wird die Zeit hochgezählt. Das • Countdown-Timer Display schaltet um zwischen und der Sie können diese Funktion verwenden, um abgelaufenen Zeit (in Minuten).
  • Pagina 72 5.10 OffSound Control (Ein- und Berühren Sie zum Ausschalten der Ausschalten der Signaltöne) Funktion . Es erscheint die vorherige Kochstufe . Schalten Sie das Kochfeld aus. Berühren Sie 3 Sekunden lang. Das Display wird ein- 5.8 Verriegelung und ausgeschaltet. Berühren Sie Sie können das Bedienfeld sperren, wenn Sekunden lang.
  • Pagina 73 • P60 - 6000 W wird die Leistung des Kochfelds zwischen dessen linker und rechter Seite aufgeteilt. VORSICHT! Achten Sie darauf, dass die gewählte Leistungsstufe für die Sicherungen in der Hausinstallation geeignet ist. 5.12 Power-Management • Die Kochzonen werden je nach Lage auf dem Kochfeld und Anzahl der Phasen im Kochfeld gruppiert.
  • Pagina 74 Automatikmodi Wenn Sie nach Kochende das Kochfeld Automati‐ Kochen 1) Braten 2) ausschalten, kann die sche Ein‐ schal‐ Dunstabzugshaube noch eine gewisse tung der Zeit in Betrieb sein. Nach dieser Zeit Beleuch‐ schaltet das System den Lüfter tung automatisch aus. Während der folgenden 30 Sekunden kann der Lüfter nicht Modus H0 wieder eingeschaltet werden.
  • Pagina 75 6. TIPPS UND HINWEISE „Spezifikation der Kochzonen“ angegeben. WARNUNG! Vermeiden Sie es, Kochgeschirr während des Kochvorgangs in der Nähe des Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Bedienfelds zu halten. Dies könnte sich auf die Funktionsweise des Bedienfelds 6.1 Kochgeschirr auswirken oder die Kochfeldfunktionen versehentlich aktivieren.
  • Pagina 76 Bei den Angaben in der folgenden Tabelle handelt es sich um Richtwerte. Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) Warmhalten von gegarten Speisen. Nach Be‐ Legen Sie einen Deckel auf das Koch‐ darf geschirr. 1 - 3 Sauce Hollandaise, Schmelzen von: 5 - 25 Gelegentlich umrühren.
  • Pagina 77 Dunstabzugshauben mit der Funktion Hob²Hood Die komplette Palette von Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, finden Sie auf unserer Verbraucher-Website. Die Electrolux Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, sind mit dem Symbol gekennzeichnet. Andere ferngesteuerte Geräte können das Signal blockieren. Verwenden Sie solche Geräte nicht in der Nähe des...
  • Pagina 78 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was zu tun ist, wenn ... Störung Mögliche Ursache Problembehebung Der Backofen kann nicht einge‐ Das Kochfeld ist nicht oder nicht ord‐ Prüfen Sie, ob das Kochfeld ordnungs‐ schaltet oder bedient werden. nungsgemäß an die Spannungsver‐ gemäß...
  • Pagina 79 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Die Kochstufe schaltet zwischen Power-Management in Betrieb. Siehe „Täglicher Gebrauch“. zwei Stufen hin und her. Die Sensorfelder werden heiß. Das Kochgeschirr ist zu groß oder Stellen Sie großes Kochgeschirr nach Sie haben es zu nahe an die Bedie‐ Möglichkeit auf die hinteren Kochzo‐...
  • Pagina 80 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell LIT81443 Produkt-Nummer (PNC) 949 596 772 00 Typ 62 D4A 01 AD 220–240 V/400 V 2N ~ 50–60 Hz Induktion 7.2 kW Hergestellt in Deutschland Ser.-Nr....7.2 kW ELECTROLUX 9.2 Technische Daten der Kochzonen...
  • Pagina 81 EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für den • Decken Sie Kochgeschirr, wenn möglich, Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder - mit einem Deckel ab. Verfahren zur Messung der • Stellen Sie Kochgeschirr auf die Gebrauchseigenschaften Kochzone, bevor Sie sie einschalten. • Stellen Sie kleineres Kochgeschirr auf die 10.2 Energie sparen kleineren Kochzonen.
