Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

CPE644RCC
NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson
DE Benutzerinformation | Kochfeld
KK Қолдану туралы нұсқаулары | Пісіру алаңы
RU Инструкция по эксплуатации | Варочная панель
UK Інструкція | Варильна поверхня
2
17
33
50
66
83

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Electrolux CPE644RCC

  • Pagina 1 NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat FR Notice d'utilisation | Table de cuisson DE Benutzerinformation | Kochfeld KK Қолдану туралы нұсқаулары | Пісіру алаңы RU Инструкция по эксплуатации | Варочная панель UK Інструкція | Варильна поверхня CPE644RCC...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Welkom bij Electrolux! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.electrolux.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............4 3. INSTALLATIE....................7 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT............8 5.
  • Pagina 3: Algemene Veiligheid

    apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, mits zij voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. • Laat kinderen niet met het apparaat spelen. •...
  • Pagina 4: Metalen Voorwerpen, Zoals Messen, Vorken, Lepels En

    • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden. • Gebruik het apparaat niet voordat u het in de ingebouwde structuur installeert. • Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te maken.
  • Pagina 5: Aansluiting Aan Het Elektriciteitsnet

    • Installeer het apparaat niet naast een deur apparaat op de nabijgelegen contactdozen of onder een raam. Dit voorkomt dat heet aansluit. kookgerei van het apparaat valt als de • Gebruik geen adapters met meerdere deur of het raam wordt geopend. stekkers en verlengkabels.
  • Pagina 6: Verwijdering

    • Laat het apparaat tijdens het gebruik niet deze voorwerpen altijd op als u ze moet onbeheerd achter. verplaatsen op het kookoppervlak. • Zet de kookzone op "uit" na elk gebruik. • Dit apparaat is uitsluitend bestemd om • Leg geen bestek of pannendeksels op de mee te koken.
  • Pagina 7: Installatie

    Als u de kookplaat onder een kap monteert, moet u de montage-instructies van de dampkap raadplegen om de minimale afstand tussen de apparaten te weten te komen. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux min. Radiant Hob - Worktop installation min. 500mm 50mm...
  • Pagina 8: Beveiligingsdoos

    3.5 Beveiligingsdoos Als u een beveiligingsdoos (een additioneel toebehoren) gebruikt, is de beschermingsvloer onder het fornuis niet noodzakelijk. De beveiligingsdoos is als toebehoren niet in elk land verkrijgbaar. Neem contact op met uw plaatselijke leverancier. U kunt de beveiligingsdoos niet gebruiken als u de kookplaat boven een oven installeert.
  • Pagina 9: Kookstanddisplays

    Tip‐ Functie Opmerking toets AAN / UIT De kookplaat in- en uitschakelen. Blokkering / Kinderbeveiligingsin‐ Het bedieningspaneel vergrendelen/ontgrendelen. richting Pauzeren De functie in- en uitschakelen. Het in- en uitschakelen van de buitenste ring. Kookstanddisplay De kookstand weergeven. Timerindicatie voor de kookzones Geeft aan voor welke zone u de tijd instelt.
  • Pagina 10: Dagelijks Gebruik

    5. DAGELIJKS GEBRUIK Tiptoets gebruiken: WAARSCHUWING! Om de buitenste ring in te schakelen: raak Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. de tiptoets aan. Het controlelampje gaat branden. 5.1 In- of uitschakelen Om de buitenste ring uit te schakelen: Raak 1 seconde aan om de kookplaat in– raak de tiptoets aan tot het indicatielampje uit of uit te schakelen.
  • Pagina 11: Blokkering

    Voor het uitschakelen van de functie raakt Om de functie te deactiveren: tik op de kookzone in te stellen en tik vervolgens op aan. De voorgaande warmteinstelling gaat aan. . De resterende tijd telt terug tot 00. Het indicatielampje van de kookzone verdwijnt. 5.8 Blokkering U kunt het bedieningspaneel vergrendelen terwijl de kookzones in werking zijn.
  • Pagina 12: Aanwijzingen En Tips

    6. AANWIJZINGEN EN TIPS WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Pannen gemaakt van geëmailleerd staal of met aluminium of koperen bodems 6.1 Pannen kunnen tot verkleuringen van de glazen keramische kookplaat leiden. • De bodem van de pannen moet zo dik en vlak mogelijk zijn.
  • Pagina 13: Onderhoud En Reiniging

