Pagina 1
Инструкции за употреба и складирањe GLAZEN BADKAMER VERWARMER 70-77 Gebruikers en opslaghandleiding STEKLENI GRELEC ZA KOPALNICO 78-85 Navodila za uporabo in shranjevanje GH 200 W/ GH 200 BW 220-240V~ 50Hz 2000W www.tesy.com is a registered trade mark of Tesy ltd.
The appliance is intended for the voltage, shown on and is intended only for domestic use! • the technical information plate. • Keep the air outlet free from any objects: you GH 200 W / GH 200 BW glass bathroom heater Usage and Storage Instructions...
should keep a clear distance of at least 1m in front electric cord. • the heater. Do not allow any objects to get into Warning: Do not use this appliance with a in the air inlet or outlet because that can cause programmer, counter or another device which can electrical shock, fire or damage of the heating automatically turn it on because if the appliance is...
the appliance, i.e. they have a compliance sign! 6. The power cord should not be in touch with hot parts of the appliance! 7. Do not use the appliance in rooms smaller than 4 square meters. 8. The appliance inlet and outlet openings must not be blocked! Distance between the appliance and the ceiling is at least 0.2m.
M4X16 screws. We thank you for choosing GH 200 W/ GH 200 BW glass 7. Assemble the appliance on the up-hook, tighten two bathroom heater. The appliance will provide long-life...
Pagina 6
setting. Value Mode Week Body 2. Power Setting power Increase Setting Program sensor Timer setting Setting Power Icon Function ⃝ ⃝ ⃝ ⃝ Display 1 2 3 4 5 6 7 Prog Mode PTC heating 1800W Room high power heating ⃝...
Pagina 7
⃝ Mode In standby mode, touch button to switch working ⃝ Note: it must be at least 1 hour more than start time. mode among P1- P2-P3-P4-P5- UP, then touch Prog confirm setting. turn to display 2 (2nd working-hour), repeat the same steps of 1st working hour to set 2 more time-range at 4.1.
Other function is invalid once child lock function works. Once button is touch, screen will flash to remind you child lock function is working and recover to initial display in 5 seconds. ⃝ ⃝ - - Long touch at the same time for 3 seconds again could cancel child lock function.
Pagina 9
TABLE 2: INFORMATION REQUIREMENTS FOR ELECTRIC LOCAL SPACE HEATERS Model identifier(s): 1.GH 200 W/ GH 200 BW 2000W/220-240V~ 50Hz Item Symbol Value 1. Unit Item Unit Heat output Type of heat input for electric storage local space heaters only (select one)
Pagina 10
предназначен само за напрежението посочено на ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ: неговата типова табелка. • Стъклен отоплител за баня GH 200 W / GH 200 BW трябва да бъде монтирана съобразно с нормалната търговска практика и в съгласие със законодателството ВНИМАНИЕ! на съответната страна(директивите за електричество...
Pagina 11
• Не вкарвайте и не допускайте чужди тела да неизползваем, като срежете шнура, след като попаднат в отворите за вентилация (входящи сте го разкачили от мрежата. Препоръчва се или изходящи), тъй като това може да доведе още всички опасности, свързани с уреда да до...
Pagina 12
и т.н, за да се гарантира, че уредът може да бъде монтиран безопасно на стената. • Уреда е предназначен единствено за вертикален монтаж на стена! Забранява се монтиране на под или таван! • Никога не поставяйте уреда директно под контакт! •...
Pagina 13
и я фиксирайте посредством четири винта M4X16. Благодарим Ви, че избрахте стъклен отоплител за баня GH 200 W/ GH 200 BW. При правилна експлоатация и 7. Монтирайте уреда на планката за окачване, грижа, както е описано в тези инструкции, уредът ще Ви...
Pagina 14
бутона. Релса за хавлии ⃝ Докоснете още веднъж, за да изключите РЕЛСА ЗА нагряването и уредът да остане в режим на изчакване. ХАВЛИИ Плъзгане нагоре Забележка: Вентилаторът ще продължи да и надолу Стъклен работи още 60 s, за да отстрани остатъчната панел...
