Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Digital Infrared
Thermometer
Manual & Safety Instructions
230417 - IR Thermometer - Manual LIT - GX_PA-A00490.indd 1
230417 - IR Thermometer - Manual LIT - GX_PA-A00490.indd 1
A
25/03/2024 09:1
25/03/2024 09:1

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Ooni PR230417

  • Pagina 1 Digital Infrared Thermometer Manual & Safety Instructions 230417 - IR Thermometer - Manual LIT - GX_PA-A00490.indd 1 230417 - IR Thermometer - Manual LIT - GX_PA-A00490.indd 1 25/03/2024 09:1 25/03/2024 09:1...
  • Pagina 2 1 x Ooni Digital Infrared Thermometer 1 x User Manual & Safety Instructions 2 x AAA Batteries PR230417 - IR Thermometer - Manual LIT - GX_PA-A00490.indd 2-3 PR230417 - IR Thermometer - Manual LIT - GX_PA-A00490.indd 2-3 25/03/2024 09:19 25/03/2024 09:19...
  • Pagina 3 Polski ..............26 Português ............27 Română ............28 Slovensky ............29 Slovenščina ............30 Svenska ............31 Türkçe ...............32 中文..............33 PR230417 - IR Thermometer - Manual LIT - GX_PA-A00490.indd 4-5 PR230417 - IR Thermometer - Manual LIT - GX_PA-A00490.indd 4-5 25/03/2024 09:19 25/03/2024 09:19...
  • Pagina 4 D : S = 10 : 1 300mm 900mm 1500mm Ø 1.2” @ Ø 3.6” @ Ø 6” @ 12” 36” 60” PR230417 - IR Thermometer - Manual LIT - GX_PA-A00490.indd 6-1 PR230417 - IR Thermometer - Manual LIT - GX_PA-A00490.indd 6-1 25/03/2024 09:19 25/03/2024 09:19...
  • Pagina 5 The new value will not be saved if the trigger is pressed or your thermometer automatically powers off while in Emissivity Mode. PR230417 - IR Thermometer - Manual LIT - GX_PA-A00490.indd 3 PR230417 - IR Thermometer - Manual LIT - GX_PA-A00490.indd 3 25/03/2024 09:19...
  • Pagina 6 ‫ألنها تحتوي عىل مواد يمكن أن تضر بالبيئة والصحة. يرجى‬ .‫التخلص من البطاريات في نقاط التجميع المخصصة‬ ‫ماذا في الصندوق‬ Ooni ‫1 × ميزان حرارة رقمي باألشعة تحت الحمراء من‬ ‫1 × دليل المستخدم وتعليمات السالمة‬ AAA ‫2 × بطاريات‬...
  • Pagina 7 Условия за употреба: Работна температура: 0 до +40°C Работна влажност: <80% Не поправяйте продукта. Поправките трябва да се извършват от Ooni или от друго квалифицирано лице. Този продукт не трябва да се изхвърля заедно с други битови отпадъци в рамките...
  • Pagina 8 životní prostředí. Baterie zlikvidujte prostřednictvím vyhrazených sběrných míst. Obsah balení 1 × digitální infračervený teploměr Ooni 1 × uživatelská příručka a bezpečnostní pokyny 2 × baterie AAA 230417 - IR Thermometer - Manual LIT - GX_PA-A00490.indd 6 230417 - IR Thermometer - Manual LIT - GX_PA-A00490.indd 6...
  • Pagina 9 Brugsmiljø: Driftstemperatur: 0 til +40 °C Driftsfugtighed: <80 % Reparer ikke dette produkt. Reparation skal udføres af Ooni eller en passende kvalificeret person. Dette produkt må ikke bortskaffes med andet husholdningsaffald i hele EU og Storbritannien. For at forhindre mulig skade på...
  • Pagina 10 Mit Vorsicht handhaben. Einsatzumgebung: Betriebstemperatur: 0 bis +40 °C Betriebsluftfeuchtigkeit: <80 % Dieses Produkt darf nicht selbst repariert werden. Reparaturen sind von Ooni oder entsprechenden Fachkräften durchzuführen. Dieses Produkt darf in der EU und im Vereinigten Königreich nicht mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die...
  • Pagina 11 Περιβάλλον χρήσης: Θερμοκρασία λειτουργίας: 0 °C έως +40 °C Υγρασία λειτουργίας: <80% Μην επισκευάζετε το προϊόν. Οι επισκευές πρέπει να εκτελούνται από την Ooni ή από κατάλληλα καταρτισμένο άτομο. Αυτό το προϊόν αυτό δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με άλλα οικιακά...
  • Pagina 12: Contenido De La Caja

