Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Lionelo Babyline 8.3 Handleiding

Videomonitor voor baby's

Advertenties

Babyline 8.3
Baby video monitor
Niania elektroniczna
Babyphone mit Kamera
Детский видеомонитор
Video baby monitor
Moniteur vidéo bébé
Vigilabebés
Videomonitor voor baby's
Instrukcja obsługi
Bedienungsanleitung
Инструкция по
Manuel de l'Utilisateur
Manual de usuario
Vaikų vaizdo monitorius
Dětská elektronická chůva
Baba videomonitor
Monitor video pentru bebeluși
Οθόνη μωρού
Babyvideomonitor
Babymonitor med video
Babyvideoovervågning
Lastenvideomonitori
www.lionelo.com
User manual
Naudojimo instrukcija
эксплуатации
Manuale d'uso
Handleiding
Návod k obsluze
Használati utasítás
Manual utilizar
Εγχειρίδιο χρήστη e
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Brugsvejledning
Käyttöopas

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Lionelo Babyline 8.3

  • Pagina 1 Εγχειρίδιο χρήστη e Manuale d’uso Bruksanvisning Manuel de l’Utilisateur Bruksanvisning Manual de usuario Brugsvejledning Handleiding Käyttöopas Babyline 8.3 Baby video monitor Vaikų vaizdo monitorius Niania elektroniczna Dětská elektronická chůva Babyphone mit Kamera Baba videomonitor Детский видеомонитор Monitor video pentru bebeluși Video baby monitor Οθόνη...
  • Pagina 2 ‑ 2 ‑...
  • Pagina 3 ‑ 3 ‑...
  • Pagina 4 ‑ 4 ‑...
  • Pagina 5 ‑ 5 ‑...
  • Pagina 6 ‑ 6 ‑...
  • Pagina 7 ‑ 7 ‑...
  • Pagina 8 ‑ 8 ‑...
  • Pagina 9 ‑ 9 ‑...
  • Pagina 10 ‑ 10 ‑...
  • Pagina 11 ‑ 11 ‑...
  • Pagina 12 ‑ 12 ‑...
  • Pagina 13 ‑ 13 ‑...
  • Pagina 14 ‑ 14 ‑...
  • Pagina 15 ‑ 15 ‑...
  • Pagina 16 ‑ 16 ‑...
  • Pagina 17 ‑ 17 ‑...
  • Pagina 18 ‑ 18 ‑...
  • Pagina 19 ‑ 19 ‑...
  • Pagina 20 Dear Customer! In case of any questions or comments on the purchased product, please contact us: help@lionelo.com Producer: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Poland Information about the device Transmission frequency: Wi-Fi 2.4 GHz Operating temperature: -10 – 50°C Operating environment humidity range: <85%...
  • Pagina 21 13. Do not touch the contacts of the plug with sharp or metal objects. 14. Do not use the device if the cable or plug is damaged. 15. To unplug the device grab the plug, not the cord. 16. If the device will not be used for an extended period of time, unplug it from the power supply.
  • Pagina 22 camera preview mode, the direction buttons are used to rotate the camera. 5. USB-C port 6. OK button In the main menu, press this button to confirm the selected option or action. 7. Brightness and volume settings button 8. Two-way audio communication button 9.
  • Pagina 23 Device operation NOTE! The monitor and camera are paired by default. No re-pairing is necessary. 1. Connect the plug of the power cord to the camera and the other end to the power supply. Connect the power supply to the power outlet (fig.
  • Pagina 24 3. To turn off the feeding time alarm function, select OFF. Sound detection Select “Sound alarm” in the main menu, then choose the sound detection sensitivity level: low, medium or high, or turn off the sound alarm completely by selecting OFF (fig. 5). •...
  • Pagina 25 2. It is possible to play a selected melody in continuous mode (C, fig. 7) or all melodies in a loop (D, fig. 7). The selected melody will play on both the camera and the monitor. Display settings 1. In the main menu, select the “Display” option. 2.
  • Pagina 26 A. Search D. Scroll forward B. Rewind E. Full screen C. Playback / pause Settings 1. In the main menu, select “System” (fig. 11). Available options include date and time settings, reset, advanced settings and system information. 2. Select the current date and time and the time format (fig. 12). 3.
  • Pagina 27: Informacje O Urządzeniu

    The photos are for reference only, the actual look of the products may differ from the ones shown in the pictures. Drogi Kliencie! Jeśli masz jakiekolwiek uwagi lub pytania do zakupionego produktu, skontaktuj się z nami: help@lionelo.com Producent: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polska Informacje o urządzeniu...
  • Pagina 28 2. Ten produkt nie jest zabawką. Nie pozwól dzieciom się nim bawić. 3. Produkt nadaje się do użytku wyłącznie w suchych miejscach. Nie wolno go używać na zewnątrz lub na mokrej powierzchni. 4. Nie dotykaj produktu mokrymi dłońmi. 5. Jeśli produkt nie działa tak jak powinien lub został upuszczony bądź...
  • Pagina 29 Lista części kamery (rys. B) 1. Obiektyw 6. Głośnik 2. Mikrofon 7. Antena 3. Czujnik światła 8. Czujnik temperatury 4. Przycisk reset 9. Port USB 5. Port karty microSD Lista części monitora (rys. C) 1. Dioda Dioda świeci na zielono w czasie pracy urządzenia i na czerwono w trakcie ładowania.
  • Pagina 30: Ikony Monitora (Rys. D)

    12. Antena zewnętrzna Umieść antenę w górze, aby uzyskać najlepszy sygnał. 13. Wspornik 14. Głośnik 15. Port karty microSD (maks. 64 GB) Ikony monitora (rys. D) 1. Niski poziom baterii 4. Alarm temperatury 2. Brak sygnału 5. Alarm pory karmienia 3.
  • Pagina 31 uduszenia dziecka. W przypadku zakłóceń obrazu lub dźwięku należy umieścić urządzenia w innym miejscu oraz upewnić się, że nie znajdują się w pobliżu innych urządzeń elektrycznych. Dodawanie kamery Istnieje możliwość sparowania łącznie 4 kamer. 1. Wciśnij przycisk wstecz (2, rys. C) aby przejść do menu głównego. 2.
  • Pagina 32 Wykrywanie dźwięku w energooszczędnym trybie VOX Przed włączeniem trybu VOX należy włączyć wykrywanie dźwięku (patrz: Wykrywanie dźwięku). Aby włączyć tryb VOX, wciśnij przycisk VOX (10, rys. C), w lewym górnym rogu pojawi się ikonka ( ). Uśpiony ekran wybudzi się automatycznie przy wykryciu dźwięku.
  • Pagina 33 Dwukierunkowa komunikacja audio Wciśnij i przytrzymaj przycisk dwukierunkowej komunikacji (8, rys. C) aby rozpocząć transmisję audio, puść aby przerwać. Nagrywanie wideo 1. Włóż kartę microSD do portu w monitorze (15, rys C) lub portu w kamerze (3, rys. B). 2. W menu głównym wybierz opcję „Nagrywanie” (rys. 9). Upewnij się, że data i godzina są...
  • Pagina 34 Wybór języka Językiem domyślnym urządzenia jest angielski. W menu głównym wybierz opcję „Język” (rys. 16). Wybierz jeden z dostępnych języków. Urządzenie zrestartuje się automatycznie. Montaż W powierzchni, na której chcesz zamontować urządzenie, wywierć dwa otwory (rys. 17), a następnie włóż w nie kołki rozporowe oraz śruby (rys. 18). Zamocuj kamerę...
  • Pagina 35: Gerätedaten