Pagina 15
• светят, PTC отоплението работи при висока P2: общ режим за семейство • ⃝ мощност 1800W. Докоснете веднъж, за да P3: режим за офис • го превключите на ниска мощност 900W, като P4: режим за търговски зони • само една икона светва.
Pagina 16
настройката за 5s, спира да мига, спира да мига Забележка: трябва да е поне 1 час повече от и ще продължи да свети, а настройката на таймера се потвърждава. Екранът последователно началния час ще показва температура на околната среда и ще отброява...
Pagina 17
• 9. Възстановяване на фабричните настройки Никога не потапяйте уреда във вода - ⃝ ⃝ - - съществува опасност за живота! • Докоснете бутоните и едновременно два Ако за известно време уреда няма да се пъти в работно състояние, уредът ще се върне към използва, той...
Pagina 18
ТАБЛИЦА 2: ИЗИСКВАНИЯ КЪМ ИНФОРМАЦИЯТА ЗА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ЛОКАЛНИ ОТОПЛИТЕЛНИ ТОПЛОИЗТОЧНИЦИ Идентификатори на модела: 1.GH 200 W/ GH 200 BW 2000W/220-240V~ 50Hz Позиция Символ Стойност Мерна Позиция Мерна единица единица Топлинна Вид топлинно зареждане, само за електрически мощност акумулиращи локални отоплителни топлоизточници...
Pagina 19
stropirii cu apă IPX4. Datorită acestui fapt trebuie PRECAUŢII IMPORTANTE: să fie montată într-o încăpere (volum) 2, pentru a evita posibilitatea panoul de control (comutator şi termostat) a aerotermei să fie ajuns de persoana care se află în duş sau cadă. Distanţa minimă între PRUDENȚĂ! •...
Pagina 20
(de intrare sau de ieşire), deoarece acest lucru va Utilizaţi numai prelungitoare aprobate, care sunt provoca un şoc electric, incendiu sau deteriorare adecvate pentru acest instrument, adică au semn a ventilatorului de conformitate! • • Cea mai frecventa cauza de supraîncălzire este Cablul de alimentare nu trebuie să...
Pagina 21
INSTALAREA APARATULUI PE PERETE 1. Alegeţi peretele pe care aveţi suficient spaţiu 5. Puneţi cele două filtre, respectiv, în canalele stâng și drept, strângeţi-le cu ajutorul a două șuruburi ST3X10 (reţineţi poziţia șuruburilor). 2. Folosiţi un burghiu F6 pentru a găuri 4 gaure cu următoarele poziţii: 6.
Vă mulţumim pentru alegerea Incălzitor de baie din sticlă încălzitorului pentru a-l porni. Veţi auzi un sunet scurt „D”. GH 200 W/ GH 200 BW. Cu utilizare şi îngrijire adecvată, Afișajul și butoanele se vor aprinde timp de 10 secunde.
Pagina 23
(0 / I) și scoateţi ștecherul. lsunt aprinse, încălzirea RTS funcţionează ⃝ ⃝ la o putere ridicată de 1800W. Atingeţi o dată Atingeţi o dată pentru a porni încălzirea. pentru a comuta la o putere redusă de 900 W, cu o singură...
Pagina 24
comută pe afișarea 2 (a 2-a oră de funcționare), LED-ul Mod de funcționare repetați aceiași pași de la prima oră de funcționare pentru a seta maximum 2 intervale de timp în funcție de nevoile dvs. După ce setarea pentru o zi este finalizată, Figura 2 (marți) 1 2 3 4 5 6 7 începe să...
Pagina 25
7. Funcția de blocare pentru copii Apăsaţi filtrul până la capăt, astfel încât să nu poată mișca. În modul de funcţionare, Nota: Mai întâi, utilizați o șurubelniță pentru ⃝ ⃝ - - deșuruba cele două şuruburi ST3X10 de la filtrul, apoi Atingeţi pentru o perioadă...
