Pagina 1
DO343DH Handleiding Luchtontvochtiger Mode d’emploi Déshumidificateur Gebrauchsanleitung Luftentfeuchter Instruction booklet Dehumidifier Návod k použití Odvlhčovač PRODUCT OF...
Pagina 2
Required for R32/R290 Refrigerant only CAUTION RISK OF FIRE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere Referenz auf.
Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals: · Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen · Boerderijen · Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter · Gastenkamers, of gelijkaardige www.domo-elektro.be DO343DH...
Pagina 4
· Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
Pagina 5
· Voorzichtig: gevaar voor brand / ontvlambare materialen · Dit apparaat gebruikt een ontvlambaar koelmiddel. Als het koelmiddel lekt en is blootgesteld aan een externe ontstekingsbron, is er gevaar voor brand. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES www.domo-elektro.be DO343DH...
ONDERDELEN Controlepaneel Grill luchtuitlaat Waterniveau-aanduiding Waterreservoir Handvat Grill luchtinlaat Luchtfilter (verwerkt in de grill) Uitgang voor de drainageslang Snoeropberging PLAATSING · Gebruik het toestel niet buiten. Dit toestel is enkel geschikt voor huishoudelijk gebruik binnenshuis. Deze luchtontvochtiger mag niet gebruikt worden voor commerciële of industriële doeleinden. ·...
‘continu’ staat. Druk opnieuw op deze knop om de continue werking te annuleren. Je kan dan ook terug gebruik maken van de knoppen om de luchtvochtigheid in te stellen. Het indicatielampje “Cont.” licht op. www.domo-elektro.be DO343DH...
Slim ontvochtigen Met deze functie zal de ontvochtiger de luchtvochtigheid automatisch controleren en zorgen voor een aangenaam klimaat. De vochtigheidsgraad zal geregeld worden tussen 45% en 55%. De vochtigheidsgraad die ingesteld werd met het programma ontvochtigen is niet meer van toepassing. Het indicatielampje “SMD”...
Het waterreservoir kan automatisch worden leeggemaakt in bv. een vloerafvoer door de bijgeleverde drainageslang op het toestel aan te sluiten (doorsnede: 13,5 mm). · De uitgang voor de drainage vind je aan de achterkant van het toestel. · Trek de rubberen stop uit de opening. www.domo-elektro.be DO343DH...
· Steek de waterslang door de opening in het toestel. Maak de slang vast aan de drainage-uitgang en zorg ervoor dat de verbinding stevig is en geen water kan lekken. · Leid de slang dan naar de plaats waar het water terecht mag komen, bv. een vloerafvoer.
Pagina 11
Er is vries te zien op de radiatoren. ontdooifunctie. De waterslang voor drainage is niet goed aangesloten op het toestel. Er ligt water op de vloer. De rubberen stop zit niet in de drainage-opening achteraan het toestel wanneer de continue drainage niet wordt gebruikt. www.domo-elektro.be DO343DH...
Pagina 12
AS= Vochtigheidssensorfout: trek de stekker uit het stopcontact en steek hem weer in. Als deze foutmelding zich herhaalt, laat het toestel dan nakijken. ES= Temperatuursensorfout: trek de stekker uit het stopcontact en steek hem weer in. Als deze foutmelding zich herhaalt, laat het toestel dan nakijken.
à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles connaissent les dangers liés www.domo-elektro.be DO343DH...
Pagina 14
à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil. L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la surveillance d’un adulte. ·...
Pagina 15
à une source d’ignition. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS PARTIES Panneau de commande Grille de sortie d’air Indicateur de niveau d’eau Réservoir d’eau Poignée Grille d’arrivée d’air Filtre à air (intégré dans la grille) Sortie pour tuyau d’évacuation d’eau Logement pour cordon www.domo-elektro.be DO343DH...
INSTALLATION · N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. Cet appareil ne convient qu’à un usage domestique en intérieur. Ce déshumidificateur ne peut pas être utilisé dans un environnement commercial ou industriel. · Placez le déshumidificateur sur un sol plat, uniforme et suffisamment robuste pour pouvoir supporter le poids de l’appareil avec un réservoir plein.
Appuyez sur la touche Timer (Minuterie) lorsque l’appareil est éteint. Le témoin lumineux au-dessus de la touche Timer (Minuterie) s’allume. L’écran affiche à présent le délai choisi. Vous pouvez modifier ce délai à l’aide des touches « + » et « - ». L’appareil s’allumera alors automatiquement une fois le délai défini écoulé. www.domo-elektro.be DO343DH...
Pagina 18
Minuterie pour l’extinction automatique Appuyez sur la touche Timer (Minuterie) lorsque l’appareil est allumé. Le témoin lumineux au-dessus de la touche Timer (Minuterie) s’allume. L’écran affiche à présent le délai choisi. Vous pouvez modifier ce délai à l’aide des touches « + » et « - ». L’appareil s’éteindra alors automatiquement une fois le délai défini écoulé.