    Condiciones de uso: Temperatura de funcionamiento: de 0 a +40 °C Humedad operativa: <80 % No repares este producto. La reparación debe realizarla Ooni o una persona debidamente cualificada. Este producto no se debe desechar con otros residuos domésticos en toda la UE ni el Reino Unido.
  • Pagina 13 Kasutamiskeskkond: Töötemperatuur: 0 kuni +40 °C Tööniiskus: <80% Ärge remontige seda toodet. Remondi peab tegema Ooni või vastava kvalifikatsiooniga isik. Seda toodet ei tohi kogu ELis ja UKs ära visata koos muude olmejäätmetega. Et vältida kontrollimatust jäätmekäitlusest tulenevat võimalikku kahju keskkonnale ja inimeste tervisele, taaskasutage see toode materjaliallikate säästva taaskasutamise...
  • Pagina 14 Älä laita sormia tuotteen sisään. Käsittele varoen. Käyttöympäristö: Käyttölämpötila: 0 – +40 °C Käyttökosteus: < 80 % Älä korjaa tätä tuotetta. Vain Ooni tai asianmukaisesti pätevä henkilö saa suorittaa korjauksen. Tätä tuotetta ei saa hävittää muiden kotitalousjätteiden mukana EU:ssa ja Iso-Britanniassa.
  • Pagina 15: Avertissements

    Température de fonctionnement : 0 à +40 °C Humidité tolérée en fonctionnement : < 80 % Ne réparez pas ce produit. La réparation doit être effectuée par Ooni ou une personne qualifiée. Ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans l'UE ou au Royaume-Uni.
  • Pagina 16 +40 °C Humidité de fonctionnement : <80 % Ne pas réparer ce produit. La réparation doit être effectuée par Ooni ou par une personne qualifiée. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers dans l'UE et au Royaume-Uni. Afin d'éviter que l'élimination anarchique des déchets ne porte atteinte à...
  • Pagina 17 .‫נא לנקוט זהירות בעת השימוש‬ :‫סביבת השימוש‬ +40°C ‫טמפרטורת הפעלה: 0 עד‬ 80%< :‫לחות הפעלה‬ ‫ או‬Ooni ‫אין לתקן את המוצר הזה. כל תיקון יבוצע על ידי‬ .‫על ידי אדם בעל הכשרה מתאימה לכך‬ ‫אין להשליך‬ ‫מדינות‬ ‫מוצר זה עם פסולת ביתית אחרת בכל‬...
  • Pagina 18 Okruženje za upotrebu: Radna temperatura: 0 do +40°C Radna vlažnost zraka: < 80 % Nemojte popravljati ovaj proizvod. Popravak mora obaviti tvrtka Ooni ili odgovarajuće kvalificirana osoba. Ovaj se proizvod ne smije odlagati s ostalim kućanskim otpadom diljem EU-a i UK-a.
  • Pagina 19 Használati környezet: Üzemi hőmérséklet: 0-tól +40°C-ig Üzemi páratartalom: <80% Ne végezzen a terméken javításokat. A termék javítását csak az Ooni vállalat vagy megfelelően képzett személy végezheti. A terméket az EU és az Egyesült Királyság területén tilos más háztartási hulladékokkal együtt a hulladéktárolóba helyezni. A szabályozatlan hulladékelhelyezés által okozott...
  • Pagina 20: Innihald Kassans