Pagina 26
TABELUL 2 CERINȚE PRIVIND INFORMAȚIILE REFERITOARE LA APARATELE ELECTRICE PENTRU ÎNCĂLZIRE LOCALĂ Identificatorul de model(e): 1.GH 200 W/ GH 200 BW 2000W/220-240V~ 50Hz Parametru Simbol Valoare 1. Unitate Parametru Unitate Puterea termică Modul de acumulare a căldurii, numai în cazul aparatelor electrice pentru încălzire locală...
Pagina 27
• • Uređaj nije prikladan za gajenje životinja, a isti je Staklena grijalica za kadu GH 200 W / GH 200 namijenjen samo za kućnu uporabu! BW mora biti montirana u skladu s normalnom • Držite izlaz zračnog protoka slobodan od...
prašine u uređaju. Redovno usisivajte ventilacijske ne koristite kabel za nošenje predmeta! • otvori, kao što je prethodno potrebno isključili Ne omotajte kabel oko aparata! Nemojte koristiti aparat. aparat s omotanim kablom - to se posebno • Nikad ne dirajte uređaj mokrim ili vlažnim rukama odnosi na korištenje bubnja za namatanje kabela! •...
Pagina 29
2. Korištenje Ø6 bušilicu, da biste izbušili 4 otvora sa 5. Stavite dva filtera, odnosno u lijevom i desnom kanalu, slijedećim položajima: zategnite ih pomoću dva vijka ST3X10 (zabilježite položaj vijaka). 3. U tim otvorima postavite klinove iz vrećice s dodatnim priborima.
Pagina 30
Model GH 200 W / GH 200 BW Nazivni napon 220-240V~ Nazivna frekvecija 50 Hz Nazivna snaga 2000W Klasa zaštite IP ocjenivanje IPX4 Držač za ručnike DRŽAČ ZA RUČNIKE Klizanje prema gore i dole Stakleni panel 8. Fiksirajte Z-zagrade za vješanje na zidu pomoću dva...
Pagina 31
⃝ Napomena: Svjetlo tipke će se ugasiti nakon 10 1800W. Dodirnite jednom za prebacivanje na sekundi ako se ne izvrši nikakva operacija . nisku snagu 900W, tada svijetli samo jedna ikona Dodirivanje bilo koje tipke može ponovno aktivirati svjetlo tipke. •...
Pagina 32
Nakon što je postavljanje završeno za jedan dan, znamenka Način rada 1 2 3 4 5 6 7 2 (utorak) počinje treptati, ponovite gorenavedene korake da postavite radno vrijeme za svaki 1 2 3 4 5 6 7 dan od ⃝...
Pagina 33
na zaslonu će se prikazati nakon podešavanja i vratiti se na izvorni prikaz nakon 5 sekundi. Ostale funkcije su nevažeće kada se aktivira funkcija zaključavanja za djecu. Kada se dodirne tipka, na zaslonu će treptati kako bi vas podsjetio da je funkcija zaključavanja za djecu aktivirana i vratit će se na izvorni zaslon nakon 5 sekundi.
Pagina 34
TABLICA 2. ZAHTJEVI ZA INFORMACIJE ZA ELEKTRIČNE GRIJALICE ZA LOKALNO GRIJANJE PROSTORA Identifikacijska(-e) oznaka(-e) modela: 1.GH 200 W/ GH 200 BW 2000W/220-240V~ 50Hz Značajka Simbol Vrijednost 1. Jedinica Značajka Jedinica Toplinska snaga Vrsta ulazne topline, samo za električne akumulacijske grijalice za lokalno grijanje prostora (odabrati jednu) nazivna toplinska ručna regulacija napajanja toplinom, s...
Pagina 35
που αντιστοιχεί στην τάση που αναγράφεται στην ΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΈΙΣ: πινακίδα του κατασκευαστή. • Θερμαντήρας γυαλιού για μπάνιο GH 200 W / GH 200 BW πρέπει να εγκατασταθεί σύμφωνα με τη συνήθη ΠΡΟΣΟΧΉ: • Διαβάστε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση αυτού...