    7. ONDERHOUD EN REINIGING voedsel, anders kan dit schade aan de WAARSCHUWING! kookplaat veroorzaken. Doe voorzichtig om brandwonden te voorkomen. Gebruik Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. de speciale schraper op de glazen plaat en verwijder resten door het blad over het 7.1 Algemene informatie oppervlak te schuiven.
  • Pagina 14 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Water of vetvlekken op het bedie‐ Reinig het bedieningspaneel. ningspaneel. Er klinkt een geluidssignaal en de U hebt iets op een of meer sensor‐ Verwijder het voorwerp van de sensor‐ kookplaat wordt uitgeschakeld. velden geplaatst. velden. Als de kookplaat wordt uitge‐...
  • Pagina 15: Technische Gegevens

    9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Typeplaatje Model CPE644RCC PNC 949 596 552 02 Type 60 HAD 47 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Gemaakt in Duitsland Ser.Nr.
  • Pagina 16: Energiebesparing

    Diameter ronde kookzones (Ø) Linksvoor 21,0 cm Linksachter 14,5 cm Rechtsvoor 14,5 cm Lengte (L) en breedte (B) van niet-circulaire kookzo‐ Rechtsachter L 26,5 cm B 17,0 cm Energieverbruik per kookzone (EC electric cooking) Linksvoor 194,9 Wh / kg Linksachter 188,0 Wh / kg Rechtsvoor 188,0 Wh / kg...
  • Pagina 17: Informations De Sécurité

    Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............17 2.
  • Pagina 18: Sécurité Générale

    • Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à...
  • Pagina 19: Consignes De Sécurité

    • AVERTISSEMENT : Risque d'incendie ! N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson. • Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de cuisson car ils pourraient chauffer. • N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la structure encastrée.
  • Pagina 20: Branchement Électrique

    • N'installez pas l'appareil à proximité d'une • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et porte ou sous une fenêtre. Les récipients de rallonges. chauds risqueraient de tomber de • Veillez à ne pas endommager la fiche l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci. secteur (si présente) ni le câble •...
  • Pagina 21: Mise Au Rebut

    • Ne posez pas de couverts ou de • N'utilisez pas de récipients en fonte ou en couvercles sur les zones de cuisson. Elles aluminium, ni de récipients dont le fond sont chaudes. est endommagé et rugueux. Ils • N'utilisez jamais cet appareil avec les risqueraient de rayer le verre ou la surface mains mouillées ou lorsqu'il est en contact vitrocéramique.
  • Pagina 22: Installation

    • Contactez votre service municipal pour • Coupez le câble d'alimentation au ras de obtenir des informations sur la marche à l'appareil et mettez-le au rebut. suivre pour mettre l'appareil au rebut. • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. 3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
  • Pagina 23: Enceinte De Protection

    Si vous utilisez une enceinte de protection www.youtube.com/aeg (accessoire supplémentaire), le fond de protection installé directement sous la table How to install your Electrolux de cuisson n'est plus nécessaire. L'enceinte Radiant Hob - Worktop installation de protection n'est pas disponible dans tous les pays.
  • Pagina 24: Description Du Bandeau De Commande

    4.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Touche Fonction Commentaire sensiti‐ MARCHE / ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Touches Verrouil.
  • Pagina 25: Indicateur De Chaleur Résiduelle

    Afficheur Description Pause est activé. Montée en température automatique est activé. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduelle). Touches Verrouil. / Dispositif de sécurité enfant est activée. Arrêt automatique est activé. 4.4 Indicateur de chaleur résiduelle Les voyants indiquent le niveau de chaleur résiduelle des zones de cuisson que vous...
  • Pagina 26: Montée En Température Automatique

    5.4 Activation et désactivation des Pour voir le temps restant : appuyez sur la circuits extérieurs touche pour sélectionner la zone de cuisson. Le voyant de la zone de cuisson Vous pouvez ajuster la surface de cuisson à commence à clignoter. L'affichage indique la la dimension de votre ustensile de cuisine.
  • Pagina 27: Conseils

    5.9 Dispositif de sécurité enfant La fonction ne désactive pas les fonctions du minuteur. Cette fonction permet d'éviter une utilisation involontaire de la table de cuisson. Appuyez sur pour activer la fonction. Pour activer la fonction : activez la table de apparaît.Le niveau de cuisson passe à...
  • Pagina 28: Entretien Et Nettoyage

    Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Conserver les aliments cuits au chaud. au besoin Placez un couvercle sur le récipient. 1 - 2. Sauce hollandaise, faire fondre : beur‐ 5 - 25 Mélangez de temps en temps. re, chocolat, gélatine. 1 - 2.
  • Pagina 29: Dépannage

    solution d'eau additionnée de vinaigre et nettoyez la surface vitrée avec un chiffon. 8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas allumer la La table de cuisson n’est pas bran‐ Vérifiez que la table de cuisson est table de cuisson ni la faire fonc‐...
  • Pagina 30: Caractéristiques Techniques

