Safety Instructions • Only use original Caterlite parts and attachments with • Position on a flat, stable this appliance. surface. • Always carry the appliance • A service agent/qualified technician should carry out by the motor housing. installation and any repairs if •...
• Cutting plate (coarse - 8mm) Caterlite prides itself on quality and service, ensuring that at the time of unpacking the contents are supplied fully functional and free of damage. Should you find any damage as a result of transit, please contact your Caterlite dealer immediately.
Pagina 4
1. Loosen the locking knob. 2. Insert the mincing barrel into the motor housing mouth, with the shaft facing upwards. 3. Tighten the locking knob. 4. Insert the feed screw into the mincing barrel. Turn the screw slightly to slot the end of the screw on to the transmission shaft, if necessary.
Cleaning, Care & Maintenance Note: Always switch off and disconnect the appliance from the power supply before cleaning. • Do not use any abrasive cleaning agents on the appliance. Use warm soapy water. • Do not immerse the motor housing in water. Clean the exterior with a damp cloth. •...
All rights reserved. No part of these instructions may be produced or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of Caterlite. Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, Caterlite reserves the right to change specifications without notice.
Caterlite-monteur of aanbevolen vakman te laten vervangen om gevaarlijke situaties te voorkomen. • Caterlite beveelt aan dat dit apparaat periodiek (minstens jaarlijks) door een bevoegde persoon wordt getest. Tests moeten omvatten, maar zijn niet beperkt tot: visuele inspectie, polariteit, isolatie continuïteit en functionele test.
• Snijschijf (grof - 8 mm) Caterlite is trots op kwaliteit en service en zorgt ervoor dat op het moment van uitpakken de inhoud volledig functioneel en vrij van schade wordt geleverd. Mocht uw product door transport beschadigd zijn, neem dan onmiddellijk contact op met uw Caterlite-dealer.
Pagina 9
1. Vergrendelingsknop losmaken. 2. Plaats de hakcilinder in de mond van de motorbehuizing en met de schacht naar boven. 3. Draai de vergrendelingsknop aan. 4. Plaats de toevoerschroef in de hakcilinder. Draai de schroef een stukje om hem te bevestigen aan de transmissieas, indien nodig.
Reiniging, zorg & onderhoud Opmerking: alvorens het apparaat te reinigen dient men altijd de stroomvoorziening uit te schakelen. • Gebruik geen bijtende reinigingsmiddelen voor dit apparaat. Gebruik warm zeepwater. • De motorbehuizing niet in water dompelen. Reinig de buitenkant met een vochtige doek. •...
Caterlite. Wij hebben er alles aan gedaan om er zeker van te zijn dat op publicatiedatum van de handleiding alle details correct zijn. Caterlite behoudt zich echter het recht voor specificaties zonder aankondiging te wijzigen. CB943_ML_A5_v6_20220622.indb 11 CB943_ML_A5_v6_20220622.indb 11...
• N’utilisez pas plus de longueur de cordon d’alimentation que nécessaire. Rangez le surplus de cordon inutilisé dans le compartiment prévu à l’arrière de l’appareil. • N’utilisez que des pièces et accessoires d’origine Caterlite avec cet appareil. • Ne portez l’appareil que par le carter moteur.
• Grille épaisse - 8 mm Caterlite attache une grande importance à la qualité et au service et veille à fournir des produits en parfait état opérationnel, parfaitement intacts au moment de l’emballage. Nous vous prions de contacter votre revendeur Caterlite immédiatement si vous constatez un dommage quelconque survenu pendant le transport du produit.
Pagina 14
1. Desserrez la molette de verrouillage. 2. Insérez le corps de hachoir dans le bloc moteur, en tournant la trémie vers le haut. 3. Serrez la molette de verrouillage. 4. Insérez la vis sans fin dans le corps de hachoir. Faites légèrement pivoter la vis pour en insérer l’extrémité...
Nettoyage, entretien et maintenance Remarque : N’oubliez jamais d’éteindre l’appareil et de débrancher le cordon d’alimentation avant de le nettoyer. • N’utilisez aucun produit de nettoyage abrasif sur l’appareil. Nettoyez-le à l’eau tiède savonneuse. • N’immergez pas le bloc moteur de l’appareil, l’extérieur se nettoie à l’aide d’un chiffon humide. •...
Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le présent mode d’emploi soient corrects en date d’impression. Toutefois, Caterlite se réserve le droit de changer les spécifications de ses produits sans préavis.
• NICHT in Wasser eintauchen. • Nur so viel Kabel verwenden wie erforderlich. Das nicht genutzte Kabel im Fach hinten am Gerät verstauen. • Für dieses Gerät nur Caterlite-Originalteile und -Zubehör verwenden. • Zum Tragen das Gerät stets am Motorgehäuse fassen.