Pagina 36
εύφλεκτα υλικά. Να μην χρησιμοποιείται η συσκευής θα ελαττωθεί. • συσκευή σε χώρους με εύφλεκτες ατμόσφαιρες Σε περίπτωση που έχετε αποφασίσει να σταματήσετε να (π.χ. κοντά σε εύφλεκτα αέρια και αερολύματα) χρησιμοποιείτε τη συσκευή αυτού του τύπου, συνιστάται - υπάρχει πολύ μεγάλος κίνδυνος έκρηξης και να...
Pagina 37
ΈΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΤΟΝ ΤΟΙΧΟ 1. Παρακαλώ, βεβαιωθείτε ότι οι τοίχοι του χώρου για την εγκατάσταση της συσκευής δεν έχουν καλώδια, σωλήνες κλπ, για να διασφαλιστεί ότι η συσκευή μπορεί να τοποθετηθεί με ασφάλεια στον τοίχο. 2. Η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για κάθετη τοποθέτηση...
Pagina 38
στερεώσετε τη συσκευή (απαιτούνται δύο άτομα για την ασφαλή τοποθέτηση). Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το Θερμαντήρας γυαλιού για μπάνιο GH 200 W/ GH 200 BW. Σε περίπτωση σωστής λειτουργίας και περίθαλψης, όπως περιγράφεται σ’ αυτές τις οδηγίες, η συσκευή θα παρέχει μια χρήσιμη λειτουργία για...
Pagina 39
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, πατήστε ξανά το κουμπί ON / OFF (0 / I) και αφαιρέστε το φις. ⃝ Μοντέλο GH 200 W / GH 200 BW Αγγίξτε μία φορά για να ενεργοποιήσετε τη θέρμανση. Ονομαστική τάση...
Pagina 40
περιβάλλοντος στο καθορισμένο επίπεδο. Ισχύς Οθόνη με Λειτουργία εικονίδιο Σημείωση: Η καθορισμένη θερμοκρασία πρέπει να 1800W Θέρμανση είναι υψηλότερη από τη θερμοκρασία περιβάλλοντος. θέρμανση του Διαφορετικά, η συσκευή δεν θα αρχίσει να θερμαίνει. υψηλής δωματίου ισχύος 4. Ρύθμιση τρόπου λειτουργίας του εβδομαδιαίου 900W Θέρμανση...
Pagina 41
Αφού η ρύθμιση λειτουργίας UP είναι ενεργοποιημένη, να θερμαίνει και θα παραμείνει σε κατάσταση αναμονής. Μόλις ο αισθητήρας παρουσίας ανιχνεύσει ότι ένα άτομο 1 2 3 4 5 6 7 σχήμα 1 (Δευτέρα) από και έχει εισέλθει, η συσκευή θα αρχίσει να θερμαίνει ξανά. αρχίζουν...
Pagina 42
5°C ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΚΑΤΑ ΤΉΣ ΥΠΕΡΘΕΡΜΑΝΣΉΣ Η ενσωματωμένη προστασία υπερθέρμανσης διακόπτει Σε λειτουργία ανίχνευσης ανοιχτού παραθύρου, η συσκευή αυτόματα τη συσκευή σε περίπτωση λάθους! Στην ανιχνεύει ότι η θερμοκρασία δωματίου πέφτει κατά 5° C για περίπτωση αυτή, το φις πρέπει να αποσυνδεθεί από την 10 λεπτά...
Pagina 43
ΠΙΝΑΚΑΣ 2 ΑΠΑΙΤΉΣΕΙΣ ΠΛΉΡΟΦΟΡΉΣΉΣ ΓΙΑ ΉΛΕΚΤΡΙΚΟΥΣ ΤΟΠΙΚΟΥΣ ΘΕΡΜΑΝΤΉΡΕΣ ΧΏΡΟΥ Αναγνωριστικό(-ά) μοντέλου: 1.GH 200 W/ GH 200 BW 2000W/220-240V~ 50Hz Χαρακτηριστικό Σύμβολο Αριθμητική Μονάδα Χαρακτηριστικό Μονάδα τιμή 1. Θερμική ισχύς Είδος θερμικής ισχύος μόνον στην περίπτωση των ηλεκτρικών τοπικών θερμοσυσσωρευτών (να επιλεχθεί...
