Pagina 1
Réf. 262080 Contrôleur d’étanchéité FR - Contrôleur d’étanchéité GAZ Notice d’utilisation EN - GAS tightness seal controller Instructions for use IT - Apparecchio di controllo della tenuta GAS Istruzioni per l'uso ES - Controlador de estanqueidad de GAS Instrucciones de empleo PT - Controlador de estanquicidade de GÁS...
Pagina 2
Contrôleur d’étanchéité GAZ FR - Notice d’utilisation ________________________________________ 3 EN - Instructions for use _______________________________________ 8 IT - Istruzioni per l'uso _______________________________________ 13 ES - Instrucciones de empleo __________________________________ 18 PT - Manual de utilização ______________________________________ 23 NL - Gebruiksaanwijzing ______________________________________ 28 PL - Instrukcja obsługi ________________________________________ 33 DE - Gebrauchsanleitung ______________________________________ 38 GR - Οδηγίες...
Contrôleur d’étanchéité GAZ Notice d’utilisation Sommaire Consignes de sécurité ________________________________________ 4 Consignes de sécurité générales ______________________________________ 4 Présentation du produit _______________________________________ 5 Schéma _________________________________________________________ 5 Nomenclature _____________________________________________________ 5 Utilisation ___________________________________________________ 6 Entretien ____________________________________________________ 7 Stockage ____________________________________________________ 7 Diagnostic et réparations ______________________________________ 7 La pompe ne fonctionne pas _________________________________________ 7 La pompe fonctionne mais la pression ne monte pas _______________________ 7 Garantie ____________________________________________________ 7...
Consignes de sécurité Lire et conserver cette notice d’instructions. Consignes de sécurité générales Choix de l’outil − Utiliser l’outil adéquat. − Ne pas utiliser les outils à des fins autres que les travaux pour lesquels ils ont été conçus. Entretien et stockage −...
étanche. Si une chute de pression est constatée, il y a une fuite sur la canalisation ou le contrôleur est mal raccordé. Employer le détecteur de fuite VIRAX Réf. 262630 pour localiser la fuite et renouveler l’opération de contrôle après avoir réparé la section défectueuse.
La pile est défectueuse ou mal installée. LR6 neuve comme indiqué sur la photo en respectant les polarités. Si le problème persiste, retourner le contrôleur au SAV VIRAX. La pompe fonctionne mais la pression ne monte pas Diagnostic : Dépannage : Défaut d’étanchéité...
GAS tightness seal controller Instructions for use Contents Safety instructions ____________________________________________ 9 General safety instructions ___________________________________________ 9 Presentation of the product ____________________________________ 10 Diagram ________________________________________________________ 10 List ____________________________________________________________ 10 Use ________________________________________________________ 11 Maintenance ________________________________________________ 12 Storage _____________________________________________________ 12 Diagnostics and repairs _______________________________________ 12 The pump does not operate _________________________________________ 12 The pump operates but does not pressurise ____________________________ 12 Guarantee __________________________________________________ 12...
Safety instructions Read and keep these instructions. General safety instructions Choosing the tool − Always use the correct tool for the job. − Do not use tools for any other purpose than that for which they have been designed. Maintenance and storage −...
Presentation of the product Diagram List Part Part Controller ½ G female gas cooker coupling Hose 7/8 G male meter output coupling 20/150 male propane coupling Battery Joints case...
If a drop in pressure is observed, there is a leak in the pipe or the checker is improperly connected. Use VIRAX leak detector Ref. 262630 to locate the leak and repeat the checking operation after repairing the defective section.
Install a new 1.5 Volt alkaline battery type AA – The battery is defective or improperly installed. LR6 as indicated in the photograph, with the correct polarities. If the problem persists, return the cotroller to VIRAX After-Sales Service. The pump operates but does not pressurise Diagnostics: Problem-solving: Sealing fault in the couplings Check the tightening of the couplings.
Apparecchio di controllo della tenuta GAS Istruzioni per l'uso Sommario Disposizioni per la sicurezza __________________________________ 14 Disposizioni generali per la sicurezza __________________________________ 14 Presentazione del prodotto ___________________________________ 15 Nomenclatura ____________________________________________________ 15 Schema ________________________________________________________ 15 Utilizzo ____________________________________________________ 16 Manutenzione _______________________________________________ 17 Stoccaggio _________________________________________________ 17 Diagnosi e riparazione _______________________________________ 17 La pompa non funziona ____________________________________________ 17...
Disposizioni per la sicurezza Leggere e conservare le presenti istruzioni. Disposizioni generali per la sicurezza Scelta dell'attrezzo − Utilizzare l'attrezzo adatto. − Non usare gli attrezzi per scopi diversi da quelli per i quali sono stati progettati. Manutenzione e stoccaggio −...