  • Pagina 82 sind (kleine Elektrogeräte), im kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; kaufen. die Rücknahme darf in diesem Fall nicht an Rücknahmepflichten von Vertreibern und den Kauf eines Elektro- oder andere Möglichkeiten der Entsorgung von Elektronikgerätes geknüpft, kann aber auf Elektro- und Elektronikgeräten in der...
  • Pagina 83 Ti diamo il benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.electrolux.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............83 2.
  • Pagina 84 • Se l'elettrodomestico ha un dispositivo di sicurezza per i bambini sarà opportuno attivarlo. • I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'elettrodomestico senza essere supervisionati. 1.2 Avvertenze di sicurezza generali • L'apparecchiatura è destinata solo alla cottura. •...
  • Pagina 85 • Non utilizzare l’apparecchiatura prima di installarla nella struttura a incasso. • Non utilizzare vaporelle per pulire l'elettrodomestico. • Dopo l'uso, spegnere l'elemento del piano cottura utilizzato mediante il comando corrispondente, senza considerare quanto indicato dal rilevatore di utensili. • Se la superficie in vetroceramica/vetro presenta delle crepe, spegnere l'apparecchiatura e scollegarla dalla presa di corrente.
  • Pagina 86 • Ogni apparecchiatura dispone di ventole • Inserire la spina di alimentazione nella di raffreddamento sulla parte inferiore. presa solo al termine dell'installazione. • Se l'apparecchiatura viene installata sopra Verificare che la spina di alimentazione a un cassetto: rimanga accessibile dopo l'installazione. –...
  • Pagina 87 • I portatori di pacemaker devono superficie in vetro/vetroceramica. mantenere una distanza di almeno 30 cm Sollevare sempre questi oggetti quando è dalle zone di cottura a induzione quando necessario spostarli sulla superficie di l'apparecchiatura è in funzione. cottura. • Quando si immergono gli alimenti nell’olio 2.4 Cura e pulizia bollente, questo potrebbe schizzare.
  • Pagina 88 3. INSTALLAZIONE AVVERTENZA! AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla Tutti i collegamenti elettrici devono sicurezza. essere eseguiti da un elettricista qualificato. 3.1 Prima dell'installazione ATTENZIONE! Prima di installare il piano di cottura, annotare Non forare o saldare l’estremità del cavo. l'informazione riportata di seguito presente È...
  • Pagina 89 How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation min. min. 500mm 50mm Se l'apparecchiatura viene installata sopra a un cassetto, la ventilazione del piano cottura può riscaldare gli articoli all'interno del cassetto durante il processo di cottura.
  • Pagina 90 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Disposizione del piano di cottura Zona di cottura a induzione Pannello dei comandi 210 mm 210 mm 210 mm 210 mm 4.2 Disposizione del pannello dei comandi Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive.
  • Pagina 91 Tasto Funzione Commento senso‐ Per selezionare la zona di cottura. Per aumentare o ridurre il tempo. PowerBoost Per attivare la funzione. Barra dei comandi Per impostare un livello di potenza. 4.3 Display del livello di potenza Display Descrizione La zona di cottura è disattivata. La zona di cottura è...
  • Pagina 92 5. UTILIZZO QUOTIDIANO 5.3 Livello di potenza AVVERTENZA! Per impostare o modificare il livello di Fare riferimento ai capitoli sulla potenza: sicurezza. Sfiorare la barra di controllo per impostare il livello di potenza corretto o spostare il dito 5.1 Attivazione e disattivazione lungo la barra di controllo fino a raggiungere il livello necessario.
  • Pagina 93 Per attivare la funzione per una zona di Per impostare la zona di cottura: sfiorare cottura: sfiorare si accende. ripetutamente fino all'accensione della spia della zona di cottura desiderata. Per disattivare la funzione, modificare il livello di potenza. Per attivare la funzione: sfiorare timer.
  • Pagina 94 5.10 OffSound Control (Attivazione Per disattivare la funzione, sfiorare . Si e disattivazione dei segnali attiva l'impostazione precedente di calore. acustici) 5.8 Blocco Disattivare il piano di cottura. Sfiorare il tasto È possibile bloccare il pannello dei comandi per 3 secondi. Il display si accende e si mentre le zone di cottura sono in funzione.