Pagina 44
• • Vannas istabas stikla sildītājs GH 200 W / GH 200 Nelieciet un nepieļaujiet svešķermeņu nokļūšanu BW ir jāmontē ievērojot normālo tirdzniecības ventilatora atverēs (ieejošajās un izejošajās), tā kā...
• plūsmas ieejas un izejas atverēs, jo tas var Nekad nepārvietojiet ierīci, velkot to aiz vada, izraisīt strāvas sitienu, ugunsgrēku vai ierīces kā arī neizmantojiet vadu citu priekšmetu sabojāšanos. pārvietošanai! • • Visbiežākais iemesls ierīces pārsilšanai – putekļu Neaptiniet vadu apkārt ierīcei! Neizmantojiet un villas uzkrāšanās uz ierīces.
Pagina 46
2. Izmantojiet urbi Ø6, lai izurbtu 4 caurumus sekojošās 5. Ielieciet abus filtrus vienu labajā, bet ortu kreisajā pozīcijās: kanālā, tos pievelciet izmantojot divas ST3X10 skrūves (ievērojiet skrūvju pozīcijas). 3. В Caurumos ievietojiet dībeļus no maisiņa ar papildus aprīkojumu. 6. Montējiet divas Z skavas ierīces piekāršanai pie sienas ar divām M4X8 skrūvēm.
Pagina 47
Pateicamies Jums, ka esat izvēlējušies Vannas istabas Ieslēdziet 220-240V ~ 50Hz barošanas avotu, nospiediet stikla sildītājs GH 200 W/ GH 200 BW. Pareizi ekspluatējot ON/OFF (0 / I) pogu, kas atrodas sildītāja kreisajā pusē, lai un aprūpējot, kā tas ir aprakstīts šajā instrukcijā, ierīce to ieslēgtu.
⃝ 900W jaudu, iedegsies tikai viena ikona Pieskarieties vienreiz , lai ieslēgtu sildītāju. • Paneļa apsildīšana (200W): Pieskarieties vienreiz ⃝ Piezīme: Pogas indikators nodzisīs pēc 10 sekundēm, , lai sāktu paneļa apsildīšanu. • ja netiks veikta neviena darbība. Pieskaroties jebkurai Apsildīšana ar pilnu jaudu (2000W): Kad paneļa pogai, var atkārtoti aktivizēt pogas apgaismojumu.
Pagina 49
Pēc tam, kad ir pabeigti iestatījumi pirmajai dienai, attēls 2 Darba režīms 1 2 3 4 5 6 7 (otrdiena) sāk mirgot, atkārtojiet to pašu kā norādīts iepriekš, lai iestatītu katras dienas darba laiku 1 2 3 4 5 6 7 ⃝...
Pagina 50
nobloķēšanas funkcija pret bērniem, un pēc 5 sekundēm atgriezīsies sākotnējā displejā. ⃝ ⃝ - - Ilgstoši vienlaicīgi pieskaroties uz 3 sekundēm, varat atcelt nobloķēšanas funkciju pret bērniem. 8 . Atvērtā loga funkcijas iestatīšana: Jebkurā darbības režīmā (neatkarīgi no pretaizsalšanas funkcijas), ⃝...
2. TABULA INFORMĀCIJAS PRASĪBAS ELEKTRISKAJIEM LOKĀLAJIEM TELPU SILDĪTĀJIEM Modeļa identifikators(-i): 1.GH 200 W/ GH 200 BW 2000W/220-240V~ 50Hz Pozīcija Apzīmējums Vērtība1. Vienība Pozīcija Vienība Siltuma jauda Siltuma pievades tips, tikai elektriskajiem siltumakumulācijas lokālajiem telpu sildītājiem (izvēlēties vienu) Nominālā manuāls siltumpadeves regulators ar integrētu [nē]...
Pagina 52
плочици напон. • Не убаците стране предмете или дозволити да Стаклени грејач за купатило GH 200 W / GH 200 падне у вентилационим отворима (долазни или BW треба да се монтира у складу са нормалном одлазни), јер ће то проузроковати електрични...
