Pagina 1
MANUAL DE UTILIZARE (ES) Silla de paseo MANUAL DE USARIO Прогулочная коляска РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ (RU) (FR) Pousette GUIDE D’UTILISATION Kočík NÁVOD NA POUŽÍVANIE (SK) (HU) Babakocsi HASZNÁLATI UTASÍTÁS ANVÄNDARMANUAL (IT) Passeggino (SV) Barnvagn ISTRUZIONI PER UTENTE MODEL: ASKOY REV: 1.1...
Pagina 3
. األشكال هي ألغراض توضيحية فقط وال تشكل تمثي ال ً كام ال ً للمنتجIlustrace jsou pouze orientační a nepředstavují plné zobrazení produktu./Die gezeigten Bilder dienen nur als Referenz, das tatsächliche Produkt kann von der Abbildung abweichen./The illustrations are for illustration only and do not represent the product./Las ilustraciones son meramente orientativas y no constituyen una representación completa del producto./Les illustrations sont données à...
Pagina 7
،العمالء األعزاء شكر ً ا لكم على ش ر اء منتج كيندر ك ر افت ، تم تصميم منتجاتنا من أجل سالمة و ر احة طفلك. فالعربة هي الحل األمثل Kinder Kraft الذين يقدر و ن الجودة والحداثة والجانب العملي. يرجى ق ر اءة الكتيب بعناية واتباع توصياته ألولئك...
Pagina 9
ضع الغطاء ال و اقي من المطر ب على الجانب األيسر من العربة على الجزء املثبت باإلطار (الشكل يتم تثبيت حامل األكوا .فو ق المقعد وثب ِّ ته باستخدام مشابك الفيلكرو سابعا: أحزمة األمان (الشكل ر قم بطريقة تسمح باستخدامها حتى من قبل األطفال حديثي الولدة. استخدم دائم ً ا نظام تم...
Pagina 10
.لمصنعة. يجوز للبائع تحديد شروط الضمان اإلضافي Vážení zákazníci, Děkujeme za zakoupení výrobku značky Kinderkraft. Naše výrobky byly vyrobeny s důrazem na bezpečnost a pohodlí vašeho dítěte. Kočárek je ideálním řešením pro ty, kteří si cení kvalitu, moderní vzhled a funkcionalitu. Seznamte se prosím s obsahem návodu k obsluze a dodržujte jeho pokyny.
Pagina 11
XI. Záruka 1. Na všechny Výrobky Kinderkraft se vztahuje záruka 24 měsíců. Období záruční ochrany začíná dnem vydání zboží kupujícímu. 2. Záruka se vztahuje pouze na území členských států Evropské Unie s výjimkou zámořských území, a také na území Spojeného Království velké Británie a Severního Irska, s výjimkou britských zámořských teritorií.
Pagina 12
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde! Vielen Dank für Ihren Kauf eines Produktes von Kinderkraft. Unsere Produkte wurden mit dem Gedanken an Sicherheit und Komfort Ihres Kindes entwickelt. Dieser Kinderwagen ist die ideale Lösung für diejenigen, die Qualität, Modernität und Funktionalität zu schätzen wissen.
• Beim Anfahren der Bordsteinkante oder anderer Stufe heben Sie die Vorderradaufhängung. • Die Bremsen müssen beim Einlegen und Herausnehmen des Kindes gesperrt sein. Verwenden Sie nur Teile und Zubehör, die vom Hersteller geliefert oder empfohlen werden. Verwenden Sie keine •...
XI. Garantie 1. Alle Kinderkraft Produkte haben 24-monatige Garantie. Die Garantiefrist beginnt an dem Tag, a dem das Produkt an den Käufer geliefert wird. 2. Die Garantie gilt nur im Gebiet der EU-Mitgliedstaaten, mit Ausnahme von Überseegebieten, sowie im Gebiet des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, mit Ausnahme von Überseegebieten.
Pagina 15
To avoid injury ensure that the child is kept away when unfolding and folding this product Do not let the child play with this product Always use the restraint system Check that the pram body or seat unit or car seat attachment devices are correctly engaged before use This product is not suitable for running or skating •...
XI. Warranty 1. All Kinderkraft products are covered by a 24-month warranty. The warranty period starts from the date the product is handed over to the Buyer. 2. The warranty is only valid in the member states of the European Union, excluding overseas territories and the territory of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland excluding the British Overseas Territories.
Pagina 17
Importante – Leer detenidamente y mantenerlas para futuras consultas A. Observaciones sobre la seguridad y las precauciones ¡ADVERTENCIA! No dejar nunca al niño desatendido Asegurarse de que todos los dispositivos de cierre están engranados antes del uso Para evitar lesiones, asegúrese de que el niño se mantiene alejado durante el desplegado y el plegado de este producto No permita que el niño juegue con este producto Usar siempre el sistema de retención...