Presentazione del prodotto Nomenclatura Schema Pezzo Pezzo Apparecchio di controllo Raccordo cucina a gas ½ G femmina Flessibile Raccordo uscita contatore 7/8 G maschio Borsa Raccordo propano 20/150 maschio Pila Sacchetto di guarnizioni...
In tal caso, l'impianto è considerato stagno. Se si rileva una caduta di pressione, è presente una perdita nella canalizzazione oppure l'apparecchio di controllo è stato allacciato male. Utilizzare il rivelatore di perdite VIRAX Rif. 262630 per individuare la perdita e ripetere l'operazione di controllo dopo avere riparato la sezione difettosa.
La pila è difettosa o mal installata. LR6 nuova come indicato nella foto, rispettando la polarità. Se il problema persiste, rispedire l'apparecchio di controllo al Servizio Post-Vendita VIRAX. La pompa funziona, ma la pressione non sale Diagnosi: Riparazione: Difetto di tenuta dei raccordi Verificare il serraggio dei raccordi.
Pagina 18
VENTÓMETRO Controlador de estanqueidad de GAS Instrucciones de empleo Indice Consignas de seguridad ______________________________________ 19 Consignas de seguridad generales ___________________________________ 19 Presentación del producto _____________________________________ 20 Esquema _______________________________________________________ 20 Nomenclatura ____________________________________________________ 20 Utilización __________________________________________________ 21 Mantenimiento _______________________________________________ 22 Almacenamiento _____________________________________________ 22 Diagnóstico y reparaciones ____________________________________ 22 La bomba no funciona _____________________________________________ 22 La bomba funciona pero la presión no aumenta__________________________ 22...
Pagina 19
Consignas de seguridad Leer y conservar esta nota de instrucciones. Consignas de seguridad generales Elección de la herramienta − Utilizar la herramienta adecuada − Utilizar las herramientas sólo para los trabajos para los cuales han sido diseñadas. Mantenimiento y almacenamiento −...
Pagina 20
Presentación del producto Esquema Nomenclatura N° Pieza N° Pieza Controlador Racor de cocina de gas ½ G hembra Manguito Racor de salida contador 7/8 G macho Bolsa Racor propano 20/150 macho Pila Bolsa de juntas...
Pagina 21
Si se constata una caída de presión, hay un escape en la canalización o el controlador está mal conectado. Utilice el detector de escape VIRAX Ref. 262630 para localizar el escape y vuelva a realizar la operación de control después de haber reparado la sección defectuosa.
Verificar el funcionamiento del controlador atornillando un tapón de válvula de vehículo en lugar del manguito. Si el controlador no aumenta su presión, devuélvalo al SPV VIRAX. Garantía El controlador está garantizado por 2 años con excepción de la pila y del manguito.
Pagina 23
Controlador de estanquicidade de GÁS Manual de utilização Índice Instruções de segurança _____________________________________ 24 Instruções de segurança gerais ______________________________________ 24 Apresentação do produto _____________________________________ 25 Esquema _______________________________________________________ 25 Nomenclatura ____________________________________________________ 25 Utilização __________________________________________________ 26 Manutenção ________________________________________________ 27 Armazenamento _____________________________________________ 27 Diagnóstico e reparações _____________________________________ 27 A bomba não funciona _____________________________________________ 27 A bomba funciona, mas a pressão não sobe ____________________________ 27...
Instruções de segurança Ler e conservar este manual de instruções. Instruções de segurança gerais Escolha da ferramenta − Utilize a ferramenta adequada. − Não utilize as ferramentas para fins para os quais não foram concebidas. Conservação e armazenagem − Guarde as suas ferramentas num local seguro. As ferramentas não utilizadas devem ser guardadas num local seco e fechado, fora do alcance das crianças.
Pagina 25
Apresentação do produto Esquema Nomenclatura N.° Peça N.° Peça Controlador União de gás ½ G fêmea Flexível União de saída contador 7/8 G macho Saco União de propano 20/150 macho Pilha Saquinho de juntas...
Pagina 26
é considerada como estanque. Se ocorrer uma queda de pressão, existe uma fuga na canalização ou o controlador está mal ligado. Utilize o detector de fugas VIRAX Ref. 262630 para localizar a fuga e volte a efectuar a operação de controlo após ter reparado a secção defeituosa.
A pilha está defeituosa ou mal instalada. nova, tal como indicado na fotografia, respeitando as polaridades. Se o problema continuar, envie o controlador para o serviço pós-venda SAV VIRAX. A bomba funciona, mas a pressão não sobe Diagnóstico : Reparação : Defeito de estanquicidade das uniões...