  • Pagina 95 • P60 — 6000 W ATTENZIONE! Assicurarsi che la potenza selezionata sia idonea ai fusibili installati nell'impianto domestico. 5.12 Gestione energia • Le zone di cottura sono raggruppate in base alla posizione e al numero di fasi del piano di cottura. Vedere l'illustrazione. •...
  • Pagina 96 Funzionamento manuale della velocità della ventola Illumina‐ Ebollizio‐ Frittura 2) È anche possibile attivare la funzione zione au‐ ne 1) tomatica manualmente. Per farlo sfiorare quando il piano di cottura è attivo. In questo modo si Modalità Velocità Velocità disattiva il funzionamento automatico della ventola 1 ventola 1 funzione ed è...
  • Pagina 97 6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI indicate nelle "Specifiche delle zone di AVVERTENZA! cottura". Evitare di tenere le pentole vicino al pannello dei comandi durante la Fare riferimento ai capitoli sulla sessione di cottura. Ciò potrebbe influire sicurezza. sul funzionamento del pannello dei comandi o attivare accidentalmente le 6.1 Pentole funzioni piastra.
  • Pagina 98 Livello di po‐ Usare per: Tempo Suggerimenti tenza (min) Tenere in caldo le pietanze cotte. secondo Mettere un coperchio sulla pentola. necessità 1 - 3 Salsa olandese: fondere burro, ciocco‐ 5 - 25 Mescolare di tanto in tanto. lata, gelatina. 1 - 3 Solidificare: omelette morbide, uova 10 - 40...
  • Pagina 99 Le Altri dispositivi controllati in modalità cappe da cucina Electrolux compatibili con remota potrebbero bloccare il segnale. questa funzione devono riportare il simbolo Non usare apparecchiature di questo tipo vicino al piano cottura mentre Hob²Hood...
  • Pagina 100 Problema Causa possibile Soluzione È saltato il fusibile. Verificare che il fusibile sia la causa del malfunzionamento. Nel caso in cui il fusibile continui a saltare, rivolgersi ad un elettricista qualificato. Non è stato impostato il livello di ca‐ Accendere nuovamente il piano cottu‐ lore entro 10 secondi.
  • Pagina 101 Assicurarsi 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta identificativa Modello LIT81443 PNC 949 596 772 00 Tipo 62 D4A 01 AD 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induzione 7.2 kW...
  • Pagina 102 10. EFFICIENZA ENERGETICA 10.1 Informazioni sul prodotto conformemente a EU 66/2014 valido solo per il mercato UE Identificativo modello LIT81443 Tipo di piano di cottura Piano di cottura da incasso Numero di zone di cottura Tecnologia di riscaldamento Induzione Diametro delle zone di cottura circolari (Ø)
  • Pagina 103 11. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE il simbolo insieme ai normali rifiuti Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare domestici. Portare il prodotto al punto di l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio più vicino o contattare il comune di riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e residenza.
  • Pagina 104 Le damos la bienvenida a Electrolux. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.electrolux.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............104 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............106 3. INSTALACIÓN.................... 108 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............111 5.
  • Pagina 105 • Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe activarlo. • La limpieza y mantenimiento de usuario del producto no podrán ser realizados por niños sin supervisión. 1.2 Instrucciones generales de seguridad • Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar. •...
  • Pagina 106 • No utilice el aparato antes de instalarlo en la estructura empotrada. • No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato. • Tras el uso, apague la resistencia con el mando y no preste atención al detector de tamaño. •...
  • Pagina 107 o perjudicar el sistema de • No desconecte el aparato tirando del refrigeración. cable de conexión a la red. Tire siempre – Mantenga una distancia mínima de 2 del enchufe. cm entre la base del aparato y los • Use únicamente dispositivos de objetos guardados en el cajón.
  • Pagina 108 fabricante de este aparato indique lo cerámica de vidrio. Levante siempre estos contrario. objetos cuando tenga que moverlos sobre • Utilice únicamente en este aparato la superficie de cocción. accesorios recomendados por el 2.4 Cuidado y limpieza fabricante. • Limpie periódicamente el aparato para ADVERTENCIA! evitar el deterioro del material de la Riesgo de incendio y explosión.