    (située dans un des coins de la surface en verre) et le message d'erreur 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle CPE644RCC PNC 949 596 552 02 Type 60 HAD 47 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz...
  • Pagina 31: Spécification Des Zones De Cuisson

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations sur le produit conformément à la norme EU 66/2014 valable pour le marché européen uniquement Identification du modèle CPE644RCC Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Chauffage par rayonne‐...
  • Pagina 32: En Matière De Protection De L'environnement

    • Si possible, couvrez toujours les récipients • Posez directement le récipient au centre de cuisson avec un couvercle pendant la de la zone de cuisson. cuisson. • Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle • Activez toujours la zone de cuisson après pour conserver les aliments au chaud ou avoir posé...
  • Pagina 33: Sicherheitshinweise

    Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Holen Sie sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs-, Service- und Reparatur-Informationen unter electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................33 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............35 3. MONTAGE....................38 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................40 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................41 6.
  • Pagina 34: Allgemeine Sicherheit

    Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben. • Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Pagina 35: Sicherheitsanweisungen

    • VORSICHT: Der Kochvorgang muss überwacht werden. Ein kurzer Kochvorgang muss kontinuierlich überwacht werden. • WARNUNG: Brandgefahr: Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab. • Legen Sie keine Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel oder Topfdeckel auf die Oberfläche des Kochfelds, da diese heiß...
  • Pagina 36: Elektrischer Anschluss

    • Montieren Sie ein beschädigtes Gerät • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht und benutzen Sie es nicht. ordnungsgemäß installiert ist. Lockere und • Halten Sie sich an die mitgelieferte unsachgemäße Kabel oder Stecker (falls Montageanleitung. vorhanden) können die Klemme •...
  • Pagina 37 Kontaktöffnungsbreite von mindestens • Laden Sie keine entflammbaren Produkte 3 mm ausgeführt sein. oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, in das Gerät und 2.3 Gebrauch stellen Sie solche nicht in die Nähe oder auf das Gerät. WARNUNG! WARNUNG! Verletzungs-, Verbrennungs- und Risiko von Schäden am Gerät.
  • Pagina 38: Entsorgung

    Dabei dürfen ausschließlich • Für Informationen zur ordnungsgemäßen Originalersatzteile verwendet werden. Entsorgung des Geräts wenden Sie sich • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät an die zuständige kommunale Behörde und separat verkaufter Ersatzlampen: vor Ort. Diese Lampen müssen extremen • Trennen Sie das Gerät von der physikalischen Bedingungen in Stromversorgung.
  • Pagina 39 Ländern nicht erhältlich. Wenden Sie sich an min. Ihren Händler vor Ort. 12 mm min. 60 mm Wenn Sie das Kochfeld über einem Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Radiant Hob - Worktop installation DEUTSCH...
  • Pagina 40: Gerätebeschreibung

    4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Kochfeldanordnung Kochzone Bedienfeld 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/210 120/210 4.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐...
  • Pagina 41: Restwärmeanzeige

    Sen‐ Funktion Kommentar sorfeld Ein- und Ausschalten des äußeren Kreises. Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. Einstellen der Kochstufe. 4.3 Anzeige der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Der Punkt zeigt eine Änderung um eine halbe Kochstufe an. Pause ist eingeschaltet.
  • Pagina 42: Ein- Und Ausschalten Der Äußeren Heizkreise

    einem Gegenstand bedeckt (Topf, Tuch anschließend auf die erforderliche Stufe usw.). Ein akustisches Signal ertönt und zurückgeschaltet. das Kochfeld schaltet ab. Entfernen Sie den Gegenstand oder reinigen Sie das Bedienfeld. Zum Einschalten der Funktion muss die • Eine Kochzone wurde nicht ausgeschaltet Kochzone abgekühlt sein.
  • Pagina 43: Kindersicherung

    • Kurzzeit-Wecker verhindert, dass die Kochstufe versehentlich Sie können diese Funktion verwenden, wenn geändert wird. das Kochfeld eingeschaltet, die Kochzonen Stellen Sie zuerst die Kochstufe ein. aber nicht in Betrieb sind. Das Display zeigt Einschalten der Funktion:Berühren Sie leuchtet 4 Sekunden auf. Der Timer bleibt Einschalten der Funktion: Berühren Sie eingeschaltet.
  • Pagina 44: Reinigung Und Pflege

    6.1 Kochgeschirr 6.2 Anwendungsbeispiele für das Garen • Der Boden des Kochgeschirrs muss so dick und flach wie möglich sein. • Stellen Sie sicher, dass die Topfböden sauber sind, bevor Sie sie auf das Bei den Angaben in der folgenden Kochfeld stellen.
  • Pagina 45: Reinigen Des Kochfelds

