Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Anleitung_RT_CD_18_i+_SPK2:_
Bedienungsanleitung
k
Akku-Bohrschrauber mit
Schlagbohrfunktion
Mode d'emploi
p
Perceuse-visseuse sans fil avec fonction
à percussion
Istruzioni per l'uso
C
Trapano avvitatore a percussione a batteria
Handleiding
N
Accuboorschroefmachine met
klopboorfunctie
Manual de instrucciones
m
Taladro atornillador de batería con
percusión
Manual de instruções
O
Berbequim-aparafusador sem fio com
função de percussão
Art.-Nr.: 45.132.61
15.04.2008
15:01 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01017
18 i +
RT-CD

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor EINHELL RT-CD 18 i +

  • Pagina 1 Anleitung_RT_CD_18_i+_SPK2:_ 15.04.2008 15:01 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Akku-Bohrschrauber mit Schlagbohrfunktion Mode d’emploi Perceuse-visseuse sans fil avec fonction à percussion Istruzioni per l’uso Trapano avvitatore a percussione a batteria Handleiding Accuboorschroefmachine met klopboorfunctie Manual de instrucciones Taladro atornillador de batería con percusión Manual de instruções Berbequim-aparafusador sem fio com...
  • Pagina 2 Anleitung_RT_CD_18_i+_SPK2:_ 15.04.2008 15:01 Uhr Seite 2 Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf der Bohren / Schlagbohren Umschalter nur im Stillstand umgeschaltet werden Afin dʼéviter dʼendommager lʼengrenage, il est uniquement possible de commuter entre perçage et perçage à percussion à lʼarrêt. Per evitare danni al meccanismo, il selettore trapano / trapano a percussione può...
  • Pagina 3 Anleitung_RT_CD_18_i+_SPK2:_ 15.04.2008 15:01 Uhr Seite 3...
  • Pagina 4 Anleitung_RT_CD_18_i+_SPK2:_ 15.04.2008 15:01 Uhr Seite 4...
  • Pagina 5 Anleitung_RT_CD_18_i+_SPK2:_ 15.04.2008 15:01 Uhr Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Pagina 6 Anleitung_RT_CD_18_i+_SPK2:_ 15.04.2008 15:01 Uhr Seite 6 bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Achtung! Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Beim Benutzen von Geräten müssen einige Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bestimmungsgemäß...
  • Pagina 7: Bedienung

    Anleitung_RT_CD_18_i+_SPK2:_ 15.04.2008 15:01 Uhr Seite 7 Schlagbohren in Beton 6. Bedienung Schwingungsemissionswert a = 10,512 m/s Unsicherheit K = 1,5 m/s 6.1 Laden des Akkus (Abb. 2-3) 1. Akku-Pack aus dem Handgriff heraus ziehen Schrauben ohne Schlag (Bild 2), dabei die Rasttasten drücken. Schwingungsemissionswert a ≤...
  • Pagina 8: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Anleitung_RT_CD_18_i+_SPK2:_ 15.04.2008 15:01 Uhr Seite 8 Achtung! Stellring für das Drehmoment nur bei Spindelarretierung ausgestattet. Stillstand einstellen. Drehen Sie das Bohrfutter (2) auf. Die Bohrfutteröffnung (a) muss groß genug sein, 6.3 Bohren (Abb. 4/ Pos.1) um das Werkzeug (Bohrer bzw. Schrauberbit) Zum Bohren stellen Sie den Einstellring für das aufzunehmen.
  • Pagina 9: Ersatzteilbestellung

    Anleitung_RT_CD_18_i+_SPK2:_ 15.04.2008 15:01 Uhr Seite 9 7.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern.
  • Pagina 10 Anleitung_RT_CD_18_i+_SPK2:_ 15.04.2008 15:01 Uhr Seite 10 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Pagina 11 Anleitung_RT_CD_18_i+_SPK2:_ 15.04.2008 15:01 Uhr Seite 11 producteur décline toute responsabilité et Attention ! lʼopérateur/lʼexploitant est responsable. Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des Veillez au fait que nos appareils, conformément à blessures et dommages. Veuillez donc lire leur affectation, nʼont pas été...
  • Pagina 12: Avant La Mise En Service