Pagina 18
• Schneidscheibe (grob - 8 mm) Caterlite ist stolz auf Qualität und Service und stellt sicher, dass der Inhalt zum Zeitpunkt des Auspackens voll funktionsfähig und unbeschädigt geliefert wird. Sollten Sie Transportschäden feststellen, wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren Caterlite-Händler.
Pagina 19
1. Den Verriegelungsknopf lösen. 2. Die Hacktrommel in die Öffnung des Motorgehäuses einführen (Schacht weist nach oben). 3. Den Verriegelungsknopf anziehen. 4. Die Zuführschraube in die Hacktrommel einführen. Bei Bedarf die Schraube leicht drehen, um das Schraubenende auf den Getriebeschacht zu stecken. 5.
Pagina 20
Reinigung, Pflege und Wartung Hinweis: Vor der Reinigung stets zunächst das Gerät abschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. • Zum Reinigen keine Scheuermittel verwenden. Mit einer warmen Seifenlauge reinigen. • Motorgehäuse NICHT in Wasser eintauchen. Das Gerät außen mit einem feuchten Tuch reinigen. •...
Organisationen zu gewährleisten. Caterlite-Produkte dürfen durch folgendes Symbol gekennzeichnet werden: Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Caterlite weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form oder auf irgendeinem Wege - einschließlich elektronischer, mechanischer Verfahren, durch Fotokopieren, Aufnahme oder andere Verfahren - vervielfältigt oder übertragen werden.
Pagina 22
• Tenere lontano l’imballaggio dalla portata dei bambini. Smaltire l’imballaggio in conformità alle normative locali. • Se danneggiato, il cavo di alimentazione deve venire sostituito da un agente Caterlite o da un tecnico qualificato al fine di prevenire eventuali rischi. • Caterlite raccomanda che questo apparecchio venga periodicamente testato (almeno una volta all’anno) da una...
• Piastra di taglio (grossolano - 8mm) Caterlite è orgogliosa della qualità e del servizio, assicurando che al momento del disimballaggio il contenuto sia fornito perfettamente funzionante e privo di danni. Nel caso siano rilevati danni risultanti dal trasporto del prodotto, rivolgersi immediatamente al rivenditore Caterlite locale.
Pagina 24
1. Allentare la manopola di bloccaggio. 2. Inserire il condotto di macinazione nella bocca del carter motore, con l’albero rivolto verso l’alto. 3. Serrare la manopola di bloccaggio. 4. Inserire la coclea di alimentazione nel condotto di macinazione. Serrare leggermente la coclea per inserire l’estremità...
Pulizia e manutenzione Nota: prima di eseguire la pulizia, spegnere e scollegare l’apparecchio dall’alimentazione. • Non utilizzare detergenti aggressivi sull’apparecchio. Usare acqua calda saponata. • Non immergere il carter motore in acqua. Pulire le superfici esterne con un panno umido. •...
Caterlite. Le informazioni contenute sono corrette e accurate al momento della stampa, tuttavia Caterlite si riserva il diritto di modificare le specifiche senza preavviso.
Pagina 27
• Utilice solo la longitud de cable eléctrico requerida. Guarde el cable no utilizado en el compartimiento de la parte trasera del aparato. • Utilice sólo piezas y accesorios Caterlite originales con este aparato. • Mueva siempre el aparato del bastidor del motor. • No adecuado para el uso exterior.
Pagina 28
• Placa de corte (grueso - 8mm) Caterlite se enorgullece de la calidad y el servicio, asegurando que al momento de desempacar el contenido se suministre completamente funcional y libre de daños. Si encontrara algún daño resultante del transporte, póngase en contacto inmediatamente con su distribuidor Caterlite.
Pagina 29
1. Afloje el mando de bloqueo. 2. Introduzca el barril para picar en la boca de la caja del motor, con el eje encarado hacia arriba. 3. Apriete el mando de bloqueo. 4. Introduzca el tornillo de avance en el barril para picar. Gire el tornillo ligeramente para encajar el extremo del tornillo en el eje de transmisión, si es necesario.
Limpieza, Cuidado y Mantenimiento Nota: desconecte el aparato y desenchúfelo del suministro eléctrico siempre antes de llevar a cabo la limpieza. • No utilice ningún producto de limpieza abrasivo con el aparato. Utilice agua jabonosa caliente. • NO sumerja el bastidor del motor en agua. Limpie el exterior con un trapo húmedo. •...
Caterlite. Se ha hecho todo lo posible para garantizar que todos los datos son correctos en el momento de su publicación; sin embargo, Caterlite se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin que medie notificación previa. CB943_ML_A5_v6_20220622.indb 31 CB943_ML_A5_v6_20220622.indb 31...
Pagina 32
Equipment Type • Uitrustingstype • Type d'équipement • Gerätetyp Model • Modèle • Modell • Modello • Tipo di apparecchiatura • Tipo de equipo • Modelo Meat Mincer CB943 (-E) Application of Territory Legislation & Low Voltage Directive (LVD) - 2014/35/EU Council Directives(s) Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016...