    • Verwenden Sie stets Kochgeschirr mit speziellen Reinigungsschaber schräg zur sauberen Böden. Glasfläche ansetzen und über die • Kratzer oder dunkle Flecken auf der Oberfläche bewegen. Oberfläche beeinträchtigen die • Folgendes kann nach ausreichender Funktionsfähigkeit des Kochfelds nicht. Abkühlung des Kochfelds entfernt •...
  • Pagina 46 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Ein akustisches Signal ertönt und Sie haben etwas auf ein oder meh‐ Entfernen Sie den Gegenstand von das Kochfeld wird ausgeschaltet. rere Sensorfelder gestellt. den Sensorfeldern. Wenn das Kochfeld ausgeschal‐ tet ist, ertönt ein akustisches Sig‐ nal.
  • Pagina 47: Technische Daten

    Glaskeramik (befindet sich in der Ecke der Glasfläche) und die angezeigte 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell CPE644RCC Produkt-Nummer (PNC) 949 596 552 02 Typ 60 HAD 47 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in Germany Ser.
  • Pagina 48: Energie Sparen

    Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne links 21,0 cm Hinten links 14,5 cm Vorne rechts 14,5 cm Länge (L) und Breite (B) der nicht kreisförmigen Hinten rechts L 26,5 cm Kochzone B 17,0 cm Energieverbrauch pro Kochzone (EC electric coo‐ Vorne links 194,9 Wh/kg king)
  • Pagina 49 Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceln, Gesamtlager- und -versandflächen für die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind. Lebensmittel vorhalten, die den oben Entsorgen Sie solche Materialien, genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die insbesondere Verpackungen, nicht im unentgeltliche Abholung von Elektro- und Hausmüll sondern über die bereitgestellten Elektronikgeräten ist dann aber auf Recyclingbehälter oder die entsprechenden Wärmeüberträger (z.
  • Pagina 50: Қауіпсіздік Ақпараты

    Electrolux компаниясына қош келдіңіз! Құрылғымызды таңдағаныңызға рақмет. Пайдалану туралы ақпаратты, кітапшаларды, ақаулықты жою құралы, қызмет көрсету және жөндеу туралы ақпаратты мына жерден алыңыз: www.electrolux.com/support Өндіруші ескертусіз өзгеріс енгізу құқығына ие. МАЗМҰНЫ 1. ҚАУІПСІЗДІК АҚПАРАТЫ................50 2. ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ...............52 3. ОРНАТУ......................55 4.
  • Pagina 51 • 3 және 8 жас арасындағы балалар мен мүмкіндіктері өте шектеулі мүгедек адамдарды басқалар қадағаламаған жағдайда құрылғыдан алыс ұстау керек. • 3 жасқа толмаған балаларды үнемі қарап отырмаған жағдайда құрылғыдан алыс ұстау керек. • Балаларға құрылғымен ойнауға рұқсат бермеңіз. • Барлық орам материалдарын балалардан алыс ұстап, қоқысқа...
  • Pagina 52: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    • Пышақ, шанышқы, қасық және қақпақ тәрізді темір заттарды пештің үстіне қоймаңыз, себебі ысып кетеді. • Құрылғыны кіріктіріп орнату алдында қолданбаңыз. • Құрылғыны бумен тазалау құралын пайдаланып тазаламаңыз. • Егер шыны керамика бет / шыны сынса, электр қатері пайда болмас үшін құрылғыны сөндіріңіз және ток көзінен...
  • Pagina 53 материал не басқа жанбайтын • Ток жүріп тұрған және гидроизоляциясы материалдан оқшаулағыш панель бар бөлшектерді электр қатерінен жасап, оны құрылғының астыңғы қорғау үшін құралсыз алынбайтын етіп жағынан кірмеу үшін орнатыңыз. мықтап орнату керек. • Бөлгіш панель пештің астыңғы • Құрылғының ашасын розеткаға тек жағындағы...
  • Pagina 54 • Құрылғыны жұмыс орны немесе зат • Бұл тек тағам пісіруге арналған сақтайтын орын ретінде қолданбаңыз. құрылғы. Басқа мақсатта, мысалы • Құрылғының бетіне сызат түссе, дереу бөлмені қыздыру үшін қолдануға тоқ көзінен ағытыңыз. Бұл әрекет болмайды. электр қатеріне ұшырап қалуға жол 2.4 Күту...
  • Pagina 55: Орнату