    Sehr geehrte Kunden! Falls Sie Anmerkungen oder Fragen zum gekauften Produkt haben, nehmen Sie mit uns Kontakt auf: help@lionelo.com Hersteller: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polen Gerätedaten Übertragungsfrequenz: WLAN 2,4 Ghz Betriebstemperatur: -10 – 50°C Luftfeuchtigkeitsbereich für den Betrieb: 85%...
  • Pagina 36 in die Reichweite des Kindes. Stellen Sie es in einem Abstand von mindestens 1 m auf. 12. Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wasser oder einer Feuerquelle auf. 13. Berühren Sie die Kontaktelemente des Steckers nicht mit scharfen oder metallischen Gegenständen.
  • Pagina 37 2. Menü-Taste Drücken Sie diese Taste im Überwachungsmodus, um das Hauptmenü aufzurufen. Drücken Sie im Hauptmenü die Taste , um zur vorherigen Anzeige zu gelangen. 3. Taste zum Umschalten der Kamera Drücken Sie diese Taste, um die Kamera umzuschalten. Die Statusleiste zeigt an, welche Kamera gerade in Betrieb ist.
  • Pagina 38 Bedienungsanleitung Stromversorgung 1. Es wird empfohlen, den Monitor vor der Verwendung vollständig aufzuladen. 2. Verbinden Sie den Stecker des Netzkabels mit dem Monitor und das andere Ende mit dem Netzgerät. Schließen Sie das Netzteil an die Steckdose an (Abb. 1). ACHTUNG: Verwenden Sie nur das im Set enthaltene Netzteil.
  • Pagina 39 Die Kamera wurde mit dem Monitor gekoppelt (Abbildung 3b). 3. Wenn Sie Probleme beim Hinzufügen der Kamera haben, überprüfen Sie, ob die Kamera an eine Stromquelle angeschlossen ist. Ist dies der Fall, setzen Sie die Kamera zurück, indem Sie die Reset-Taste (5, Abb.
  • Pagina 40 (10, Abb. C), woraufhin das Symbol ( ) erscheint. Ein Bildschirm im Ruhemodus schaltet sich automatisch ein, wenn ein Geräusch erkannt wird. Um den VOX-Modus zu deaktivieren, drücken Sie die Taste erneut. Einstellung des Temperaturalarms 1. Wählen Sie im Hauptmenü die Option „Temperaturalarm” (A, Abb. 6). 2.
  • Pagina 41 Bidirektionale Audiokommunikation Halten Sie die Taste für die bidirektionale-Kommunikation (8, Abb. C) gedrückt, um die Audioübertragung zu starten, und lassen Sie sie los, um sie abzubrechen. Videoaufnahme 1. Stecken Sie die microSD-Karte in den Port am Monitor (15, Abb. C) oder in den Port an der Kamera (3, Abb. B). 2.
  • Pagina 42: Montage

    3. Um zu den Werkseinstellungen zurückzukehren, wählen Sie „Werkseinstellungen” und dann OK (Abb. 13). 4. Um erweiterte Einstellungen vorzunehmen, wählen Sie “Erweiterte Einstellungen” (Abb. 14). Sie können die Gesamtkapazität und die verbleibende Kapazität der Karte überprüfen sowie die Bildrotation aktivieren oder deaktivieren. 5.
  • Pagina 43 Die gezeigten Bilder dienen nur als Referenz. Das tatsächliche Produkt kann von den Abbildungen abweichen. Уважаемый Клиент! В случае появления вопросов или комментариев к продукту, который Вы приобрели, пожалуйста свяжитесь с нами: help@lionelo.com Производитель: BrandLine Group Sp. из о. о. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Познань, Польша...
  • Pagina 44 3. Продукт подходит для использования только в сухих местах. Его нельзя использовать на открытом воздухе или на влажных поверхностях. 4. Не прикасайтесь к изделию мокрыми руками. 5. Если продукт не работает должным образом, его уронили или затопили, обратитесь в сервисный центр производителя. 6.
  • Pagina 45 Список деталей камеры (рис. B) 1. Линза 6. Динамик 2. Микрофон 7. Антенна 3. Датчик света 8. Датчик температуры 4. Кнопка сброса 9. USB порт 5. Слот для MicroSD карты Список деталей монитора (рис. C) 1. Диод Светодиод горит зеленым, когда устройство работает, и красным, когда...
  • Pagina 46 монитор. Коротко нажмите, чтобы войти в режим ожидания. 12. Внешняя антенна Поднимите антенну для лучшего сигнала. 13. Кронштейн 14. Громкоговоритель 15. Порт для карты MicroSD (макс. 64 ГБ) Значки монитора (рис. D) 1. Низкий уровень заряда 4. Температурная сигнализация 5. Сигнализация времени батареи...
  • Pagina 47 3. Разместите камеру в удобном месте и направьте ее в нужном направлении. ВНИМАНИЕ Не размещайте камеру или кабели в детской кроватке или в пределах ее досягаемости (минимум на расстоянии 1 метра) из-за риска травмирования или удушения ребенка. Если изображение или звук нарушены, переместите...
  • Pagina 48 или высокий, либо полностью отключите звуковой сигнал, выбрав ВЫКЛ (рис. 5). • Низкий уровень: устройство обнаруживает плач ребенка. • Средний уровень: громкий голос обнаружен устройством. • Высокий уровень: устройство распознает обычную речь. Если ресивер обнаружит звук выше установленного уровня громкости, на экране появится значок ( ) и...
  • Pagina 49 (C, рис. 7) или все мелодии в цикле (D, рис. 7). Выбранная мелодия будет воспроизводиться как на камере, так и на мониторе. Настройки отображения 1. Выберите «Дисплей» в главном меню. 2. Выберите время, через которое дисплей должен перейти в спящий режим (рис. 8): 1 минута, 10 минут, 30 минут или всегда...
  • Pagina 50 которое хотите воспроизвести, выбрав дату или канал (рис. 10а). Опции, доступные во время воспроизведения (рис. 10b): A. Поиск D. Перемотка вперед B. Перемотка назад E. Полный экран C. Воспроизведение/Пауза Настройки 1. В главном меню выбрать «Система» (рис. 11). Доступные параметры: настройки даты и времени, сброс, дополнительные настройки...
  • Pagina 51 Фотографии носят ознакомительный характер, реальный вид товара может отличаться от представленного на фотографиях. Gentile Cliente! In caso di un qualsiasi commento o domanda sul prodotto acquistato, non esitate a contattarci: help@lionelo.com Produttore: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polonia ‑...
  • Pagina 52 Informazioni sul dispositivo Frequenza di trasmissione: Wi-Fi 2,4 Ghz Temperatura di funzionamento: -10 – 50°C Intervallo di umidità dell’ambiente di utilizzo: <85% Informazioni importanti 1. Prima di utilizzare il prodotto, leggere il manuale di istruzioni e conservarlo per la consultazione in futuro. 2.
  • Pagina 53 come dispositivo di disconnessione per la telecamera - durante l’installazione, assicurarsi che la presa sia facilmente accessibile. Set (fig. A) 1. Monitor 4. Alimentatore x2 2. Telecamera rotante 5. Cavo USB-C x2 (2,5 m e 1 m) 3. Kit di montaggio a muro per telecamera Elenco delle parti della telecamera (fig.
  • Pagina 54 6. Pulsante OK Nel menu principale, premere questo pulsante per confermare l’opzione o l’azione selezionata. 7. Pulsante Luminosità e Volume 8. Pulsante comunicazione audio bidirezionale 9. Microfono 10. Pulsante modalità VOX 11. Interruttore ON/OFF del monitor Tenere premuto per accendere o spegnere il monitor. Premere brevemente per attivare la modalità...
  • Pagina 55 estremità all’alimentatore. Collegare l’alimentatore a una presa di corrente (fig. 2). Il dispositivo emetterà un segnale acustico. 2. Per accendere il monitor, tenere premuto per 3-5 sec. l’interruttore (11, fig. C). Dopo circa 10 secondi, l’immagine della telecamera verrà visualizzata sul monitor. 3.
  • Pagina 56 Rilevamento del suono Nel menu principale, selezionare l’opzione “Allarme suono”, quindi selezionare il livello di sensibilità di rilevamento del suono: basso, medio o alto, oppure disattivare completamente l’allarme del suono selezionando OFF (fig. 5). • Livello basso: il dispositivo rileva il pianto del bambino. •...
  • Pagina 57 Selezionare una delle otto ninne nanne disponibili (A, fig. 7) o suoni naturali (B, fig. 7) e premere il pulsante OK. 2. È possibile riprodurre la melodia selezionata in modalità continua (C, fig. 7) o tutte le melodie in loop (D, fig. 7). La melodia selezionata verrà...
  • Pagina 58 una risoluzione 800*480, che possono essere riprodotte direttamente sul monitor. Riproduzione video Nel menu principale, selezionare l’opzione “Riproduzione”, quindi trovare il video che si desidera riprodurre selezionando la data o il canale (fig. 10a). Opzioni disponibili durante la riproduzione (fig. 10b): A.
  • Pagina 59: Risoluzione Dei Problemi