Pagina 53
• • Држите излаз ваздушног протока слободни Кабл за напајање не сме доћи у додир са врућим деловима уређаја. од предмета: најмање на растојању од 1 м • Никада не премештајте уређај повлачењем испред пећи. Не дозволите улазак било каквих кабла...
Pagina 54
МОНТАЖА УРЕЂАЈА НА ЗИД 1. Изаберите зид, који има довољно место 5. Ставите два филтера, односно у левом и десном каналу, затегните их помоћу два завртња ST3X10 (забележите положај завртања). 2. Коришћење Ø6 бушилицу, да бисте избушили 4 отвора са следећим положајима: 6.
Pagina 55
стаклени грејач за купатило Хвала што сте одабрали бисте га укључили. Чућете кратак звук „D“. Заслон и GH 200 W/ GH 200 BW. Уз правилну употребу и дугмад засијаће за 10 секунди. бриге као што је описано у овом упутству, уређај ће...
Pagina 56
Да бисте искључили уређај поново притисните дугме 2. Подешавање снаге ON/OFF (0/I) и уклоните утикач. Снага Заслон с Функција ⃝ Додирните једном за укључивање грејања. иконом 1800W Грејање собе Напомена: Светло дугмади ће се угасити након грејање 10 секунди када се не изврши било каква са...
Pagina 57
за одржавање температуре околине на подешеном Након што је подешавање режима UP активирано, 1 2 3 4 5 6 7 нивоу. слика 1 (понедељак) од и почињу трептати, сија. Напомена: Подешена температура мора бити Пример 1 подесите један или три (највише) већа...
Pagina 58
сијати. отказати подешавање, тада икона нестаје. Када се достигне унапред подешено време недељног У режиму успостављања отвореног прозора уређај тајмера, уређај ће почети да се загрева. Током детектује да је температура у соби пала са 5°C у трајању од првих 15 минута, ако се нико не нађе у просторији, 10 минута, док...
Pagina 59
ЗАШТИТА ПРОТИВ ПРЕГРЕВАЊА Уграђена заштита од прегревања аутоматски искључује јединицу у случају грешке! У овом случају, утикач мора бити искључен из зидне утичнице, а контроле да су подешене на "0", након кратке фазе хлађења, јединица је поново спремна за употребу (око 10-15 минута)! Ако...
Pagina 60
ТАБЕЛА 2: ЗАХТЕВИ ЗА ИНФОРМАЦИЈАМА ЗА ЕЛЕКТРИЧНО ЛОКАЛНО ГРЕЈАЊЕ ИЗВОРЕ ТОПЛОТЕ Идентификатор(и) модела: 1. 1.GH 200 W/ GH 200 BW 2000W/220-240V~ 50Hz Pozicija Simbol Vrednost Jedinica Pozicija Jedinica mere mere Toplotna snaga Vrsta toplotnog punjenja, samo za lokalne izvore toplote koje skladište električnu energiju (izaberite jednu)
Pagina 61
табличка. • Не вметнувајте и не дозволувајте туѓи тела да Стаклен грејач за бања GH 200 W / GH 200 BW падне во отворите за вентилација (дојдовни треба да биде монтиран согласно со нормалната или појдовни), бидејќи тоа ќе предизвика...
Pagina 62
• • Апаратот не е погодан за одгледување на Никогаш не оставајте непотребно апаратот животни, и истиот е предвиден само за вклучен. Исклучете го од струја кога нема да го домашна употреба! користите подолго време. • • Чувајте излезот на протокот на воздух За...
Pagina 63
4. Апаратот мора да се состави и поврзе од квалификуван електричар. Инсталацијата треба да биде изолирано од поднесувањето на струја пред извршување на електричната работа. 5. Ставете погонски кабел, па да не го попречува движењето на луѓето и да не биде случен! Користете само...