    3. ОРНАТУ ЕСКЕРТУ! Қауіпсіздік тарауларын қараңыз. 3.1 Орнату алдында Пешті орнату алдында, техникалық ақпарат тақтайшасынан төмендегі min. ақпаратты жазып алыңыз. Техникалық min. 500mm 50mm ақпарат тақтайшасы пештің төменгі жағында орналасқан. Сериялық нөмірі ...... 3.2 Кіріктірілген пештер Кіріктірілген пештерді, аспапты дұрыс қондырылған...
  • Pagina 56: Бұйым Сипаттамасы

    Егер қорғаныс қорабын (қосымша керек- www.youtube.com/aeg жарақ) қолдансаңыз, пештің астындағы қорғаныс еденнің қажеті жоқ. Керек-жарақ How to install your Electrolux болып есептелетін қорғаныс қорабы кей Radiant Hob - Worktop installation елдерде берілмеуі мүмкін. Жергілікті жабдықтаушыға хабарласыңыз. Егер пешті тұмшапештің үстіне...
  • Pagina 57 4.2 Басқару панелінің көрінісі Құрылғыны іске қосу үшін сенсорлық өрістерді пайдаланыңыз. Бейнебеттер, индикаторлар мен дыбыстық сигналдар қай функциялардың жұмыс жасайтынын көрсетеді. Сенсор Функция Түсіндірме лық өріс ҚОСУ/СӨНДІРУ Пештің үстін қосуға және сөндіруге арналған. Құлыптау / Бала қауіпсіздігі Басқару панелін құрсаулайды/құрсауын ағытады. құрылғысы...
  • Pagina 58: Әркүндік Қолдану

    Дисплей Сипаттамасы Кідіріс жұмыс істейді. Автоматты түрде қыздыру жұмыс істейді. Ақаулық орын алды. + сан Пісіру алаңы әлі ыстық (қалдық қызу). Құлыптау / Бала қауіпсіздігі құрылғысы жұмыс істейді. Автоматты түрде өшіру жұмыс істейді. 4.4 Қалдық қызу индикаторы Индикаторлар қазір пайдаланылып тұрған пісіру...
  • Pagina 59 бастайды. Бейнебетте қалған уақыт Сенсорлық өрісті пайдаланыңыз: көрсетіледі. Сыртқы шеңберді іске қосу үшін: Функцияны сөндіру үшін: пісіру алаңын сенсорлық алаңды басыңыз. Индикатор жанады. орнату үшін белгісін түртіңіз содан кейін белгісін түртіңіз. Қалған уақыт 00-ге Сыртқы шеңберді сөндіру үшін: дейін кері саналады. Пісіру алаңының сенсорлық...
  • Pagina 60: Ақыл-Кеңес

    5.9 Бала қауіпсіздігі құрылғысы Функцияны іске қосу үшін түймешігін басыңыз. Бұл функция пеш үстінің кездейсоқ қосылып кетуіне жол бермейді. жанады.Қызу параметрі 1-ге дейін төмендетілді. Функцияны қосу үшін: пештің үстін Функцияны сөндіру үшін, белгісін көмегімен қосыңыз. Қызу параметрін түртіңіз. Алдыңғы қызу параметрлері орнатпаңыз.
  • Pagina 61: Күту Менен Тазалау

    Қызу Пайдалану: Уақыт Ақыл-кеңес параметрі (мин.) Піскен тағамды жылы ұстаңыз. қажет Ыдыстың қақпағын жабыңыз. болған жағдайда 1 - 2. Голланд тұздығы, балқытылған: 5 - 25 Ара-тұра араластырыңыз. сары май, шоколад, желатин. 1 - 2. Қойылту: шайқалған омлет, піскен 10 - 40 Қақпағын...
  • Pagina 62: Ақаулықты Түзету

    ерітіндісін пайдаланып, әйнек бетін шүберекпен тазалаңыз. 8. АҚАУЛЫҚТЫ ТҮЗЕТУ ЕСКЕРТУ! Қауіпсіздік тарауларын қараңыз. 8.1 Не істерсіз, егер... Мәселе Ықтимал себептері Шешім Плитаны іске қоса немесе Плита электр жүйесіне Плитаның электр жүйесіне дұрыс пайдалана алмайсыз. қосылмаған немесе ол дұрыс қосылғанын тексеріңіз. жалғанбаған.
  • Pagina 63: Техникалық Дерек

    (шынының бетіндегі бұрышта) және ақаулық орын алғанда көрсетілген 9. ТЕХНИКАЛЫҚ ДЕРЕК 9.1 Техникалық ақпарат тақтайшасы Үлгісі CPE644RCC Өнім нөмірі PNC 949 596 552 02 Түрі 60 HAD 47 AO 220 - 240 В 50 - 60 Гц Германияда жасалған Сер.№....
  • Pagina 64: Қуат Тиімділігі

