Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

User Manual
ES
FR
SK
PT
TR
RO
EN
PL
IT
DE
CS
NL
www.teka.com

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Teka IBC63010MSS

  • Pagina 1 User Manual www.teka.com...
  • Pagina 2 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO Y MANTENIMIENTO ENCIMERAS VITROCERÁMICAS TOUCH CONTROL..................6 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E RECOMENDAÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO PLACAS DE COZINHA VITROCERÂMICAS TOUCH CONTROL..............16 INSTALLATION INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR USING AND MAINTAINING CERAMIC HOT PLATES TOUCH CONTROL....................26 MONTAGEANLEITUNG UND EMPFEHLUNGEN ZUR VERWENDUNG UND WARTUNG GLASKERAMIK-KOCHFELDER MIT TOUCH CONTROL..................35 INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN...
  • Pagina 3 Presentación / Apresentação / Presentation / Präsentation /Présentation / Wprowadzenie/ Provedení / Predstavenie /Prezentare / Presentasjon /Presentazione / Presentatie...
  • Pagina 4 Instalación / Instalação / Installation / Montage / Installation / Kurulum / Montaż / Instalace / Inštalácia / Instalare /Installazione / Installatie Distancias mínimas / Distâncias mínimas / Minimum distances / Mindestabstände / Distances minimales /Minimum mesafeler / Minimalne odległości / Minimální vzdálenosti / Minimálne vzdialenosti / Distanţe minime/ Distanze minime /Minimumafstanden Unidades en mm / Unidades em mm / Units in mm / Einheiten in mm / Unités en mm / mm cinsiden birimler / Wymiary w mm / / Jednotky v mm /Jednotky v mm / Unităţi în mm / / Unità...
  • Pagina 5 Horno Teka / Forno TEKA / TEKA Oven /TEKA-Herd / Four TEKA / TEKA /Piekarnik TEKA / TEKA sütő / Trouba TEKA / Rúra na Four TEKA / TEKA /Piekarnik TEKA / TEKA sütő / Trouba TEKA / Rúra na pečenie TEKA / TEKA Cuptor /TEKA Ugn / TEKA Ovn / TEKA-ovn / Teka-uuni...
  • Pagina 6 r e d u c i d a s tos cardiacos tipo Advertencias de seguridad: capacidades físicas, marcapasos consul- s e n s o r i a l e s ten con su médico o, A t e n c i ó n . E n mentales, o falta de en caso de duda, se caso de rotura o...
  • Pagina 7 TEKA. d e s p u é s d e l a encimera, situada en su parte inferior, y en la Hoja de Garantía o, en su caso, instalación.
  • Pagina 8 Fig.2 “Bloqueo” ó “Stop&Go”. Las maniobras se realizan mediante correspondiente mostrará una H y los sensores marcados en el panel un “-” alternadamente. 7 Piloto indicador de la función de control. No es necesario que haga “Bloqueo” activada*. fuerza sobre el vidrio, simplemente L a s i g u i e n t e m a n i o b r a h a d e 8 Sensor de activación de la función con tocar con el dedo sobre el sensor,...
  • Pagina 9 entre 0 y 9. sin que se coloque un recipiente, bloqueo (6) durante tres segundos. o éste es inadecuado, la zona de El indicador del reloj temporizador (12) Siempre que la placa se encuentre cocción se desactiva mostrará “On”. seleccionada, es decir, con el punto decimal (4) encendido, podrá...
  • Pagina 10 Al activar la función Power en una temporizador (12) deje de parpadear, Función Power Management placa, es posible que el rendimiento de comenzará a controlar el tiempo (según modelo) alguna de las otras se vea afectado, automáticamente. En el indicador reduciéndose su potencia hasta de potencia (3) correspondiente a un nivel inferior, y en ese caso se...
  • Pagina 11 pasará al nivel máximo posible. La Puede anular la función en cualquier la función Quick Boiling, es necesario cocina emitirá un pitido y parpadeará m o m e n t o a p a g a n d o l a p l a c a , utilizar un recipiente que reúna las dos veces dicho valor de potencia en modificando el nivel de potencia...