    Meðhöndlið með gát. Notkunaraðstæður: Vinnsluhiti: 0 til +40°C Vinnsluraki: <80% Notandi skal ekki framkvæma viðgerðir á búnaðinum. Viðgerðir verða að fara fram af Ooni eða viðurkenndum fagaðila. Samkvæmt evrópskum og breskum reglugerðum skal búnaðinum ekki fargað með öðrum heimilisúrgangi. Búnaðinum skal fargað...
  • Pagina 21: Contenuto Della Confezione

    Temperatura di esercizio: da 0 a +40 °C Umidità di esercizio: <80% Non riparare questo prodotto. La riparazione deve essere eseguita da Ooni o da personale adeguatamente qualificato. Questo prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici in alcun Paese UE, né...
  • Pagina 22 ください。 環境に対して安全なリサイクルを行うため に、 店舗側で本製品の引き取りを行っています。 絶対に電池を家庭ごみとして廃棄しないでください。 環境と健康に悪影響を与える成分が含まれています。 指定された回収場所に電池を廃棄して ください。 箱の内容物 1 x Ooniデジタル赤外線温度計 1 x ユーザーマニュアル&安全のしおり 2 x 単4電池 230417 - IR Thermometer - Manual LIT - GX_PA-A00490.indd 20 230417 - IR Thermometer - Manual LIT - GX_PA-A00490.indd 20 25/03/2024 09:1...
  • Pagina 23 제품 안에 손가락을 집어 넣지 마십시오. 주의해서 취급하십시오. 사용 환경: 작동 온도: 0~+40°C 작동 습도: 80% 미만 본 제품을 수리하지 마십시오. 수리는 Ooni 또는 적절한 자격을 갖춘 사람이 수행해야 합니다. 본 제품은 유럽과 영국 전역에서 다른 가정용 폐기물과 함께 폐기되어서는 안 됩니다.
  • Pagina 24: Pakuotės Turinys

    Naudojimo aplinka: Darbinė temperatūra: nuo 0 iki +40 °C Darbinė drėgmė: <80 % Neremontuokite šio gaminio. Remonto darbus gali atlikti tik „Ooni“ arba tinkamos kvalifikacijos specialistai. ES ir JK šio gaminio negalima išmesti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Norėdami išvengti galimos žalos aplinkai ar žmonių...
  • Pagina 25: Kas Iekļauts Komplektācijā

    Rīkojieties uzmanīgi. Lietošanas vide: Lietošanas temperatūra: no 0 līdz + 40 °C Lietošanas mitrums: < 80 % Nelabojiet šo produktu. Remonts jāveic Ooni vai personai ar piemērotu kvalifikāciju. Šo produktu nedrīkst izmest kopā ar mājsaimniecības atkritumiem visā ES un AK teritorijā. Lai izvairītos no potenciālā...
  • Pagina 26: Inhoud Van De Doos

    Gebruiksomgeving: Bedrijfstemperatuur: 0°C - 40°C Bedrijfsvochtigheid: <80% Dit product niet repareren. De reparatie moet worden uitgevoerd door Ooni of een gekwalificeerd persoon. Dit product mag in de EU en het VK niet met ander huishoudelijk afval worden afgevoerd. Om mogelijke schade aan het...
  • Pagina 27: Innholdet I Esken