    үшін пісіру алаңының диаметрінен үлкен болмайтын ыдысты қолданыңыз. 10. ҚУАТ ТИІМДІЛІГІ 10.1 EU 66/2014 стандартына сай берілген өнім туралы ақпарат тек ЕО нарығы үшін жарамды Үлгінің идентификаторы CPE644RCC Пеш үстінің түрі Кіріктірілген пеш Пісіру алаңдарының саны Қыздыру технологиясы Қыздырғыш Дөңгелек пісіру алаңдарының диаметрі (Ø) Алдыңғы...
  • Pagina 65: Қоршаған Ортаға Қатысты Жағдайлар

    нөмірінің бірінші саны өндірілген жылдың соңғы санына, екінші және үшінші сандар аптаның реттік нөміріне сәйкес келеді. Мысалы, 14512345 сериялық нөмірі өнім 2021 жылдың қырық бесінші аптасында өндірілгенін білдіреді. Өндіруші: Electrolux Appliances AB, St. Göransgatan 143, 105 45 Stockholm, Швеция. Германияда жасалған. ҚАЗАҚ...
  • Pagina 66: Сведения По Технике Безопасности

    Добро пожаловать в Electrolux! Благодарим вас за то, что вы остановили свой выбор на нашем изделии. Найти инструкции по эксплуатации, а также рекомендации по использованию , устранению неисправностей, техническом обслуживании и ремонте: www.electrolux.com/support Право на изменения сохраняется. СОДЕРЖАНИЕ 1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ........... 66 2.
  • Pagina 67 безопасно эксплуатировать электроприбор и дающих им представление об опасности, сопряженной с его эксплуатацией. • Детям в возрасте от 3 до 8 лет, а также лицам с ярко выраженными и комплексными нарушениями здоровья запрещается находиться рядом с прибором, если только за ними не обеспечивается постоянный надзор. •...
  • Pagina 68 коммутирующие устройства, например, таймеры, а также через цепи, которые регулярно подключаются и отключаются поставщиком электроэнергии. • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ход приготовления требует надзора. При малом времени приготовления надзор должен быть постоянным. • ВНИМАНИЕ: Опасность возгорания: не используйте варочные поверхности для хранения каких-либо предметов.
  • Pagina 69: Указания По Безопасности

    2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 2.1 Установка • Разделительная панель должна полностью перекрывать область под варочной панелью. ВНИМАНИЕ! Установка прибора должна 2.2 Подключение к электросети осуществляться только квалифицированным персоналом. ВНИМАНИЕ! Существует риск пожара и поражения ВНИМАНИЕ! электрическим током. Это может привести к повреждению прибора...
  • Pagina 70 • Детали, защищающие токоведущие или • Не кладите на конфорки столовые изолированные части прибора, должны приборы или крышки кастрюль. Они быть закреплены так, чтобы их было могут сильно нагреться. невозможно удалить без специальных • При использовании прибора не инструментов. касайтесь его мокрыми руками; не •...
  • Pagina 71: Установка

    2.5 Сервис • Не допускайте падения на поверхность прибора каких-либо предметов или • Для ремонта прибора обратитесь в кухонной посуды. Это может привести к авторизованный сервисный центр. ее повреждению. Используйте только оригинальные • Не включайте конфорки без кухонной запасные части. посуды...
  • Pagina 72 значение минимально допустимого расстояния между приборами. www.youtube.com/electrolux min. www.youtube.com/aeg min. 500mm 50mm How to install your Electrolux Radiant Hob - Worktop installation 3.5 Защитный экран При использовании защитного экрана min. (приобретается отдельно) установка min. защитного пола непосредственно под варочной панелью не является...
  • Pagina 73: Описание Прибора

    В случае установки прибора над духовым шкафом использование защитного экрана невозможно. 4. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА 4.1 Функциональные элементы варочной панели Диаметр конфорки Панель управления 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/210 120/210 4.2 Функциональные элементы панели управления Управление...
  • Pagina 74 Сен‐ Описание Комментарий сорное поле Включение и выключение внешнего контура. Индикация мощности нагрева Отображение значения мощности нагрева. Индикаторы конфорок для тай‐ Отображение конфорки, для которой установлен мера таймер. Дисплей таймера Отображение времени в минутах. Включение и выключение внешнего контура. Выбор конфорки Увеличение...
  • Pagina 75: Ежедневное Использование