Pagina 18
XI. Garantía 1. Todos los productos Kinderkraft están cubiertos por una garantía de 24 meses. El periodo de garantía comienza a partir de la fecha de entrega del producto al comprador. La garantía sólo es válida en los países miembros de la Unión Europea, excluyendo los territorios de ultramar y el territorio del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, excluyendo los territorios británicos de...
Pagina 19
Cher Client, Nous vous remercions d’avoir acheté un produit de la marque Kinderkraft. Pendant la conception de nos produits, nous gardons toujours à l’esprit la sécurité et le confort de votre enfant. Cette poussette est une solution idéale pour ceux qui apprécient la qualité, la modernité...
Ne pas utiliser avec une plateforme supplémentaire. • B. ASSEMBLAGE I. COMPOSANTS DE LA POUSSETTE (FIG. 1) A. Châssis avec assise et harnais de F. Porte-gobelet sécurité G. Habillage pluie B. Roues avant C. Roues arrière D. Arceau de maintien E.
Pagina 21
XI. Garantie 1. Tous les produits Kinderkraft sont couverts par une garantie de 24 mois. La période de garantie commence à partir de la date de remise du produit à l'acheteur. La garantie n'est valable que dans les pays membres de l'Union européenne, à l'exclusion des territoires d'outre-mer et le territoire du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord à...
Pagina 22
A sérülések elkerülése végett, tartsa távol gyermekét a babakocsi összecsukásakor és széthajtásakor Ne engedje gyermekét játszani a termékkel Mindig használja a biztonsági felszerelést Használat előtt ellenőrizze, hogy a babakocsi váza vagy az ülőegység vagy autósülés-csatlakozó megfelelően csatlakoztatva van Ez a termék nem alkalmas futáshoz •...
Pagina 23
XI. Garancia 1. A Kinderkraft Termékek 24 hónapos garanciával vannak ellátva. A garanciális idő a termék Vásárlónak való átadásának napjától számítandó. 2. A garancia csak az Európai Unió tagállamaiban érvényes, a tengerentúli területeken nem, valamint Nagy-Britannia Egyesült Királysága és Észak-Írország, a tengerentúli brit területek kivételével.
Pagina 24
Gentili Clienti, Grazie per aver acquistato il prodotto del marchio Kinderkraft.I nostri prodotti sono stati progettati pensando alla sicurezza e al comfort del bambino. La carrozzina è una soluzione ideale per chi apprezza la qualità, modernità e funzionalità. Si prega di leggere il contenuto del presente manuale e seguire le sue istruzioni.
Pagina 25
coppiglia x2 coppiglia a molla x2 tappo di protezione x2 II. APERTURA DEL TELAIO DEL PASSEGGINO Posizionare il telaio su una superficie piana con la maniglia rivolta verso l'alto (FIG. 2) Per aprire il telaio spostare il dispositivo di bloccaggio A situato suol lato destro del passeggino e sollevare il telaio come indicato dalla freccia fino a sentire il clic di blocco.
XI. Garanzia 1. Tutti i prodotti Kinderkraft sono coperti da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di copertura della garanzia inizia dal giorno in cui il prodotto viene consegnato all'acquirente. 2. La garanzia è valida solo sul territorio dei paesi membri dell'Unione Europea, ad esclusione dei territori d'oltremare e sul territorio del Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord, esclusi i territori britannici d'oltremare.
Pagina 27
• De maximale belasting van de drankenhouder is 0,5 kg. • Elke extra belasting opgehangen op de duwstang, de rugleuning of op de zijkanten van de kinderwagen veroorzaakt het verlies van de stabiliteit. • Zet de rem altijd op bij het stilstaan en als het kind erin wordt gezet of het eruit gehaald. •...
Pagina 28
XI. Garantie 1. Alle Kinderkraft producten komen met 24 maanden garantie. De garantieperiode gaat in op de dag dat het product aan de Koper wordt geleverd 2. De garantie geldt alleen op het grondgebied van de lidstaten van de Europese Unie, met uitsluiting van de overzeese gebieden en het grondgebied van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië...
Pagina 29
• Upewnij się przed użyciem, czy wszystkie urządzenia blokujące są włączone. • Aby uniknąć obrażeń, upewnij się, czy dziecko jest odsunięte kiedy rozkłada się lub składa niniejszy wyrób. • Nie pozwalaj dziecku bawić się tym wyrobem. • Zawsze używaj systemu zapięć. •...
Pagina 30
XI. Gwarancja 1. Wszystkie Produkty Kinderkraft objęte są 24 - miesięczną gwarancją. Okres ochrony gwarancyjnej rozpoczyna się z dniem wydania produktu Kupującemu. 2. Gwarancja obowiązuje wyłącznie na terytorium krajów członkowskich Unii Europejskiej z wyłączeniem terytoriów zamorskich oraz na terytorium Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytaniii i Irlandii Północnej z wyłączeniem brytyjskich terytoriów zamorskich.