à l’eau de s’écouler facilement. En d’autres termes, le tuyau ne doit pas faire de boucle ou d’ondulation. ATTENTION : si vous n’utilisez pas ce mode d’évacuation en continu, veillez toujours à ce que le bouchon en caoutchouc obture la sortie d’évacuation. www.domo-elektro.be DO343DH...
Pagina 20
NETTOYAGE Avant de nettoyer le déshumidificateur, éteignez-le et débranchez la fiche de la prise de courant. Grilles et corps de l’appareil Utilisez de l’eau et un détergent doux pour frotter les grilles et le corps de l’appareil. N’utilisez pas de l’eau de Javel ou des produits à...
Pagina 21
Le tuyau flexible d’évacuation n’est pas bien raccordé à l’appareil. De l’eau se répand au sol. Le bouchon en caoutchouc n’est pas replacé dans l’ouverture d’évacuation à l’arrière de l’appareil alors que l’évacuation en continu n’est pas utilisée. www.domo-elektro.be DO343DH...
AS = Erreur du capteur d’humidité : débranchez la fiche de la prise de courant, puis rebranchez-la. Si le message d’erreur se répète, faites vérifier l’appareil. ES = Erreur du capteur de température : débranchez la fiche de la prise de courant, puis rebranchez-la. Si le message d’erreur se répète, faites vérifier l’appareil.
Pagina 23
Gästezimmer oder Ähnliches · Diese Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet werden, dass diese Personen www.domo-elektro.be DO343DH...
Pagina 24
beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und sich der Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Wartung und Reinigung des Geräts darf nicht durch Kinder ausgeführt werden, außer diese sind älter als 16 Jahre und werden von einem Erwachsenen beaufsichtigt.
Pagina 25
Vorsicht: Brandgefahr / brennbare Materialien · Dieses Gerät verwendet ein brennbares Kühlmittel. Wenn das Kühlmittel austritt und einer externen Zündquelle ausgesetzt ist, besteht Brandgefahr. TEILE Bedienfeld Luftauslassöffnungen Wasserstandsanzeige Wassertank Griff Lufteinlassöffnungen Luftfilter (im Grill verarbeitet) Ausgangsöffnung des Drainageschlauchs Kabelaufwicklung www.domo-elektro.be DO343DH...
DIE GEEIGNETE UMGEBUNG FÜR DAS GERÄT · Benutzen Sie das Gerät nicht draußen. Es ist ausschließlich für den Innen-Gebrauch im Haushalt geeignet. Das Gerät darf ebenfalls nicht zu kommerziellen oder industriellen Zwecken benutzt werden. · Stellen Sie den Luftentfeuchter auf einen flachen geraden Untergrund, der stark genug ist, das Gerät mit vollem Wassertank zu tragen.
Drücken Sie auf die Taste „Timer, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Die Kontrollleuchte über der Timer- Taste leuchtet auf. Auf dem Display erscheint die eingestellte Zeit. Diese kann mit den Tasten „+“ und „-“ erhöht oder verringert werden. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, schaltet sich das Gerät automatisch ein. www.domo-elektro.be DO343DH...
Timer für automatisches Ausschalten Drücken Sie auf die Taste „Timer, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Die Kontrollleuchte über der Timer- Taste leuchtet auf. Auf dem Display erscheint die eingestellte Zeit. Diese kann mit den Tasten „+“ und „-“ erhöht oder verringert werden. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, schaltet sich das Gerät automatisch aus.
Schlauch am Drainage-Ausgang und achten Sie darauf, dass der Schlauch gut angeschlossen ist und kein Wasserleck entsteht. · Leiten Sie den Schlauch an den Ort, wo das Wasser abfließen kann, z.B. zu einem Abfluss im Fußboden. Achten Sie darauf, dass der Abfluss tiefer liegt, als der Drainage-Ausgang. www.domo-elektro.be DO343DH...
Pagina 30
· Achten Sie ebenfalls darauf, dass der Schlauch gerade nach unten läuft und keine Knoten oder Knicke enthält, so dass das Wasser zügig entweichen kann. ACHTUNG: Achten Sie darauf, dass der Gummistopfen immer auf dem Drainage-Ausgang steckt, wenn die permanente Drainage nicht benötigt wird. REINIGUNG Schalten Sie das Gerät ab und ziehen sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
Pagina 31
P1= Das Gerät ist dabei abzutauen. Lassen Sie das Gerät automatisch abtauen. Wenn das Gerät vollständig abgetaut ist, wird der Warnhinweis vom Display verschwinden. P2= Der Wassertank ist voll oder steckt nicht richtig im Gerät. Leeren sie den Tank und stecken Sie ihn wieder in das Gerät. www.domo-elektro.be DO343DH...
Pagina 32
ENTSORGEN Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made www.domo-elektro.be DO343DH...
Pagina 34
by children unless they are older than 16 and supervised. · Keep the appliance and its cord out of reach of children younger than 16 years. · Attention: This appliance cannot be used with an external timer or a separate remote control. ·...