    Anleitung_RT_CD_18_i+_SPK2:_ 15.04.2008 15:01 Uhr Seite 12 Perçage à percussion dans le béton autant aux droitiers quʼaux gauchers. Valeur dʼémission des vibrations a = 10,512 m/s Imprécision K = 1,5 m/s 6. Commande Visser sans percussion Valeur dʼémission des vibrations a ≤...
  • Pagina 13: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung_RT_CD_18_i+_SPK2:_ 15.04.2008 15:01 Uhr Seite 13 Attention ! Ne réglez la bague de réglage pour le 6.9 Changement dʼoutils (fig. 7) couple de serrage quʼà lʼarrêt de la machine. Attention ! Pour tous travaux (p. ex. changement dʼoutils ; maintenance ; etc.) sur le tournevis sans fil, 6.3 Perçage placez lʼinterrupteur de sens de rotation (3) en Pour pouvoir percer, mettez la molette de réglage...
  • Pagina 14: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Anleitung_RT_CD_18_i+_SPK2:_ 15.04.2008 15:01 Uhr Seite 14 7.2 Maintenance Aucune pièce à lʼintérieur de lʼappareil nʼa besoin de maintenance. 7.3 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: Type de lʼappareil No.
  • Pagina 15 Anleitung_RT_CD_18_i+_SPK2:_ 15.04.2008 15:01 Uhr Seite 15 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Pagina 16: Dati Tecnici

    Anleitung_RT_CD_18_i+_SPK2:_ 15.04.2008 15:01 Uhr Seite 16 responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che Attenzione! ne risultino. Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse Tenete presente che i nostri apparecchi non sono avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. stati costruiti per lʼimpiego professionale, artigianale Quindi leggete attentamente queste istruzioni per o industriale.
  • Pagina 17: Prima Della Messa In Esercizio

    Anleitung_RT_CD_18_i+_SPK2:_ 15.04.2008 15:01 Uhr Seite 17 Avvitare senza colpi 6. Uso Valore emissione vibrazioni a ≤ 2,5 m/s Incertezza K = 1,5 m/s 6.1 Ricarica della batteria (Fig. 2-3) 1. Tirate fuori la batteria dall’impugnatura (Fig. 2) premendo i tasti di arresto. Attenzione! 2.
  • Pagina 18: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung_RT_CD_18_i+_SPK2:_ 15.04.2008 15:01 Uhr Seite 18 Attenzione! Impostare lʼanello di regolazione per Lʼavvitatore a batteria è dotato di un mandrino il momento torcente solo con lʼutensile fermo. (2) a serraggio rapido con bloccaggio automatico. 6.3 Trapanatura (Fig. 4/Pos. 1) Allentate il mandrino (2). Lʼapertura del mandrino Per eseguire una trapanatura portate lʼanello di (a) deve essere abbastanza grande da regolazione momento di rotazione sullʼultima...
  • Pagina 19 Anleitung_RT_CD_18_i+_SPK2:_ 15.04.2008 15:01 Uhr Seite 19 7.3 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: modello dellʼapparecchio numero dellʼarticolo dellʼapparecchio numero dʼident. dellʼapparecchio numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc- gmbh.info 8.
  • Pagina 20 Anleitung_RT_CD_18_i+_SPK2:_ 15.04.2008 15:01 Uhr Seite 20 “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid.
  • Pagina 21: Technische Gegevens

    Anleitung_RT_CD_18_i+_SPK2:_ 15.04.2008 15:01 Uhr Seite 21 daaruit voortvloeiende schade of verwondingen van Let op! welke aard dan ook is de gebruiker/bediener, niet de Bij het gebruik van materieel dienen enkele fabrikant, aansprakelijk. veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Wij wijzen erop dat onze gereedschappen lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
  • Pagina 22: Vóór Inbedrijfstelling

    Anleitung_RT_CD_18_i+_SPK2:_ 15.04.2008 15:01 Uhr Seite 22 Schroeven zonder klopfunctie 6. Bediening Trillingsemissiewaarde a ≤ 2,5 m/s Onzekerheid K = 1,5 m/s 6.1 Accu laden (fig. 2-3) 1. Accupack de handgreep uit trekken (fig. 2) terwijl u de grendelknoppen indrukt. Let op! 2.
  • Pagina 23: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    Anleitung_RT_CD_18_i+_SPK2:_ 15.04.2008 15:01 Uhr Seite 23 6.3 Boren (fig. 4, pos. 1) Draai de boorhouder (2) open. De Om te boren brengt U de instelring voor het koppel in boorhouderopening (a) moet groot genoeg zijn de laatste stand ”boor” (fig. 1). In de stand ”boren” is om het gereedschap (boor of de slipkoppeling buiten werking.
  • Pagina 24: Afvalbeheer En Recyclage

    Anleitung_RT_CD_18_i+_SPK2:_ 15.04.2008 15:01 Uhr Seite 24 Ident-nummer van het toestel Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc-gmbh.info 8. Afvalbeheer en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan de grondstofkringloop terug worden ingebracht.
  • Pagina 25 Anleitung_RT_CD_18_i+_SPK2:_ 15.04.2008 15:01 Uhr Seite 25 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Pagina 26: Características Técnicas