Pagina 31
WWW.KINDERKRAFT.COM Estimado Cliente, Obrigado por ter adquirido o produto da marca Kinderkraft. Os nossos produtos foram concebidos pensando na segurança e no conforto do seu filho. Este carrinho é a solução ideal para quem aprecia qualidade, modernidade e funcionalidade. Leia o manual de instruções e siga as suas recomendações.
Pagina 32
I. ELEMENTOS DO CARRINHO DE BEBÉ (FIG. 1) A. Chassis com assento e cintos de F. Suporte para caneca/garrafa segurança G. Cobertura de chuva B. Rodas dianteiras C. Rodas traseiras D. Braço de segurança E. Eixo traseiro com travão e kit de elementos de fixação das rodas anilha x2 passador R x2...
Pagina 33
XI. Garantia 1. Todos os produtos Kinderkraft são cobertos por uma garantia de 24 meses. O período de proteção da garantia começa no dia em que o produto é entregue ao Cliente. 2. A garantia é válida apenas no território dos estados membros da União Europeia, excluindo territórios ultramarinos e o território do Reino Unido da Grã-Bretanha e Irlanda do Norte, excluindo os territórios ultramarinos britânicos.
Pagina 34
Înainte de utilizare verificaţi dacă dispozitivele de fixare de la landou, scaunul căruciorului sau scaunul auto sunt cuplate în mod corespunzător Acest produs nu este recomandat a fi utilizat în timp ce alergaţi sau vă plimbaţi pe role Produsul este destinat copiilor cu greutate / vârstă: de la 0 luni până la 22 kg sau până la 4 ani, oricare vine mai întâi. •...
Pagina 35
XI. Garanții 1. Uz visiem Kinderkraft izstrādājumiem attiecas 24 mēnešu garantija. Garantijas aizsardzības periods sākas dienā, kad izstrādājums tiek izsniegts Pircējam. 2. Garantija darbojas tikai Eiropas Savienības dalībvalstu teritorijā, izņemot aizjūras teritorijas, kā arī Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes teritorijā, izņemot britu aizjūras teritorijas.
Pagina 36
Уважаемые покупатели! Благодарим вас за покупку продукта бренда Kinderkraft. Мы создаем, думая о вашем ребенке - мы всегда заботимся о безопасности и качестве, обеспечивая тем самым комфорт лучшего выбора. Коляска является идеальным решением для тех, кто ценит качество, современность и функциональность. Пожалуйста, прочитайте и следуйте...
Pagina 37
E. Задняя ось с тормозом и комплект элементов крепления колес кольцо x2 шплинт x2 заглушка x2 II. РАСКЛАДЫВАНИЕ РАМЫ КОЛЯСКИ Установите раму на ровную поверхность ручкой вверх (РИС. 2). Чтобы разложить раму, передвиньте фиксатор A, расположенный с правой стороны коляски, и поднимите раму вверх в соответствии...
Pagina 38
2. В странах, не упомянутых выше, гарантия производителя не распространяется. Условия дополнительной гарантии могут быть уточнены Продавцом. Vážený Zákazník, sme radi, že ste sa rozhodli pre výrobok značky Kinderkraft. Pri navrhovaní našich výrobkov vždy myslíme na bezpečnosť a komfort Vášho dieťaťa. Detský kočík určite ocenia tí, čo siahajú po kvalitných, moderných a funkčných riešeniach. Pozorne si tento návod na používanie prečítajte a postupujte v súlade s uvedenými pokynmi.
Pagina 39
Používajte len diely a príslušenstvo dodané a odporúčané výrobcom. Iné diely a príslušenstvo nepoužívajte. • Nenechávajte výrobok v blízkosti otvoreného ohňa alebo iných zdrojov tepla. • Výrobok nepoužívajte s prídavným stupienkom. • I. ČASTI KOČÍKA (OBR. 1) A. Rám so sedadlom a bezpečnostnými pásmi F.
WWW.KINDERKRAFT.COM Kära kunder, Tack för att du köpte en Kinderkraft-produkt. Våra produkter har utformats med tanke på ditt barns säkerhet och komfort. Barnvagnen är en idealisk lösning för dem som uppskattar kvalitet, modernitet och funktionalitet. Läs manualen och följ dess rekommendationer.
• Kontrollera att fastsättningsanordningarna för insatsen eller sittdelen är korrekt fastsatta innan vagnen tas i bruk. • Denna produkt är inte lämplig för att springa eller åka inlines med. • Produkten är avsedd för barn som väger / ålder: från 0 månader till 22 kg eller upp till 4 år, vilket som än kommer först. •...
Pagina 42
XI. GARANTI 1. Alla Kinderkraft-produkter omfattas av en 24-månaders garanti. Garantiperioden börjar samma dag som produkten levereras till köparen. 2. Garantin är endast giltig inom EU: s territorium, med undantag för utomeuropeiska territorier och Storbritanniens territorium Storbritannien och Nordirland exklusive de brittiska utomeuropeiska länderna territorier.