    Cher client! Si vous avez des questions ou remarques relatives au produit acheté, n’hésitez pas à nous contacter à l’adresse : help@lionelo.com Producteur: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Pologne ‑...
  • Pagina 60 Informations sur l’appareil Fréquence de transmission : Wi-Fi 2,4 Ghz Température de fonctionnement : -10 – 50 °C Plage d’humidité de l’environnement de fonctionnement : <85 % Informations importantes 1. Avant d’utiliser le produit, lisez le manuel d’instructions et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement. 2.
  • Pagina 61 Ensemble (fig. A) 1. Moniteur 4. Alimentation x2 2. Caméra rotative 5. Câble USB-C x2 (2,5 m et 1 m) 3. Kit de montage mural pour caméra Liste des pièces de la caméra (fig. B) 1. Lentille 6. Haut-parleur 2. Microphone 7.
  • Pagina 62 l’option ou l’action sélectionnée. 7. Bouton pour le réglage de la luminosité et du volume 8. Bouton de communication audio bidirectionnelle 9. Microphone 10. Bouton de mode VOX 11. Interrupteur marche/arrêt du moniteur Appuyez et maintenez enfoncé pour allumer ou éteindre l’écran. Appuyez brièvement pour activer le mode veille.
  • Pagina 63 1. Connectez la fiche du cordon d’alimentation à la caméra et l’autre extrémité au bloc d’alimentation. Connectez l’alimentation électrique à la prise de courant (fig. 2). L’appareil émet un bip. 2. Appuyez sur l’interrupteur (11, fig. C) et maintenez-le enfoncé pendant 3 à...
  • Pagina 64 3. Pour désactiver la fonction d’alarme de l’heure de l’allaitement, sélectionnez OFF. Détection du son Sélectionnez « Alarme sonore » dans le menu principal, puis sélectionnez le niveau de sensibilité de la détection sonore : faible, moyen ou élevé, ou désactivez complètement l’alarme sonore en sélectionnant OFF (fig.
  • Pagina 65 Mélodies 1. Dans le menu principal, sélectionnez l’option « Musique » (fig. 7). Sélectionnez l’une des huit berceuses (A, fig. 7) ou sons de la nature (B, fig. 7) disponibles et appuyez sur le bouton OK. 2. Il est possible de jouer une mélodie sélectionnée en continu (C, fig.
  • Pagina 66 Lecture vidéo Sélectionnez « Lecture » dans le menu principal, puis trouvez la vidéo que vous voulez lire en sélectionnant la date ou la chaîne (fig. 10a). Options disponibles pendant la lecture (fig. 10b) : A. Recherche D. Aller vers l’avant B.
  • Pagina 67: Résolution Des Problèmes

    ¡Apreciado cliente! Si tienes algún comentario o pregunta sobre algún producto que hayas comprado, por favor contacta con nosotros: help@lionelo.com Fabricante: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polonia ‑...
  • Pagina 68 Información del dispositivo Frecuencia de transmisión: wifi 2,4 Ghz Temperatura de operación: -10 a 50 °C Rango de humedad del entorno de operación: <85 % Información importante 1. Antes de usar el producto, lea el manual de instrucciones y guárdelo para futuras consultas.
  • Pagina 69 Conjunto (fig. A) 1. Monitor 4. Fuente de alimentación x2 2. Cámara rotativa 5. Cable USB-C x2 (2.5 m y 1 m) 3. Kit de montaje de cámara en pared Lista de piezas de la cámara (Fig. B) 1. Lente 6.
  • Pagina 70 8. Botón de comunicación de audio bidireccional 9. Micrófono 10. Botón del modo VOX 11. Interruptor de encendido / apagado del monitor Pulse y mantenga pulsado para encender o apagar el monitor. Pulse brevemente para activar el modo de espera. 12.
  • Pagina 71 a 5 segundos para encender el monitor. Después de aprox. 10 segundos, la imagen de la cámara se mostrará en el monitor. 3. Coloque la cámara en una ubicación conveniente y apúntela en la dirección que desea supervisar. ATENCIÓN No coloque la cámara o los cables dentro de la cuna del niño o a su alcance (mín.
  • Pagina 72 Detección de sonido En el menú principal, seleccione «Alarma de sonido» y luego seleccione el nivel de sensibilidad de detección de sonido: bajo, medio o alto, o apague la alarma de sonido completamente seleccionando OFF (Fig. 5). • Nivel bajo: el aparato detecta a un bebé llorando. •...
  • Pagina 73 2. Es posible reproducir la melodía seleccionada en modo continuo (C, Fig. 7) o todas las melodías en el bucle (D, Fig. 7). La melodía seleccionada se reproducirá tanto en la cámara como en el monitor. Ajustes de la pantalla 1.
  • Pagina 74 Reproducción de vídeo En el menú principal, seleccione la opción «Reproducir» y, a continuación, busque el vídeo que desea reproducir seleccionando una fecha o un canal (Fig. 10a). Opciones disponibles durante la reproducción (Fig. 10b): A. Búsqueda D. Avanzar B. Retroceder E.
  • Pagina 75: Solución De Problemas