Veiligheidsvoorschriften Lees en bewaar deze gebruiksaanwijzing. Algemene veiligheidsinstructies Gereedschap selectie − Gebruik het juiste gereedschap. − Gebruik geen gereedschap voor iets anders dan het beoogde doel. Verzorging en opslag − Bewaar je gereedschap op een veilige plaats. Ongebruikt gereedschap moet worden opgeborgen in een droge, afgesloten ruimte buiten het bereik van kinderen.
Als een drukdaling wordt waargenomen, is er een lek in de leiding of is de regelaar verkeerd aangesloten. Gebruik de VIRAX lekdetector ref. 262630 om het lek te lokaliseren en herhaal de bediening na reparatie van het defecte gedeelte.
AA - LR6 zoals aangegeven op de afbeelding, met inachtneming van de polariteiten. Als het probleem aanhoudt, brengt u de controller terug naar de VIRAX After Sales Service. De pomp werkt maar de druk stijgt niet Diagnose :...
Pagina 33
Urządzenie kontroli szczelności instalacji gazowych Instrukcja obsługi Spis treści Zasady bezpieczeństwa ______________________________________ 34 Ogólne zasady bezpieczeństwa ______________________________________ 34 Opis urządzenia _____________________________________________ 35 Schemat ________________________________________________________ 35 Nomenklatura ____________________________________________________ 35 Użytkowanie ________________________________________________ 36 Konserwacja ________________________________________________ 37 Przechowywanie ____________________________________________ 37 Diagnoza i usuwanie usterek __________________________________ 37 Pompa nie pracuje ________________________________________________ 37 Pompa pracuje, ale ciśnienie nie rośnie ________________________________ 37 Gwarancja __________________________________________________ 37...
Zasady bezpieczeństwa Należy przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi do późniejszego użytku. Ogólne zasady bezpieczeństwa Wybór narzędzia − Należy używać właściwego narzędzia. − Nie należy używać narzędzi do innych celów, niż do tych, do których zostały przeznaczone. Konserwacja i przechowywanie −...
W przypadku spadku ciśnienia, instalacja jest nieszczelna lub urządzenie kontroli zostało źle podłączone. Aby zlokalizować nieszczelność, należy użyć detektora wycieków VIRAX Réf. 262630 i powtórzyć czynności sprawdzające, po uprzednim naprawieniu uszkodzonego odcinka. * w zależności od pojemności instalacji...
(upadek…) przewodu. Jeżeli ciśnienie nie rośnie, należy zwrócić urządzenie do SAV VIRAX. Gwarancja Urządzenie kontroli jest objęte 2 letnią gwarancją, z wyjątkiem baterii i przewodu. Uszkodzenia spowodowane wyciekiem z baterii nieprawidłowej nie są objęte gwarancją.
Pagina 38
Gasdichtigkeitskontrollgerät Gebrauchsanleitung Inhaltsverzeichnis Sicherheitsanweisungen ______________________________________ 39 Allgemeine Sicherheitsanweisungen __________________________________ 39 Darstellung des Produktes ____________________________________ 40 Schema ________________________________________________________ 40 Stückliste _______________________________________________________ 40 Einsatz _____________________________________________________ 41 Wartung ____________________________________________________ 42 Lagerung ___________________________________________________ 42 Diagnose und Reparaturen ____________________________________ 42 Die Pumpe funktioniert nicht _________________________________________ 42 Die Pumpe funktioniert, aber der Druck steigt nicht _______________________ 42 Garantie ____________________________________________________ 42 Ersatzteile __________________________________________________ 42...
Sicherheitsanweisungen Lesen Sie diese Anweisung und bewahren Sie sie auf. Allgemeine Sicherheitsanweisungen Wahl des Werkzeugs − Wählen Sie das geeignete Werkzeug. − Verwenden Sie Werkzeuge nicht zu anderen Zwecken als zu den Arbeiten, für die sie bestimmt sind. Wartung und Lagerung −...
Wenn das der Fall ist, kann die Installation als dicht betrachtet werden. Liegt jedoch ein Druckabfall vor, weist die Leitung ein Leck auf oder das Kontrollgerät ist nicht richtig angeschlossen. VIRAX-Lecksucher, Ref. 262630, benutzen, um das Leck zu lokalisieren. Kontrollvorgang nach Reparatur der schadhaften Stelle wiederholen.
Eine neue 1,5-V-Alkalibatterie, Typ AA – LR6, Die Batterie ist schadhaft oder falsch angeordnet. wie auf dem Foto gezeigt unter Einhaltung der Polaritäten einlegen. Hält das Problem an, Kontrollgerät an den VIRAX-Kundendienst zurückschicken. Die Pumpe funktioniert, aber der Druck steigt nicht Diagnose: Störungsbeseitigung: Mangelnde Dichtigkeit der Anschlüsse...