  • Pagina 109 está situada en la parte inferior de la placa de PRECAUCIÓN! cocción. No taladrar ni soldar los extremos del Número de serie ......cable. Está prohibido. 3.2 Placas empotradas PRECAUCIÓN! Las placas de cocción que han de ir No conectes el cable sin el manguito del integradas en la cocina solo deben utilizarse extremo del cable.
  • Pagina 110 How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation min. min. 500mm 50mm Si el aparato se instala sobre un cajón, la ventilación de la placa puede calentar el contenido del cajón durante el proceso de cocción.
  • Pagina 111 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de control 210 mm 210 mm 210 mm 210 mm 4.2 Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento.
  • Pagina 112 Sensor Función Comentario Para seleccionar una zona de cocción. Para aumentar o disminuir el tiempo. PowerBoost Para activar la función. Barra de control Para ajustar la temperatura. 4.3 Indicación de la temperatura en pantalla Pantalla Descripción La zona de cocción está apagada. La zona de cocción está...
  • Pagina 113 5.1 Activación y desactivación Toque durante 1 segundo para encender o apagar el la placa de cocción. 5.2 Desconexión automática 5.4 Calentamiento automático La función desconecta automáticamente la placa de cocción siempre que: Active esta función para alcanzar el ajuste de •...
  • Pagina 114 Para seleccionar la zona de cocción: toque de la zona de cocción comienza a parpadear. La pantalla muestra cuánto tiempo ha estado varias veces hasta que parpadee el funcionado la zona. indicador de la zona de cocción que desee. Para desactivar la función: toque Para activar la función: toque la parte del temporizador para programar el tiempo después...
  • Pagina 115 Para confirmar su selección, espere hasta Para activar la función: toque que la placa de cocción se desactive enciende durante 4 segundos. El automáticamente. temporizador se mantiene activo. Cuando esta función se ajusta en , solo se Para desactivar la función: toque .
  • Pagina 116 5.13 Hob²Hood • La función divide la potencia entre las zonas de cocción conectadas a la misma Es una función automática avanzada que fase. conecta la placa de cocción a una campana • La función se activa cuando la carga especial.
  • Pagina 117 Ajuste manual de la velocidad del ventilador Luz auto‐ Hervir 1) Freír 2) También puede utilizar la función mática manualmente. Para ello, toque mientras la Modo H6 Encendido Velocidad Velocidad placa está encendida. Así se desactiva el del ventila‐ del ventila‐ funcionamiento automático de la función y es dor 2 dor 3...
  • Pagina 118 6.2 Ruidos durante la utilización Utilice las zonas de cocción por inducción con los utensilios de cocina adecuados. Es posible que escuche los ruidos • La base de los recipientes debe ser lo siguientes: más gruesa y plana posible. • crujido: el utensilio de cocina está •...
  • Pagina 119 Ajuste del ni‐ Utilícelo para: Tiempo Sugerencias vel de calor (min) Mantener calientes los alimentos. como esti‐ Tape los utensilios de cocina. me nece‐ sario 1 - 3 Salsa holandesa, derretir: mantequilla, 5 - 25 Remover de vez en cuando. chocolate, gelatina.
  • Pagina 120 Otros aparatos controlados a distancia consumidores. Las campanas extractoras pueden bloquear la señal. No utilice Electrolux que usan esta función deben tener ningún otro aparato cerca de la placa mientras esté Hob²Hood activado. el símbolo Campanas extractoras con la función...
  • Pagina 121 Problema Posible causa Solución No ha ajustado la temperatura antes Vuelva a encender la placa y ajuste el de que transcurran 10 segundos. nivel de calor en menos de 10 segun‐ dos. Ha pulsado 2 o más sensores al Toque solo un sensor. mismo tiempo.
  • Pagina 122 Asegúrese de que 9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Placa de datos técnicos Modelo LIT81443 Número de producto (PNC) 949 596 772 00 Tipo 62 D4A 01 AD 220-240 V / 400 V 2N 50-60 Hz Inducción 7.2 Kw...
  • Pagina 123 10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información de producto de acuerdo con EU 66/2014 válida solo para el mercado de la UE Identificación del modelo LIT81443 Tipo de placa de cocción Placa empotrada Número de zonas de cocción Tecnología de calentamiento Inducción...
  • Pagina 124 867358767-C-412023...