    Las fotos son para fines ilustrativos, la apariencia real de los productos puede diferir de la presentada en las fotos. Beste Klant! Als u opmerkingen of vragen heeft over een gekocht product, neem dan contact met ons op: help@lionelo.com Fabrikant: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polen ‑...
  • Pagina 76: Informatie Over Het Apparaat

    Informatie over het apparaat Transmissiefrequentie: Wi-Fi 2,4 Ghz Bedrijfstemperatuur: -10 – 50°C Vochtigheidsbereik van de bedrijfsomgeving: <85% Belangrijke gegevens 1. Lees deze handleiding aandachtig door voor gebruik en bewaar het voor toekomstig gebruik. 2. Het product is geen speelgoed. Laat kinderen er niet mee spelen. 3.
  • Pagina 77 ontkoppelingsapparaat voor de camera - zorg tijdens de installatie dat het stopcontact gemakkelijk toegankelijk is. Set (afb. A) 1. Monitor 4. Voeding x2 2. Roterende camera 5. USB-C kabel x2 (2,5 m en 1 m) 3. Camera muurbevestigingsset Camera onderdelenlijst (afb. B) 1.
  • Pagina 78 Druk in het hoofdmenu op deze knop om de geselecteerde optie of actie te bevestigen. 7. Knop voor het aanpassen van helderheid en volume 8. Knop voor audio tweerichtingsspraak 9. Microfoon 10. VOX-modus knop 11. Scherm aan/uit schakelaar Druk en houd ingedrukt om het scherm aan of uit te zetten. Druk kort om de stand-by modus te activeren.
  • Pagina 79 1. Sluit de stekker van het netsnoer aan op de camera en het andere uiteinde op de voedingseenheid. Sluit de voeding aan op het stopcontact (afb. 2). Het apparaat piept. 2. Houd de schakelaar (11, afb. C) 3-5 seconden ingedrukt om het scherm in te schakelen.
  • Pagina 80 Geluidsdetectie Selecteer: “Geluidsalarm” in het hoofdmenu en vervolgens gevoeligheidsniveau voor geluidsdetectie: laag, gemiddeld of hoog of schakel het geluidsalarm uit door OFF te selecteren (afb. 5). • Laag niveau: het apparaat detecteert het huilen van de baby. • Gemiddeld niveau: het apparaat detecteert een luide stem. •...
  • Pagina 81 2. Het is mogelijk om een bepaalde melodie continu (C, afb. 7) of alle melodieën in een cyclus (D, afb. 7) af te spelen. De geselecteerde melodie wordt zowel op de camera als op de monitor afgespeeld. Display instellen 1. Selecteer: “Display” in het hoofdmenu. 2.
  • Pagina 82 die u wilt afspelen door de datum of het kanaal te selecteren (afb. 10a). Beschikbare opties tijdens het afspelen (afb. 10b): A. Opzoeken D. Vooruit scrollen B. Terug scrollen E. Volledig scherm C. Afspelen / pauze Instellingen 1. Selecteer in het hoofdmenu de optie “Systeem” (afb. 11). De opties omvatten datum- en tijdsinstellingen, reset, geavanceerde instellingen en systeeminformatie.
  • Pagina 83 De afbeeldingen dienen alleen ter illustratie, het werkelijke uiterlijk van de producten kan van het uiterlijk op de afbeeldingen verschillen. Gerbiamas Kliente! Jei turite pastabų ar klausimų apie įsigytą produktą, nedvejodami susisiekite su mumis: help@lionelo.com Gamintojas: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznanė, Lenkija ‑...
  • Pagina 84 Informacija apie prietaisą Perdavimo dažnis: Wi-Fi 2,4 Ghz Darbinė temperatūra: -10 – 50°C Darbo aplinkos drėgmės diapazonas: <85% Svarbi informacija 1. Prieš naudodami gaminį, perskaitykite naudojimo instrukciją ir išsaugokite ją ateičiai. 2. Šis gaminys nėra žaislas. Neleiskite vaikams su juo žaisti. 3.
  • Pagina 85 Rinkinys (A pav.) 1. Monitorius rinkinys 2. Sukasi kamera 4. Maitinimo šaltinis x2 3. Kameros montavimo ant sienos 5. USB-C laidas x2 (2,5 m ir 1 m) Kameros dalių sąrašas (B pav.) 1. Lęšis 6. Garsiakalbis 2. Mikrofonas 7. Antena 3.
  • Pagina 86 10. VOX režimo mygtukas 11. Monitoriaus įjungimo / išjungimo jungiklis Paspauskite ir palaikykite, kad įjungtų arba išjungtų monitorių. Norėdami įjungti budėjimo režimą, trumpai paspauskite. 12. Išorinė antena Padėkite anteną aukštyn, kad rastų geriausią signalą. 13. Laikiklis 14. Garsiakalbis 15. „microSD“ kortelės prievadas (maks. 64 GB) Monitoriaus piktogramos (D pav.) 1.
  • Pagina 87 3. Padėkite kamerą patogioje vietoje ir nukreipkite jį ta kryptimi, kuria norite stebėti. DĖMESIO Nedėkite kameros ar laidų į vaiko lovelę arba jos zonoje (min. 1 metro atstumu) dėl vaiko sužalojimo ar uždusimo pavojaus. Esant vaizdo ar garso sutrikimams, padėkite prietaisus kitoje vietoje ir įsitikinkite, kad jie nėra arti kitų...
  • Pagina 88 • Aukštas lygis: prietaisas aptinka įprastą kalbą. Jei imtuvas aptiks garsą, viršijantį nustatytą garsumo lygį, ekrane pasirodys piktograma ( ) ir maždaug 30 sekundžių trunkantis garsinis signalas. Paspauskite bet kurį mygtuką, kad išjungtų garsinį signalą. Garso aptikimas energiją taupančiu VOX režimu Prieš...
  • Pagina 89 2. Pasirinkite laiką, po kurio ekranas persijungs į miego režimą (8 pav.): 1 minutė, 10 minučių, 30 minučių arba nuolat įjungtas (8 pav.). Ryškumo ir garsumo nustatymai Paspauskite mygtuką (7, C pav.), tada sureguliuokite ekrano ryškumą aukštyn ir žemyn krypties mygtukais bei garsumą dešiniuoju ir kairiuoju mygtukais. Dvipusis garso ryšys Paspauskite ir palaikykite dvipusio ryšio mygtuką...
  • Pagina 90: Norėdami Pasiekti Sudėtingesnius Nustatymus, Pasirinkite