Pagina 43
Ελεγκτής στεγανότητας Αερίου Οδηγίες χρήσης Περιεχόμενα Οδηγίες ασφάλειας ___________________________________________ 4 Γενικές οδηγίες ασφαλείας ___________________________________________ 4 Παρουσιάση του προιόντος ____________________________________ 5 Σχέδιο ___________________________________________________________ 5 Λίστα ____________________________________________________________ 5 Χρήση ______________________________________________________ 6 Συντήρηση __________________________________________________ 7 Αποθήκευση _________________________________________________ 7 Διαγνωστικά και επισκευή _____________________________________ 7 η...
Οδηγίες ασφαλείας Διαβάστε και κρατήστε αυτές τις οδηγίες Γενικές οδηγίες ασφαλείας Επιλογή εργαλείου − Χρησιμοποιείστε το κατάλληλο εργαλείο − Μην χρησιμοποιείτε εργαλεία που δεν είναι φτιαγμένα για αυτή την χρήση ή/και για αυτό τον σκοπό. Συντήρηση και αποθήκευση − Αποθηκεύστε τα εργαλεία σας σε ένα ασφαλές μέρος. Τα εργαλεία πρέπει να αποθηκεύονται σε ένα μέρος...
Παρουσίαση του προϊόντος Σχέδιο Μέρη Περιγραφή Κωδικός N° Ελεγκτής Φλεξιμπλ 752964 Ανθεκτική θήκη που χωράει όλα τα 752968 εξαρτήματα. Μπαταρία LR6, AA Ρακόρ αερίου ½ G θηλυκό 752965 Ρακόρ εξόδου 7/8 G αρσενικό 752966 Ρακόρ προπανίου 20/150 αρσενικό 752967 Κουτί με φλάντζες...
που είχε στην αρχή του ελέγχου. Εάν δεν μετακινηθεί, η εγκατάσταση θεωρείται στεγανή. Εάν παρατηρηθεί μια πτώση πίεσης, υπάρχει διαρροή στο δίκτυο ή κακή σύνδεση στον ελεγκτή. Σε περίπτωση διαρροής του δικτύου, χρησιμοποιήστε το σπρέι VIRAX κωδ. 262630 για να εντοπίσετε την διαρροή. Επαναλάβετε την διαδικασία μετά την επιδιόρθωση...
Βάλτε μια αλκαλική μπαταρία 1.5 V τύπου ΑΑ τοποθετηθεί σωστά LR6 καινούργια όπως βλέπετε στην φωτογραφία σύμφωνα με τους πόλους. Εάν το πρόβλημα συνεχίζει επικοινωνήστε με το service VIRAX. H αντλία δουλεύει αλλά η πίεση δεν ανεβαίνει Διάγνωση : Επισκευή : Πρόβλημα στεγανότητας των ρακορ...
Pagina 48
Прибор контроля газонепроницаемости Инструкции по эксплуатации Содержание Инструкции по технике безопасности _________________________ 44 Общие инструкции по технике безопасности ______________________ 44 Описание продукта _________________________________________ 45 Схема ___________________________________________________ 45 Список __________________________________________________ 45 Использование ____________________________________________ 46 Обслуживание _____________________________________________ 47 Хранение __________________________________________________ 47 Диагностика и ремонтные работы____________________________ 47 Насос...
Инструкции по технике безопасности Прочитайте и сохраните эти инструкции. Общие инструкции по технике безопасности Выбор инструмента − Всегда используйте правильный инструмент для работы. − Не используйте инструменты ни для какой другой цели, кроме той, для которой они были разработаны. Обслуживание и хранение −...
Описание продукта Схема Список Нет. Деталь Нет. Часть Контроллер 1/2 G соединительная муфта для газовой плиты Шланг 7/8 G соединитель с наружной резьбой Сумка Наружное резьбовое 20/150 соединение для пропана Батарея Футляр для прокладок...
начале теста. Если это так, то установка считается герметичной. Если наблюдается понижение давления, то существует утечка в трубе, или есть проблемы в соединениях прибора с системой. Используйте детектор утечек VIRAX арт.262630, чтобы определить местоположение утечки и повторите проверку после восстановления дефектного...
Установите новую батарею типа AA 1,5В – LR6, как неправильно установлена. обозначено на фотографии с правильными полярностями. Если проблема сохраняется, передайте прибор в организацию, отвечающую за ремонт и обслуживание инструментов VIRAX. Насос работает, но не нагнетает давление Диагностика: Решение проблем: Соединения не...
Pagina 56
FR - Retrouvez la liste de nos distributeurs sur www.virax.com EN - Find the list of our dealers on www.virax.com IT – Trova il rivenditore Virax più vicino a te su www.virax.com ES - Encuentra el listado de distribuidores en www.virax.com PT - Encontre a lista de nossos revendedores www.virax.com...