Pagina 64
страна, за да заклучите уредот (за монтажа се потребни двајца). Ви благодариме што го одбравте стаклен грејач за бања GH 200 W/ GH 200 BW. При правилна употреба и нега, како што е опишано во овие инструкции, апаратот ќе ви обезбеди многу години корисно...
Pagina 65
Рачка за пешкири Забелешка: Вентилаторот ќе продолжи да РАЧКА ЗА работи уште 60 секунди за да ја отстрани ПЕШКИРИ преостанатата топлина во апаратот пред да се Лизгање нагоре и изклучи. Стаклен надолу 1. Поставување на денот и часот панел Сензор При...
Pagina 66
• P1: целодневен комфорен режим за да го вклучите апаратот. Двете икони • P2: општ режим за семејството се осветлени, PTC греењето работи со голема • ⃝ P3: канцелариски режим моќност 1800W. Допрете го еднаш да го • префрлите на мала моќност 900W, бидејќи P4: режим...
Pagina 67
ја оставите поставката 5 секунди, престанува Забелешка: Мора да биде најмалку 1 час подолгу да трепка, престанува да трепка и ќе продолжи да свети, и дотерувањето на тајмерот е потврдено. од времето на започнување Екранот доследно ќе ја прикажува температура на...
Pagina 68
• 9. Вратете ги фабричките поставки Никогаш не го потопувајте уредот во вода - ⃝ ⃝ - - опасност за животот од струен удар! • Треба да ги допре копчињата и во исто време Ако за некое време уредот нема да се користи, двапати...
Pagina 69
ТАБЕЛА 2: БАРАЊА ЗА ИНФОРМАЦИИ ЗА ИЗВОРИ НА ТОПЛИНА ЗА ЕЛЕКТРИЧНО ЛОКАЛНО ГРЕЕЊЕ Идентификатор(и) на модели: 1.GH 200 W/ GH 200 BW 2000W/220-240V~ 50Hz Позиција Симбол Вредност1 Единица Позиција Единица Топлинска моќност Вид полнење на топлина, само за електрично складирање локални...
Pagina 70
• BELANGRIJKE BESCHERMINGSMAATREGELEN EN Glazen badkamer verwarmer GH 200 W / GH 200 VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN: BW moet gemonteerd worden in overeenstemming met het normale handelsgebruik en conform de wetgeving van het betreffende land (de EU-richtlijnen betreffende de elektriciteit en de vereisten voor bijzondere montage of plaatsen o.a.
• Houd de luchtuitlaat vrij van voorwerpen: teller of ander toestel niet dit automatisch minstens 1 m voor de kachel. Zorg ervoor dat het toestel in- en uitschakelt, want er bestaat er geen voorwerpen in de ventilatieopeningen brandgevaar indien het toestel bedekt of onjuist voor de in- en uitlaatlucht komen, aangezien dit geplaatst is.
7. Gebruik het apparaat niet in ruimtes kleiner dan 4 m2. 8. De in- en uitlaatopeningen van het apparaat mogen op geen enkele manier worden belemmerd! De afstand tussen het apparaat en het plafond moet minimaal 0,2 m zijn. De afstand van beide zijden van het apparaat tot de muur is minimaal 0,25 m.
Dank u voor de keuze van de Glazen badkamer verwarmer GH 200 W/ GH 200 BW. Het betreft een product dat biedt verwarming in de winter aan afhankelijk van de Monteer het apparaat op de ophangplaat, draai de twee...
Pagina 74
⃝ de minuten tussen 0-59 te selecteren. Druk op Aanwezigheids- Тoename in Instellen van sensor waarde de modus de minuutinstelling te bevestigen. Instellen van het timer Week vermogen programma Opmerking: Het programma keert automatisch aanpassing terug naar de oorspronkelijke weergave na 10 ⃝...
ingesteld, wordt de instelling na 5 seconden automatisch comfort/antivries die door de eindgebruiker wordt bevestigd. ingesteld. Zodra de instelling van de UP -modus is geactiveerd, licht Wanneer de omgevingstemperatuur de ingestelde 1 2 3 4 5 6 7 temperatuur bereikt, stopt het apparaat met verwarmen. figuur 1 (maandag) vanaf beginnen te knipperen, de indicator licht op.
het in de stand-bymodus. Zodra de aanwezigheidssensor knipperen en blijft het detecteert dat er een persoon is binnengekomen, begint branden om de gebruiker eraan te herinneren het raam te het toestel weer op te warmen. sluiten. Let op: De aanwezigheidsmelder werkt alleen in de ⃝...