    Bruksomgivelser: Brukstemperatur: 0–40 °C Driftsfuktighet: <80 % Ikke reparer dette produktet. Reparasjon må utføres av Ooni eller en annen kvalifisert person. Produktet ikke skal kastes i restavfallet i EU eller Storbritannia. Produktet må resirkuleres på godkjent måte for å fremme bærekraftig gjenbruk av materialer og forhindre skade på...
  • Pagina 28 środowiska i zdrowia. Baterie należy oddawać do wyznaczonych punktów zbiórki odpadów. Zawartość opakowania 1 termometr cyfrowy na podczerwień Ooni 1 instrukcja obsługi i instrukcja bezpieczeństwa 2 baterie AAA 230417 - IR Thermometer - Manual LIT - GX_PA-A00490.indd 26 230417 - IR Thermometer - Manual LIT - GX_PA-A00490.indd 26...
  • Pagina 29: O Que Está Dentro Da Caixa

    Temperatura de operação: 0 a +40 °C Humidade de operação: <80% Não repare este produto. A reparação deve ser realizada pela Ooni ou por uma pessoa devidamente qualificada. Este produto não deverá ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a UE e Reino Unido.
  • Pagina 30 Temperatură de funcționare: de la 0 °C până la +40 °C Umiditate de funcționare: <80% Nu reparați acest produs. Reparația trebuie efectuată de Ooni sau de o persoană calificată corespunzător. În UE și Regatul Unit acest produs nu trebuie aruncat împreună cu alte deșeuri menajere.
  • Pagina 31 životné prostredie a zdravie. Batérie zlikvidujte na určených zberných miestach. Čo je v balení 1 x digitálny infračervený teplomer Ooni 1 x používateľská príručka a bezpečnostné pokyny 2 x batérie AAA 230417 - IR Thermometer - Manual LIT - GX_PA-A00490.indd 29 230417 - IR Thermometer - Manual LIT - GX_PA-A00490.indd 29...
  • Pagina 32 Delovna temperatura: od 0 do +40 °C Delovna vlažnost: <80 % Izdelka ne popravljajte. Popravila mora izvesti družba Ooni ali ustrezno usposobljena oseba. Tega izdelka v celotni EU in ZK ni dovoljeno odlagati z drugimi gospodinjskimi odpadki. Za preprečitev morebitne škode za okolje ali zdravje ljudi zaradi nenadzorovanega odlaganja odpadkov ga odgovorno reciklirajte in omogočite...
  • Pagina 33 Hantera försiktigt. Användningsmiljö: Drifttemperatur: 0 till +40 °C Driftfuktighet: <80 % Reparera inte produkten. Reparation måste utföras av Ooni eller en person med lämpliga kvalifikationer. Produkten ska inte kastas med annat hushållsavfall i hela EU och Storbritannien. För att förhindra att okontrollerad avfallshantering skadar miljön eller människors...
  • Pagina 34 Dikkatli taşıyın. Kullanım ortamı: Çalışma sıcaklığı: 0°C ila +40°C Çalışma nemi: <%80 Bu ürünü onarmayın. Onarım, Ooni veya uygun niteliklere sahip bir kişi tarafından yapılmalıdır. Bu ürün, AB ve Birleşik Krallık genelinde ev atıklarıyla birlikte atılmamalıdır. Kontrolsüz atık bertarafının çevreye veya insan sağlığına verebileceği olası...
  • Pagina 35 产品所使用的零售商。 他们可以对该产品进行环保回 收。 电池不得与生活垃圾一起处理, 因为电池中含有对 环境和健康有害的物质。 请在指定的收集地点弃置 电池。 包装内物品清单 1 x Ooni数字式红外测温仪 1 x 用户手册和安全说明 2 x AAA电池 230417 - IR Thermometer - Manual LIT - GX_PA-A00490.indd 33 230417 - IR Thermometer - Manual LIT - GX_PA-A00490.indd 33 25/03/2024 09:1...
  • Pagina 36 © 2023 Ooni Ooni is a registered trademark of Ooni Ltd. All rights reserved. PA-A00490 230417 - IR Thermometer - Manual LIT - GX_PA-A00490.indd 4 230417 - IR Thermometer - Manual LIT - GX_PA-A00490.indd 4 25/03/2024 09:1 25/03/2024 09:1...

Inhoudsopgave