    2. Pasirinkite esamą datą ir laiką bei laiko formatą (12 pav.). 3. Norėdami grįžti į gamyklinius nustatymus, pasirinkite „Gamykliniai nustatymai“ parinktį ir tada „OK“ (13 pav.). 4. Norėdami pasiekti sudėtingesnius nustatymus, pasirinkite „Sudėtingesni nustatymai“ (14 pav.) parinktį. Galite patikrinti bendrą ir likusią...
  • Pagina 91 Nuotraukos skirtos tik iliustracijai, tikroji produktų išvaizda gali skirtis nuo pateiktos nuotraukose. Vážení zákazníci! Máte-li jakékoli připomínky nebo dotazy týkající se zakoupeného výrobku, kontaktujte nás: help@lionelo.com Výrobce: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polsko Informace o zařízení...
  • Pagina 92 7. Používejte pouze dodaný síťový adaptér. 8. Výrobek nestavějte do blízkosti sporáku nebo jiných zdrojů tepla. 9. Montáž může provést pouze dospělá osoba. Menší prvky sestavy držte mimo dosah dítěte. 10. Elektronická chůva nenahrazuje řádnou rodičovskou péči a dohled. 11. Neumisťujte výrobek a jeho kabely do ohrádky nebo do dosahu dětských rukou.
  • Pagina 93 menu. Stisknutím tlačítka v hlavním menu přejdete na předchozí stránku. 3. Tlačítko přepínání kamery Stisknutím tohoto tlačítka přepnete kameru. Stavový řádek ukazuje, která kamera právě pracuje. 4. Směrová tlačítka V menu slouží tlačítka pro pohyb po obrazovce. V režimu náhledu z kamery tlačítka směru slouží...
  • Pagina 94 2. Připojte zástrčku napájecího kabelu k monitoru a druhý konec k síťovému adaptéru. Síťový adaptér připojte do síťové zásuvky (obr. 1). POZOR: Používejte pouze dodaný síťový adaptér. Provoz zařízení POZOR! Monitor a kamera jsou ve výchozím nastavení spárovány. Není třeba znovu párovat. 1.
  • Pagina 95 Nastavení alarmu doby krmení 1. V hlavním menu vyberte nabídku „Krmení“ (obr. 4). 2. Vyberte čas, po kterém se spustí alarm (A, obr. 4). Vyberte, zda se má alarm spustit jednou nebo ve smyčce (B, obr. 4). 3. Chcete-li vypnout funkci alarmu doby krmení, vyberte OFF. Detekce zvuku V hlavním menu vyberte nabídku „Zvukový...
  • Pagina 96 Melodie 1. V hlavním menu vyberte nabídku „Hudba“ (obr. 7). Vyberte jednu z osmi dostupných ukolébavek (A, obr. 7) nebo zvuky přírody (B, obr. 7) a stiskněte tlačítko OK. 2. Můžete přehrávat vybranou melodii v nepřetržitém režimu (C, obr. 7) nebo všechny melodie ve smyčce (D, obr. 7). Vybraná...
  • Pagina 97 Přehrávání videa V hlavním menu vyberte nabídku „Přehrávání“ a pak najděte video, které chcete přehrát výběrem data nebo kanálu (obr. 10a). Nabídky dostupné při přehrávání (obr. 10b): A. Hledání D. Přetáčení dopředu B. Přetáčení dozadu E. Celá obrazovka C. Přehrát/pozastavit Nastavení...
  • Pagina 98 Fotografie jsou pouze ilustrační, skutečný vzhled výrobku se může lišit od znázorněného na fotografiích. Kedves Ügyfelünk! Ha bármilyen észrevétele vagy kérdése van a vásárolt termékről, lépjen kapcsolatba velünk: help@lionelo.com Gyártó: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Lengyelország Készülékinformáció...
  • Pagina 99 Munkahőmérséklet: -10 – 50°C Üzemi páratartalom: <85% Fontos információk 1. A termék használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót és azt őrizze meg későbbi használatra. 2. Ez a termék nem játék. Ne engedje, hogy a termékkel gyermekek játszanak. 3. A termék kizárólag száraz helyen használható. Nem szabad kültéren vagy nedves felületen használni.
  • Pagina 100 Szett (A. ábra) 1. Monitor 4. Tápegység x2 2. Forgó kamera 5. USB-C kábel x2 (2,5 m és 1 m) 3. Kamera falra szerelési készlet A kamera elemei (B. ábra) 1. Lencse 6. Hangszóró 2. Mikrofon 7. Antenna 3. Fényérzékelő 8.
  • Pagina 101 10. VOX üzemmód gomb 11. Monitor kapcsológomb Nyomja meg és tartsa lenyomva a monitor be- vagy kikapcsolásához. Nyomja meg röviden a készenléti mód aktiválásához. 12. Külső antenna Emelje fel az antennát a legjobb jel eléréséhez. 13. Konzol 14. Hangszóró 15. MicroSD foglalat (max 64 GB) A monitoron található...
  • Pagina 102 3. Helyezze a kamerát a kívánt helyre és irányítsa a megfigyelni kívánt irányba. FIGYELEM Ne tegye a kamerát vagy a kábeleket a babaágyba vagy a gyermek számára elérhető közelségbe (min. 1 méteres távolság) a gyermek sérülésének vagy fulladásának a kockázata miatt. Kép- vagy hangzavar esetén helyezze át a készülékeket egy másik helyre és győződjön meg róla, hogy nincs a közelben másik elektromos készülék.
  • Pagina 103 vagy kapcsolja ki teljesen a hangjelzést az OFF (5. ábra) kiválasztásával. • Alacsony szint: a készülék érzékeli a baba sírását. • Közepes szint: a készülék érzékeli hangos hangot. • Magas szint: a készülék érzékeli a normál beszédet. Ha a vevőegység a beállított hangerőszint feletti hangot érzékel, megjelenik a képernyőn az ( ) ikon és kb.
  • Pagina 104 Kijelző beállítása 1. Válassza ki a főmenüben a “Kijelző” opciót. 2. Válassza ki azt az időt, amely letelte után a kijelző alvó üzemmódba kapcsol (8. ábra): 1 perc, 10 perc, 30 perc vagy állandóan bekapcsolva (8. ábra). Fényerő és hangerő beállítása Nyomja meg a gombot (7, C ábra), majd állítsa be a képernyő...
  • Pagina 105 Beállítások 1. Válassza ki a főmenüben a “Rendszer” opciót (11. ábra). A rendelkezésre álló lehetőségek: dátum- és időbeállítások, reset, speciális beállítások és rendszerinformációk. 2. Válassza ki az aktuális dátumot és időt, valamint az időformátumot (12. ábra). 3. A gyári beállítások visszaállításához válassza a “Gyári beállítások” opciót, majd az OK-t (13.
  • Pagina 106 A képek csak tájékoztató jellegűek, a termékek tényleges kinézete eltérhet a képeken látottaktól. Stimate Client! Dacă aveți observații sau întrebări cu privire la produsul achiziționat, vă rugăm să ne contactați: help@lionelo.com Producător BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polonia Informații cu privire la dispozitiv...
  • Pagina 107 2. Acest produs nu este o jucărie. Nu lăsați copiii să se joace cu ea. 3. Produsul este potrivit numai pentru utilizare în locuri uscate. Nu trebuie utilizat în aer liber sau pe suprafețe umede. 4. Nu atingeți produsul cu mâinile ude. 5.
  • Pagina 108 Lista componentelor camerei video video (Fig. B) 1. Lentilă 6. Difuzor 2. Microfon 7. Antenă 3. Senzor de lumină 8. Senzor de temperatură 4. Buton de resetare 9. Port USB 5. Slot pentru card MicroSD Lista componentelor monitorului (Fig. C) 1.
  • Pagina 109: Instrucțiuni De Utilizare Putere