    5. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ одновременно на и , чтобы ВНИМАНИЕ! выключить конфорку. См. главы, содержащие Сведения по технике безопасности. 5.4 Включение и выключение внешних контуров. 5.1 Включение или выключение Можно подобрать поверхность нагрева под размер кухонной посуды. Коснитесь на одну секунду , чтобы...
  • Pagina 76 5.7 Пауза Выбор конфорки: коснитесь несколько раз, пока не замигает индикатор Данная функция переводит все необходимой конфорки. работающие конфорки на наименьший уровень нагрева. Включение функции или изменение При включении данной функции все текущего времени: коснитесь или символы панели управления блокируются. таймера, чтобы...
  • Pagina 77: Полезные Советы

    . Не задавайте никакого уровня нагрева. Прикоснитесь к на 4 секунды. Выберите уровень нагрева в течение 10 Прикоснитесь к на 4 секунды. Загорится секунд. Варочной панелью можно . Выключите варочную панель при пользоваться. После выключения помощи варочной панели при помощи данная...
  • Pagina 78: Уход И Чистка

    Уровень на‐ Назначение: Время Советы грева (мин) 5. - 7 Легкая обжарка: эскалопы, «кордон по готов‐ Переверните по истечении полови‐ блю» из телятины, котлеты, отбив‐ ности ны времени приготовления. ные, сосиски, печень, заправка из муки, яйца, блины, пончики. 7 - 8 Сильная...
  • Pagina 79 8.1 Что делать, если… Проблема Возможная причина Способ устранения Варочная панель не включает‐ Варочная панель не подключен к Проверьте правильность подключе‐ ся или не работает. электропитанию, или подключение ния варочной панели и наличие на‐ произведено неверно. пряжение в сети. Сработал предохранитель. Проверьте, является...
  • Pagina 80: Технические Данные

    приведены в гарантийном буклете. (он указан в углу стеклянной панели), и 9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 9.1 Табличка с техническими данными Модель CPE644RCC PNC (Продуктовый номер) 949 596 552 02 Тип 60 HAD 47 AO 220-240 В 50-60 Гц Изготовлено в Германии...
  • Pagina 81: Энергетическая Эффективность

    посуду, размеры которой не превышает приготовления используйте кухонную диаметра конфорки. 10. ЭНЕРГЕТИЧЕСКАЯ ЭФФЕКТИВНОСТЬ 10.1 Сведения об изделии, приведенные в соответствии с EU 66/2014, действительны только для рынка ЕС Идентификатор модели CPE644RCC Тип варочной панели Встраиваемая варочная панель Число конфорок Технология нагрева Излучающий нагреватель...
  • Pagina 82: Охрана Окружающей Среды

    первая цифра номера соответствует последней цифре года изготовления, а вторая и третья цифры – порядковому номеру недели. Например, серийный номер 14512345 означает, что изделие изготовлено на сорок пятой неделе 2021 года. Изготовитель: Electrolux Appliances AB, St. Göransgatan 143, 105 45 Stockholm, Швеция. Изготовлено в Германии. РУССКИЙ...
  • Pagina 83: Інформація З Техніки Безпеки

    Ласкаво просимо до Electrolux! Дякуємо, що обрали наш прилад. Отримати поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей, інформацію щодо сервісу та ремонту: www.electrolux.com/support Може змінитися без оповіщення. ЗМІСТ 1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ............83 2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ..............85 3.
  • Pagina 84 залишатися поблизу приладу лише за умови постійного нагляду. • Не слід залишати дітей до трьох років без постійного нагляду поблизу приладу. • Не дозволяйте дітям гратися з приладом. • Тримайте все пакування далеко від дітей і утилізуйте їх належним чином. •...
  • Pagina 85: Інструкції З Техніки Безпеки

    • Металеві предмети (наприклад, ножі, виделки, ложки та кришки) не можна класти на варильну поверхню, оскільки вони можуть нагрітися. • Не користуйтеся приладом, доки його не буде встановлено у вбудовану конструкцію. • Не використовуйте пароочищувач для очищення приладу. • Якщо склокерамічна/скляна поверхня трісне, вимкніть прилад...
  • Pagina 86 • Захистіть дно приладу від пари та • Переконайтеся, що кабель живлення вологи. або штепсель (якщо є) не торкаються • Не встановлюйте прилад біля дверей гарячого приладу або посуду під час або під вікном. Це допоможе запобігти підключення приладу до розташованої падінню...
  • Pagina 87 • Не змінюйте технічні специфікації цього • Не допускайте, щоб посуд грівся, коли в приладу. ньому немає рідини. • Переконайтеся в тому, що вентиляційні • Будьте обережні та пильнуйте, щоб отвори не заблоковані. жодні предмети чи посуд не падали на •...
  • Pagina 88: Встановлення