Pagina 77
• Pak het hete apparaat in de verpakking! 2. INFORMATIE-EISEN VOOR ELEKTRISCHE TOESTELLEN VOOR LOKALE RUIMTEVERWARMING Modeļa identifikators(-i): 1.GH 200 W/ GH 200 BW 2000W/220-240V~ 50Hz Item Symbool Waarde Eenheid...
• • Stekleni grelec za kopalnico GH 200 W / GH 200 Najpogostejši razlog, da naprava pregreje, BW mora biti nameščen skladno z normalno so prah in kosmi, ki se nabirajo v napravi. S trgovsko prakso in skladno z zakonodajo vaše sesalcem redno čistite ventilacijske odprtine...
Pagina 79
• Nikoli se ne dotikajte naprave z mokrimi ali ogenj! • vlažnimi rokami – obstaja smrtna nevarnost. Ta naprava je namenjena samo sušenju tekstila, • Vtičnica mora biti dostopna ves čas, da je mogoče opranega v vodi. vtikalo po potrebi kar najhitreje izvleci! OVOJNI MATERIAL •...
Pagina 80
2. Uporaba svedra Ø6, izvrtajte 4 luknje z naslednjimi 5. Vstavite oba filtra v levi oziroma desni kanal in ju položaji: privijte z dvema vijakoma ST3X10 (upoštevajte položaj vijakov). 3. V te luknje vstavite zatiče iz vrečke za dodatke. 6. Z dvema vijakoma M4X8 namestite dva nosilca Z na zadnji del aparata, namestite majhno držalo za brisače v in ga pritrdite s štirimi vijaki M4X16, nato namestite veliko držalo za brisače v fiksni kanal in ga pritrdite s...
Pagina 81
Zahvaljujemo se vam, ker ste izbrali grelnik z ventilatorjem GH 200 W/ GH 200 BW. To je izdelek, s ZASLON IN GUMBI katerim se boste pozimi lahko greli glede na vaše potreb za dosego udobne toplote v ogrevanih prostorih. Če Priključite na električno omrežje 220-240 V ~ 50 Hz in...
Pagina 82
1. Nastavitev dneva in ure OPOZORILO: Steklena površina in izhod za zrak Ob prvi uporabi ikona bo utripala, da uporabnika bosta zelo vroča. Bodite previdni in se ga ne dotikajte. opomni, da nastavi dan in uro, preden nadaljuje z delom. 3.
Pagina 83
Ko je nastavljen način UP, se hkrati aktivira tudi detektor prisotnosti. Ikona se prižge. Ko se izteče nastavljeni čas na tedenskem časovniku, se naprava začne segrevati. Če v prvih 15 minutah v prostoru ni nobene osebe, se naprava preneha ogrevati in ostane v načinu pripravljenosti.
Pagina 84
funkcijo ugotavljanja. Če v naslednjih 30 minutah zazna, da je abrazivnih čistil! • temperatura v prostoru enaka ali nižja kot prej, naprava oceni, Ohišje očistite z vlažno krpo, sesalnikom ali da je okno odprto, in preneha z ogrevanjem. Hkrati ikona krtačo.
Pagina 85
PREGLEDNICA 2: ZAHTEVE GLEDE INFORMACIJ ZA LOKALNE ELEKTRIČNE GRELNIKE PROSTOROV Identifikacijska oznaka modela(-ov): 1.GH 200 W/ GH 200 BW 2000W/220-240V~ 50Hz Postavka Simbol Vrednost Enota Postavka Enota Izhodna toplotna Način dovajanja toplotne moči, samo za lokalne moč električne akumulacijske grelnike (izberite eno možnost) Nazivna izhodna Ročno uravnavanje dovajanja toplote z...