    a intra în modul de așteptare. 12. Antenă externă Poziționați antena pentru cel mai bun semnal. 13. Paranteză 14. Difuzor 15. Port card MicroSD (max. 64 GB) Pictogramele monitorului (fig. D) 1. Nivel scăzut al bateriei 4. Alarma de temperatura 2.
  • Pagina 110 NOTĂ Nu așezați camera sau cablurile în pătuțul copilului sau în raza de acțiune a acestuia (min. 1 metru distanță) din cauza riscului de rănire sau sufocare a bebelușului. Dacă imaginea sau sunetul sunt perturbate, mutați dispozitivele în alt loc și asigurați-vă că nu sunt aproape de alte dispozitive electrice.
  • Pagina 111 Dacă receptorul detectează sunet peste nivelul setat al volumului, pictograma ) va apărea pe ecran și se va auzi un bip timp de aproximativ 30 de secunde. Apăsați orice buton pentru a opri alarma sonoră. Detectare sunet în modul VOX de economisire a energiei Înainte de a activa modul VOX, trebuie să...
  • Pagina 112 Setare luminozitate și volum Apăsați butonul (7, Fig. C), apoi reglați luminozitatea ecranului cu butoanele de direcție sus și jos și volumul la dreapta și la stânga. Comunicare audio bidirecțională Apăsați și mențineți apăsat butonul de comunicare bidirecțională (8, Fig. C) pentru a porni transmisia audio, eliberați pentru a opri. Înregistrare video 1.
  • Pagina 113 14). Puteți verifica capacitatea totală și rămasă a cardului, precum și să activați sau să dezactivați rotația imaginii. 5. Pentru a vizualiza informațiile despre dispozitiv, selectați „Versiune” (Fig. 15). Alegerea limbii Limba implicită a dispozitivului este engleza. Selectați „Limba” în meniul principal (Fig. 16). Alegeți una dintre limbile disponibile.
  • Pagina 114 Fotografiile sunt în scopuri ilustrative, aspectul real al produselor poate diferi de cel prezentat în imagini. Αγαπητέ πελάτη! Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή ερωτήσεις σχετικά με το προϊόν που αγοράσατε, επικοινωνήστε μαζί μας: help@lionelo.com Παραγωγός: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Πολωνία...
  • Pagina 115 6. Μην αποσυναρμολογείτε μόνοι σας το προϊόν. 7. Χρησιμοποιείτε μόνο το παρεχόμενο τροφοδοτικό. 8. Το προϊόν δεν πρέπει να τοποθετείται κοντά σε σόμπα ή άλλη πηγή θερμότητας. 9. Η εγκατάσταση πρέπει να γίνεται μόνο από ενήλικα. Κρατήστε τα μικρότερα μέρη του σετ μακριά από το μωρό σας. 10.
  • Pagina 116 5. Θύρα κάρτας MicroSD 8. Αισθητήρας θερμοκρασίας 6. Ηχείο Θύρα USB 7. Κεραία Λίστα εξαρτημάτων οθόνης (Εικ. C) 1. Δίοδος Η λυχνία LED είναι πράσινη όταν η συσκευή λειτουργεί και κόκκινη κατά τη φόρτιση. Όταν φορτιστεί πλήρως, το LED ανάβει ξανά με...
  • Pagina 117 12. Εξωτερική κεραία Τοποθετήστε την κεραία επάνω για το καλύτερο σήμα. 13. Στήριγμα 14. Μεγάφωνο 15. Θύρα κάρτας MicroSD (μέγ. 64 GB) Εικονίδια οθόνης (εικ. D) 1. Χαμηλό επίπεδο μπαταρίας ενεργοποιημένος 2. Χωρίς σήμα 4. Συναγερμός θερμοκρασίας 3. Λ ε ι το υ ργ ί α 5.
  • Pagina 118 ΠΡΟΣΟΧΗ Μην τοποθετείτε την κάμερα ή τα καλώδια στην κούνια του μωρού ή εντός της εμβέλειάς της (τουλάχιστον 1 μέτρο απόσταση) λόγω του κινδύνου τραυματισμού ή ασφυξίας του μωρού. Εάν η εικόνα ή ο ήχος είναι ενοχλημένος, μετακινήστε τις συσκευές σε άλλο μέρος και βεβαιωθείτε...
  • Pagina 119 • Μεσαίο επίπεδο: Μια δυνατή φωνή ανιχνεύεται από τη συσκευή. • Υψηλό επίπεδο: η συσκευή ανιχνεύει την κανονική ομιλία. Εάν ο δέκτης εντοπίσει ήχο πάνω από το καθορισμένο επίπεδο έντασης, το εικονίδιο ( ) θα εμφανιστεί στην οθόνη και θα ακουστεί ένα...
  • Pagina 120 Ρυθμίσεις οθόνης 1. Επιλέξτε “Εμφάνιση” από το κύριο μενού. 2. Επιλέξτε το χρόνο μετά τον οποίο η οθόνη θα μεταβεί σε κατάσταση αναστολής λειτουργίας (εικ. 8): 1 λεπτό, 10 λεπτά, 30 λεπτά ή πάντα αναμμένη (εικ. 8). Ρυθμίσεις φωτεινότητας και έντασης ήχου Πατήστε...
  • Pagina 121 A. Αναζήτηση D. Γρήγορα εμπρός B. Πίσω E. Πλήρης οθόνη C. Αναπαραγωγή / Παύση Ρυθμίσεις 1. Επιλέξτε “System” στο κύριο μενού (Εικ. 11). Οι διαθέσιμες επιλογές είναι ρυθμίσεις ημερομηνίας και ώρας, επαναφορά, σύνθετες ρυθμίσεις και πληροφορίες συστήματος. 2. Επιλέξτε την τρέχουσα ημερομηνία και ώρα καθώς και τη μορφή ώρας...
  • Pagina 122 Οι φωτογραφίες είναι μόνο ενδεικτικές, η πραγματική εμφάνιση των προϊόντων μπορεί να διαφέρει από αυτή που παρουσιάζεται στις φωτογραφίες. Kära Kund! Kontakta oss på: help@lionelo.com om du har några kommentarer eller frågor om den inköpta produkten. Tillverkare: BrandLine Group Sp. z o. o.
  • Pagina 123: Information Om Produkten

    Information om produkten Sändningsfrekvens: Wi-Fi 2,4 Ghz Arbetstemperatur: -10 – 50°C Arbetsmiljöfuktighet: <85% Viktig information 1. Läs bruksanvisningen innan du använder produkten och spara den för framtida bruk. 2. Den här produkten är inte en leksak. Låt inte barnen leka med produkten.
  • Pagina 124 Leveransomfattning (fig. A) 1. Skärm 4. Laddare x2 2. Roterande kamera 5. USB-C-sladd x2 (2,5m och 1m) 3. Väggmonteringsset för kamera Lista över kamerans delar (bild B) 1. Lins 6. Högtalare 2. Mikrofon 7. Antenn 3. Ljussensor 8. Temperatursensor 4. Återställningsknapp 9.
  • Pagina 125 11. På/Av-knapp för skärmen Tryck och håll för att sätta på/ stänga av skärmen. Kort tryck för att aktivera standbyläge. 12. Extern antenn Sätt upp antennen för bästa signal. 13. tödprofil 14. Högtalare 15. Port för microSD-kort (max 64 GB) Skärmikoner (bild D) 1.
  • Pagina 126: Ljuddetektering