    Anleitung_RT_CD_18_i+_SPK2:_ 15.04.2008 15:01 Uhr Seite 26 inadecuado, el fabricante no se hace responsable de ¡Atención! daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una el usuario u operario de la máquina. serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o Tener en consideración que nuestro aparato no está...
  • Pagina 27 Anleitung_RT_CD_18_i+_SPK2:_ 15.04.2008 15:01 Uhr Seite 27 Atornillado sin percusión 6. Manejo Valor de emisión de vibraciones a ≤ 2,5 m/s Imprecisión K = 1,5 m/s 6.1 Cargar la batería (fig. 2-3) 1. Sacar la batería de la empuñadura (fig. 2) presionando los dispositivos de retención.
  • Pagina 28 Anleitung_RT_CD_18_i+_SPK2:_ 15.04.2008 15:01 Uhr Seite 28 nivel de taladro el acoplamiento de resbalamiento no Desenroscar el portabrocas (2). El orificio del está activado. Se taladra pues con la fuerza de par portabrocas (a) debe ser lo suficientemente máxima. grande como para poder alojar la herramienta (broca o portatornillos).
  • Pagina 29 Anleitung_RT_CD_18_i+_SPK2:_ 15.04.2008 15:01 Uhr Seite 29 No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.isc-gmbh.info 8. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje.
  • Pagina 30 Anleitung_RT_CD_18_i+_SPK2:_ 15.04.2008 15:01 Uhr Seite 30 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar perda auditiva. Use uma máscara de protecção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não podem ser trabalhados! Use óculos de protecção.
  • Pagina 31 Anleitung_RT_CD_18_i+_SPK2:_ 15.04.2008 15:01 Uhr Seite 31 qualquer tipo daí resultantes são da responsabilidade Atenção! do utilizador/operador e não do fabricante. Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas Chamamos a atenção para o facto de os nossos algumas medidas de segurança para prevenir aparelhos não terem sido concebidos para uso ferimentos e danos.
  • Pagina 32 Anleitung_RT_CD_18_i+_SPK2:_ 15.04.2008 15:02 Uhr Seite 32 Aparafusar sem percussão engate. Valor de emissão de vibração a ≤ 2,5 m/s 2. Verifique se a tensão de rede indicada na placa de características corresponde à tensão de rede Incerteza K = 1,5 m/s existente.
  • Pagina 33 Anleitung_RT_CD_18_i+_SPK2:_ 15.04.2008 15:02 Uhr Seite 33 disponível o binário máximo. ferramenta o máximo possível na abertura da bucha (a). 6.4 Furar com percussão (fig. 4/pos. 1/11) Aperte a bucha (2) e verifique, em seguida, se a Para furar com percussão rode o anel de ajuste (11) ferramenta está...
  • Pagina 34 Anleitung_RT_CD_18_i+_SPK2:_ 15.04.2008 15:02 Uhr Seite 34 8. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embalagem para evitar danos de transporte. Esta embalagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos acessórios são de diferentes materiais, como por ex. o metal e o plástico.
  • Pagina 35: Konformitätserklärung

    Anleitung_RT_CD_18_i+_SPK2:_ 15.04.2008 15:02 Uhr Seite 35 Konformitätserklärung ISC-GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per lʼarticolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i and standards marked below for the article henhold til EU-direktiv og standarder for produkt...
  • Pagina 36 Anleitung_RT_CD_18_i+_SPK2:_ 15.04.2008 15:02 Uhr Seite 36 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Pagina 37 Anleitung_RT_CD_18_i+_SPK2:_ 15.04.2008 15:02 Uhr Seite 37 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Pagina 38 Anleitung_RT_CD_18_i+_SPK2:_ 15.04.2008 15:02 Uhr Seite 38 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
  • Pagina 39 Anleitung_RT_CD_18_i+_SPK2:_ 15.04.2008 15:02 Uhr Seite 39 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
  • Pagina 40 Anleitung_RT_CD_18_i+_SPK2:_ 15.04.2008 15:02 Uhr Seite 40...
  • Pagina 41 Anleitung_RT_CD_18_i+_SPK2:_ 15.04.2008 15:02 Uhr Seite 41...
  • Pagina 42: Bulletin De Garantie

    Anleitung_RT_CD_18_i+_SPK2:_ 15.04.2008 15:02 Uhr Seite 42 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Pagina 43 Anleitung_RT_CD_18_i+_SPK2:_ 15.04.2008 15:02 Uhr Seite 43 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Pagina 44 Anleitung_RT_CD_18_i+_SPK2:_ 15.04.2008 15:02 Uhr Seite 44 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Pagina 45 Anleitung_RT_CD_18_i+_SPK2:_ 15.04.2008 15:02 Uhr Seite 45 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Pagina 46 Anleitung_RT_CD_18_i+_SPK2:_ 15.04.2008 15:02 Uhr Seite 46 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Pagina 47 Anleitung_RT_CD_18_i+_SPK2:_ 15.04.2008 15:02 Uhr Seite 47 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Pagina 48 Anleitung_RT_CD_18_i+_SPK2:_ 15.04.2008 15:02 Uhr Seite 48 EH 04/2008...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

45.132.61

Inhoudsopgave