    2.6 Утилізація Цей продукт по вмісту небезпечних речовин відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання ПОПЕРЕДЖЕННЯ! деяких небезпечних речовин в Існує небезпека задушення. електричному та електронному обладнанні (постанова Кабінета Міністрів України • Щоб отримати інформацію про належну №139 від 10 березня 2017р.) утилізацію...
  • Pagina 89: Опис Виробу

    Якщо використовується захисний короб www.youtube.com/aeg (додаткове приладдя), захисна підлога безпосередньо під варильною поверхнею How to install your Electrolux не потрібна. Захисний короб може бути Radiant Hob - Worktop installation відсутнім у деяких країнах. Зверніться до місцевого постачальника. Не слід використовувати захисний...
  • Pagina 90 4.2 Структура панелі керування Керування приладом здійснюється за допомогою сенсорних кнопок. Символи на дисплеї, індикатори та звукові сигнали вказують на активовані функції. Сен‐ Функція Коментар сорна кнопка ВКЛ/ВИМК Увімкнення та вимкнення варильної поверхні. Блокування / Захист від доступу Блокування та розблокування панелі керування. дітей...
  • Pagina 91: Щоденне Використання

    Дисплей Опис Працює Пауза. Працює Автоматичний розігрів. Виникла несправність. + цифра Зона нагрівання ще гаряча (залишкове тепло). Працює Блокування / Захист від доступу дітей. Працює Автоматичне вимикання. 4.4 Індикатор залишкового тепла Індикатори показують рівень залишкового тепла для зон нагрівання, які використовуються...
  • Pagina 92 5.4 Увімкнення та вимкнення Щоб дізнатися, скільки часу зовнішніх кілець залишилося: торкніться для вибору зони нагрівання. Індикатор зони нагрівання Поверхню, на якій ви готуєте, можна почне блимати. На дисплеї відобразиться налаштувати згідно з розміром посуду. час, що залишився. Натисніть сенсорну кнопку: Для...
  • Pagina 93: Поради І Рекомендації

    Для активації функції: увімкніть варильну Торкніться , щоб увімкнути функцію. поверхню за допомогою . Не .Ступіть нагріву знижується до 1. встановлюйте ступінь нагріву. Торкніться і Щоб вимкнути функцію, торкніться утримуйте протягом 4 секунд. Загорається попередній ступінь нагрівання . Загорається . Вимкніть варильну поверхню...
  • Pagina 94: Догляд І Очищення

    Рівень нагрі‐ Призначення: Час (хв) Поради вання Підтримання готових страв теплими. скільки Накривайте посуд кришкою. потрібно 1 - 2. Голландський соус, розтоплювання: 5 - 25 Помішуйте час від часу. масла, шоколаду, желатину. 1 - 2. Згущування: збиті омлети, запіканки 10 - 40 Готуйте...
  • Pagina 95: Усунення Проблем

    чищення витріть поверхню м’якою води з оцтом та витріть скляну тканиною. поверхню ганчіркою. • Видаліть плями з металевим відблиском: скористайтеся розчином 8. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Див. розділи з інформацією щодо техніки безпеки. 8.1 Дії в разі виникнення проблем Проблема Можлива причина Спосіб...
  • Pagina 96: Технічні Дані

    гарантії описані в гарантійному буклеті. (див. у кутку поверхні) і текст повідомлення 9. ТЕХНІЧНІ ДАНІ 9.1 Табличка з технічними даними Модель CPE644RCC НОМЕР ВИРОБУ (PNC) 949 596 552 02 Тип 60 HAD 47 AO 220-240 В 50-60 Гц Вироблено в Німеччині...
  • Pagina 97: Енергоефективність

    не використовуйте посуд, більший за діаметр зони нагрівання. 10. ЕНЕРГОЕФЕКТИВНІСТЬ 10.1 Інформація щодо виробу згідно з EU 66/2014 дійсна лише для ринку ЄС Ідентифікатор моделі CPE644RCC Тип варильної поверхні Вбудована варильна по‐ верхня Кількість зон нагрівання Технологія нагрівання Електричний нагрівач...
  • Pagina 98: Охорона Довкілля

    • Перед увімкненням зони нагрівання • Розміщуйте посуд безпосередньо в розмістіть на ній посуд. центрі зони нагрівання. • Діаметр дна посуду та зони нагрівання • Використовуйте залишкове тепло для має бути однаковим. підтримання страви теплою або • На менших зонах нагрівання розтоплювання...
  • Pagina 100 867358737-C-432023...

Inhoudsopgave