    OBSERVERA Placera inte kameran eller dess sladdar i barnets säng eller inom dess räckhåll (min. 1 m borta) pga. risken för skada eller kvävning för barnet. Om bilden eller ljudet störs, flytta enheterna och se till att de inte är nära andra elektriska enheter.
  • Pagina 127 kommer ikonen ( ) att visas på skärmen och ett pip höras i cirka 30 sekunder. Tryck på valfri knapp för att stänga av ljudlarmet. Ljuddetekteringi energisparande VOX-läge Innan man sätter på VOX-läget bör man sätta på ljuddetektering (se: Ljuddetektering). För att sätta på...
  • Pagina 128 Inställningar ljusstyrka och volym Tryck på knappen (7, bild C) och justera sedan skärmens ljusstyrka med riktningsknapparna upp och ner, och volymen med höger- och vänsterknapparna. Tvåvägs ljudkommunikation Tryck och håll knappen för ljudkommunikation (8, bild C) för att påbörja ljudöverföringen och lossa för att avsluta.
  • Pagina 129 och sedan ”OK” (bild 13). 4. För att gå till avancerade inställningarna, välj ”Avancerade inställningar” (bild 14). Du kan kontrollera kortets totala och återstående kapacitet och aktivera eller inaktivera bildrotation. 5. För att visa upp enhetsinformation välj ”Version” (bild 15). Språk Standardspråk för produkten är engelska.
  • Pagina 130 Foton är endast för referens, det verkliga utseendet på produkten kan skilja sig från det som presenteras på foton. Kjære kunde! Hvis du har kommentarer eller spørsmål angående det kjøpte produktet, vennligst kontakt oss: help@lionelo.com Produsent: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polen...
  • Pagina 131 8. Ikke plasser produktet i nærheten av en komfyr eller annen varmekilde. 9. Montering må kun utføres av en voksen. Hold mindre deler av settet unna barnet. 10. Babymonitoren er ikke en erstatning for riktig omsorg og foreldreomsorg. 11. Ikke plasser produktet og dets ledninger i lekegrind eller innenfor barnets rekkevidde.
  • Pagina 132 Når den er fulladet, lyser LED-en grønt igjen. 2. Menyknapp I overvåkingsmodus, trykk på denne knappen for å gå til hovedmenyen. I hovedmenyen trykker du på knappen for å gå til forrige side. 3. Kamerabytteknapp Trykk på denne knappen for å bytte kamera. Statuslinjen viser hvilket kamera som fungerer for øyeblikket.
  • Pagina 133 Instruksjoner for bruk Strøm 1. Det anbefales å lade skjermen helt opp før bruk. 2. Koble strømledningen til skjermen og den andre enden til strømadapteren. Koble strømforsyningen til strømuttaket (fig. 1). MERK: Bruk kun strømadapteren som følger med i settet. Drift av enheten MERK FØLGENDE! Skjermen og kameraet er paret som standard.
  • Pagina 134 er koblet til en strømkilde. I så fall tilbakestill kameraet ved å trykke på tilbakestillingsknappen (5, fig. B), legg deretter til kameraet manuelt (se: Legge til et kamera) og pass på at avstanden mellom kameraet og skjermen ikke er mer enn 2 meter. Innstillinger for spisingsalarm 1.
  • Pagina 135 3. Hvis temperaturen overskrider eller faller under standardområdet på 18 - 30 ° C (64 - 86 ° F), vil en alarm høres i omtrent 30 sekunder og et ikon ( ) vises på skjermen. 4. For å deaktivere temperaturalarmen, velg AV (B, fig. 6). Melodier 1.
  • Pagina 136 En skjerm med et microSD-kort kan ta opp et bilde med en oppløsning på 800*480, som kan spilles av direkte på skjermen. Videoavspilling I hovedmenyen velger du “Spill av” og finn deretter videoen du vil spille av ved å velge dato eller kanal (fig. 10a). Tilgjengelige alternativer under avspilling (fig.
  • Pagina 137 Kære Kunde! Hvis du har nogle spørgsmål eller bemærkninger til det købte produkt, er du altid velkommen til at kontakte os: help@lionelo.com Producent: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polen...
  • Pagina 138 Vigtige informationer 1. Læse denne brugervejledning, før du tager produktet i brug og gem brugervejledningen til senere brug 2. Dette produkt er ikke et legetøj. Lad ikke børn lege med det. 3. Produktet er kun egnet til brug i tørre områder. Brug det ikke udendørs eller på...
  • Pagina 139 Oversigt over kameradele (fig. B) 1. Objektiv 6. Højttaler 2. Mikrofon 7. Antenne 3. Lyssensor 8. Temperatursensor 4. Reset knap 9. USB port 5. microSD-kort port Oversigt over skærmens dele (fig. C) 1. Diode Dioden lyser grønt, når enheden er i drift, og rødt, når den oplades. Når den er fuldt opladet, lyser dioden grønt igen.
  • Pagina 140: Betjening Af Enheden

    13. Støtte 14. Højttaler 15. microSD-kort port (maks. 64 GB) Ikoner på skærmen (fig. D) 1. Lavt batteri Lydalarm 2. Intet signal 4. Temperaturalarm 3. Aktiveret VOX-tilstand / 5. Fodringstid alarm Brugsanvisning Strømforsyning 1. Det anbefales at oplade skærmen helt før den tages i brug. 2.
  • Pagina 141: Registrering Af Lyd

    lydforstyrrelser placer enhederne et andet sted og sikr, at de ikke er i nærheden af andet elektrisk udstyr. Tilføjelse af kamera Det er muligt at parre i alt 4 kameraer. 1. Tryk på tilbage-knappen (2, fig. C) for at gå til hovedmenuen. 2.
  • Pagina 142: Indstilling Af Lysstyrke Og Lydstyrke