To be as efficient as possible, the dehumidifier should be used in a closed room. Close all the doors, windows or other openings to the outside in the room. · Do not move the machine with water in the water reservoir. The machine may fall over and water may spill. www.domo-elektro.be DO343DH...
· The machine is designed to work in an environment with a temperature between 5°C and 35°C. · If the machine is turned off and turned on again quickly, give the machine approximately 3 minutes to restart correctly. · Do not connect the dehumidifier to a shared outlet which is used for other devices. ·...
Error Messages: AS= Humidity sensor error: Pull the plug from the outlet and plug it in again. If the error message repeats, have the machine looked at. www.domo-elektro.be DO343DH...
ES= Temperature sensor error: Pull the plug from the outlet and plug it in again. If the error message repeats, have the machine looked at. E3= unit malfunction: Pull the plug from the outlet and plug it in again. If the error message repeats, have the machine looked at.
When the machine has not been used for a long time · Turn the machine off and wait a day before emptying the water reservoir. This gives the machine a chance to drain and there will be as little residual moisture in the machine as possible. www.domo-elektro.be DO343DH...
Pagina 40
· Clean the machine, the water reservoir and the air filter. · Cover the machine with a plastic sack. · Store the machine upright in a dry, well ventilated place. PROBLEMS Before contacting the repair service, you can check the following things yourself. PROBLEM CHECK: Make sure that the plug is fully inserted into the outlet.
For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically. www.domo-elektro.be DO343DH...
Reklamaci lze také uplatnit v servisním středisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pro rychlé a bezproblémové vyřízení reklamace doporučujeme přiložit k reklamaci doklad o koupi a průvodní...
Pagina 43
Všechny opravy, úpravy, kontrola těsnosti a případných poruch musí být prováděny pouze odborným certifikovaným servisem. · Spotřebič obsahuje fluorované skleníkové plyny zahrnuté v Kjotském protokolu. Varování (lze použít pouze s chladivem R290/R32 · Proces odmrazování nebo čištění neurychlujte použitím prostředků, které k tomu nejsou určeny výrobcem. www.domo-elektro.be DO343DH...
Pagina 44
· Spotřebič musí být skladován v místnosti, ve které nejsou nepřetržité zdroje zážehu/vznícení (např. otevřený oheň, spuštěný plynový spotřebič nebo spuštěný elektrický ohřívač). · Nepropichujte ani nezapalujte. · Berte na vědomí, že chladivo nemusí mít žádný zápach. · Zařízení DO343DH by mělo být nainstalováno, provozováno a skladováno v místnosti, jejíž podlahová plocha přesahuje 4 m ·...
002 Technical Standard for Restricted Hazardous Substance in the Products of MIDEA. výstupem vzduchu k oblečení postavte přibližně 30-50 cm od oblečení. .1008 Technical Standard for REACH of MIDEA. CO.BY (RoHS) PART PROESS MATERIA STANDARD REV NO WEIGHT SCALE www.domo-elektro.be DO343DH APPROVE...
Pagina 46
POZOR: Nepřekrývejte žádné větrací otvory přístroje. Pokud by se zamezilo cirkulace vzduchu, tak hrozí přehřátí a případný požár. Ujistěte se, že do spotřebiče nevniká voda; mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. Na přístroji bude svítit kontrolka “vysoušení”. NEPŘETRŽITÉ ODVLHČOVÁNÍ Při navolení...
Pokud je přístroj vypnut, může být znovu zapnut až po uplynutí 3 minut. Tato prodleva chrání přístroj před poškozením. Přístroj se po uplynutí 3 minut spustí sám. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ODTOK KONDENZÁTU Máte dvě možnosti jak zajistit odstraňování kondenzátu z přístroje. www.domo-elektro.be DO343DH...
Pagina 48
1. Použití nádoby na vodu · Jakmile je zásobník plný tak se přístroj automaticky vypne a rozsvítí se kontrolka “full” · Opatrně vysuňte zásobník z přístroje. Zásobník s vodou pevně uchopte a opatrně ho přeneste pryč od přístroje, kde ho můžete vylít. ·...
Pagina 49
Přístroj nestojí správně tak, jak by měl. Podlaha není rovná. V přístroji je led. Toto je normální. Přístroj má automatické odtávání. Na podlaze u přístroje je voda. Hadice pro odtok kondenzátu není připojena správně. Není připojena hadice ani není nasazena gumová krytka výpusti. www.domo-elektro.be DO343DH...
Pagina 50
Na displeji svítí následující kódy: AS= Chyba čidla vlhkosti: Vypojte a znovu zapojte do el. sítě.. Pokud se chybová zpráva opakuje, nechte přístroj překontrolovat v odborném servise. ES= Chyba teplotního čidla: Vypojte a znovu zapojte do el. sítě.. Pokud se chybová zpráva opakuje, nechte přístroj překontrolovat v odborném servise.
Pagina 52
Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...