    Registrering af lyd i energibesparende VOX-tilstand Før du aktiverer VOX-tilstand, aktiver registrering af lyden (se: Registrering af lyd). For at aktivere VOX-tilstand tryk på VOX-knappen (10, fig. C), så der vises et ikon ( ) i øverste venstre hjørne. Den slumrende skærm vågner automatisk, når der registreres lyd.
  • Pagina 143: Tovejs Lydkommunikation

    og venstre retningsknapper. Tovejs lydkommunikation Tryk på knappen til tovejs kommunikation (8, fig. C) og hold den nede for at starte lydtransmissionen, slip for at afbryde. Videooptagelse 1. Indsæt et microSD-kort i porten på skærmen (15, fig. C) eller porten på kameraet (3, fig. B). 2.
  • Pagina 144: Montering

    indstillinger (fig. 14). Du kan kontrollere den samlede og resterende kapacitet på kortet og aktivere eller deaktivere billedrotation. 5. Vælg ”Version” for at få vist oplysninger om enheden (fig. 15). Valg af sprog Enhedens standardsprog er engelsk. Vælg indstillingen ”Sprog” i hovedmenuen (fig. 16). Vælg et af de tilgængelige sprog.
  • Pagina 145 Billederne er kun til illustrationsformål, og produkternes faktiske udseende kan afvige fra de viste billeder. Hyvä Asiakkaamme! Mikäli sinulla on kysyttävää tai huomautettavaa tähän tuotteeseen liittyen, ota meihin yhteyttä tähän osoitteeseen: help@lionelo.com Valmistaja: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Puola Laitteen tiedot Lähetystaajuus: Wi-Fi 2.4 Ghz...
  • Pagina 146 11. Älä aseta tuotetta ja sen johtoja leikkikehikkoon tai lapsen ulottuville. Aseta ne vähintään 1 metrin päähän toisistaan. 12. Älä sijoita tuotetta veden tai tulen lähelle. 13. Älä koske pistokkeen koskettimiin terävillä tai metallisilla esineillä. 14. Älä käytä laitetta, jos kaapeli tai pistoke on vaurioitunut. 15.
  • Pagina 147 4. Suunta-painikkeet Valikossa käytetään painikkeita näytöllä liikkumiseen. Kameranäkymätilassa nuolia käytetään kameran kääntämiseen. 5. USB-C-portti 6. OK-painike Paina tätä painiketta päävalikossa vahvistaaksesi valitun vaihtoehdon tai toiminnon. 7. Painike kirkkaus- ja äänenvoimakkuusasetuksia varten 8. Kaksisuuntaisen ääniviestinnän painike 9. Mikrofoni 10. VOX-tilan painike 11.
  • Pagina 148 Laitteen käyttö HUOMIO! Näyttö ja kamera on oletusarvoisesti yhdistetty. Uutta yhdistämistä ei tarvita. 1. Kytke virtajohdon pistoke kameraan ja toinen pää virtalähteeseen. Kytke virtalähde pistorasiaan (kuva 2). Laite piippaa. 2. Paina kytkintä (11, kuva C) ja pidä sitä painettuna 3–5 sekunnin ajan kytkeäksesi näytön päälle.
  • Pagina 149 3. Jos haluat poistaa syöttöaikahälytystoiminnon käytöstä, valitse OFF. Äänen havaitseminen Valitse päävalikosta ”Äänihälytys” ja valitse sitten äänitunnistuksen herkkyystaso: matala, keskitaso tai korkea, tai kytke äänihälytys kokonaan pois päältä valitsemalla OFF (kuva 5). • Matala taso: laite havaitsee vauvan itkun. • Keskitaso: laite havaitsee kovaäänisen äänen. •...
  • Pagina 150 kahdeksasta käytettävissä olevasta kehtolaulusta (A, kuva 7) tai luontoäänestä (B, kuva 7) ja paina OK-painiketta. 2. Voit soittaa valittua melodiaa jatkuvasti (C, kuva 7) tai kaikkia melodioita silmukassa (D, kuva 7 ). Valittu melodia toistuu sekä kamerassa että monitorissa. Näytön asetukset 1.
  • Pagina 151 Toiston aikana käytettävissä olevat vaihtoehdot (kuva 10b): A. Haku D. Selaa eteenpäin B. Kelaa taaksepäin E. Täysi ruutu C. .Toisto / tauko Asetukset 1. Valitse päävalikosta ”System” (Järjestelmä) (kuva 11). Vaihtoehtoihin kuuluvat päivämäärä- ja aika-asetukset, nollaus, lisäasetukset ja järjestelmätiedot. 2. Valitse nykyinen päivämäärä ja kellonaika sekä aikaformaatti (kuva 12).
  • Pagina 152 Ongelman ratkaisu Ongelma Mahdollinen ratkaisu • Näyttö ei näytä kameran Varmista, että kamera on kytketty päälle. • kuvaa Nollaa kamera painamalla nollauspainiketta (5, kuva B) ja lisää kamera sitten manuaalise- sti (ks. Kameran lisääminen). Äänihäiriöt kaksisuunta- Ei-toivottua ääntä voi kuulua, kun näyttöä isessa ääniviestinnässä...
  • Pagina 153 Frequenza: 2,412-2,472 GHz Telecamera: potenza di uscita RF: 8,87 dBm Monitor: potenza di uscita RF: 8,81 dBm Fréquence : 2,412-2,472 GHz Caméra : puissance de sortie RF : 8,87 dBm Moniteur : puissance de sortie RF : 8,81 dBm Frecuencia: 2.412-2.472 GHz Cámara: potencia de salida de RF: 8,87 dBm Monitor: potencia de salida de RF: 8,81 dBm Frequentie: 2.412-2.472 GHz...
  • Pagina 154 Taajuus: 2,412 - 2,472 GHz Kamera: RF-lähtöteho: 8,87 dBm Näyttö: RF-lähtöteho: 8,81 dBm EN: The product complies with the requirements of European Union directives. In accordance with Directive 2012/19/EU, this product is subject to separate collection. The product should not be disposed of with municipal waste as it may pose a risk to the environment and human health.
  • Pagina 155 ES: El producto cumple con los requisitos de las directivas de la Unión Europea. De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, este producto está sujeto a una recogida separada. El producto no debe eliminarse junto con los residuos municipales, ya que puede suponer un riesgo para el medio ambiente y la salud humana.
  • Pagina 156 Palauta käytetty tuote sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyskeskukse EN: Simplified EU declaration of conformity BrandLine Group Sp. z o. o. hereby declares that the “BABYLINE 8.3” product complies with the directive: 2014/53/EU - RED Directive,2014/30/EU - RoHS Directive. Full content of EU declaration of conformity is available on the following website: DE: Vereinfachte EU-Konformitätserklärung...
  • Pagina 157 EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese: HU: Egyszerűsített EU/EK megfelelőségi nyilatkozat A BrandLine Group So. z o. o.. ezúton kijelenti, hogy a „BABYLINE 8.3” nevű termék megfelel a következő irányelveknek: 2014/53/EU - RED Directive, 2011/65/EU - RoHS Directive.
  • Pagina 158 BrandLine Group Sp. z o. o. vakuuttaa täten, että “BABYLINE 3.2” -tuote täyttää seuraavat direktiivit: 2014/53/EU - RED Directive,2014/30/EU - EMC Directive, 2014/35/EU - LVD Directive, 2011/65/EU - RoHS Directive. EU-vaatimustenmukaisuusilmoituksen täydellinen sisältö on saatavilla seuraavalla verkkosivustolla: www.lionelo.com/deklaracja_zgodnosci/ BABYLINE_8.3.pdf ‑ 158 ‑...
  • Pagina 159 Condiții detaliate de garanție sunt disponibile pe site: Οι λεπτομερείς όροι εγγύησης είναι διαθέσιμοι στην ιστοσελίδα: Detaljerade garantivillkor finns tillgängliga på hemsidan: Detaljerte garantibetingelser er tilgjengelige på hjemmesiden: Detajerede garantibetingelser kan ses på hjemmesiden: Yksityiskohtaiset takuuehdot on luettavissa verkkosivuilla: www.lionelo.com ‑ 159 ‑...
  • Pagina 160 www.lionelo.com...

Inhoudsopgave