  • Pagina 12 continua. El cronómetro se mantendrá #3 el nivel de potencia es 9 (ver activadas. En el caso de que su activo hasta el fin del cocinado. fig.3 y 5). modelo disponga de varias zonas Para desactivar esta función deberá con “Flex Zone”, podrá seleccionar Si lo desea, puede desactivar el tocar el cursor “slider”...
  • Pagina 13 Desconexión de seguridad deberá desconectar el aparato y tampoco aparatos que funcionen avisar al servicio técnico de TEKA. mediante vapor. Si por error una o varias zonas no fue- Sugerencias y Las suciedades ligeras no adheridas...
  • Pagina 14 * Utilice sartenes con bases planas TEKA INDUSTRIAL S.A. se reserva el Se escucha un sonido de ventila- y cuyos diámetros se ajusten al derecho de introducir en sus manuales ción durante la cocción, que conti- tamaño de la zona.
  • Pagina 15 objetos o líquidos dejando limpia y seca la superficie del control táctil hasta que desaparezca el mensaje. El aparato se apaga y muestra el mensaje C91 en los indicadores de potencia (3): El control táctil detecta que el sensor de Stop&go (6) está cubierto y no permite manejar la encimera.
  • Pagina 16 adequadas sobre a Avisos de segurança colocados sobre a u t i l i z a ç ã o superfície objectos Precaução. Se a a p a r e l h o m e t á l i c o s c o m o vitrocerâmica se par- compreenderem os f a c a s ,...
  • Pagina 17 ELEMENTOS DEL PAINEL DE função “Flex Zone” (Zona Flex); CONTROLE (figura 2) Apenas o Serviço de assis- (dependendo do modelo). tência técnica oficial da TEKA está 16 Sensor de ativação para funções “Chef” (Chefe); (dependendo do modelo). 17 Luz indicadora piloto da função “Keep Warm”...
  • Pagina 18 Fig.2 funcionamento indicadores (3) acendese exibindo uma “-”. Se alguma área de cozinha 2 Use o cursor slider (2) para escolher As manobras são feitas por meio das é quente, o indicador relacionado um novo nível de cozimento entre 0 teclas de toque.
  • Pagina 19 Detecção de recipientes Alarme sonoro silenciador cursor correspondente (2) até o indicador de alimentação (3) mostra “9” e mantenha o dedo Os focos de indução incorporar Enquanto o fogão ligado, tocando pressionado por um segundo detetor de recipientes. Assim, o ao mesmo tempo o sensor (11) ou toque directamente no “...
  • Pagina 20 energia eo “t” alternadamente. pressiona a tecla de toque de mostrar o símbolo piscando bloqueio (6). A placa será alternadamente com o seu nível Alterando o tempo programado. limitado ao valor de energia de energia atual. escolhida. Para modificar o tempo, o cursor 2 Imediatamente depois definir um “slider”...
  • Pagina 21 sequencialmente irá percorrer derreter lentamente outros tipos de disponível apenas naquelas zonas todas as funções CHEF disponíveis alimentos como chocolate, manteiga, onde aparece o símbolo em cada uma das zonas. A ativação etc. destas funções será exibida pelos Condições do recipiente leds correspondentes (17), (18), Para ativar, selecionar a placa, e (19) ,(20) e (21).
  • Pagina 22 Fig. 4 Fig. 5 Quando o sistema detetar que a Esta função permite dividir a zona Fig. 3 fervura estará prestes a começar, flexível em três áreas (veja a fig.3) e soará um primeiro bipe. Aproveite esta ativa uma configuração de potência oportunidade para preparar alimentos predefinida.
  • Pagina 23: Limpeza E Manutenção

    A gordura seca na parte inferior dos tacte o Serviço de assistência potência (3). A deteção do recipiente técnica da TEKA. recipientes ou a gordura entre o vidro acontecerá em toda a zona ligada. e os recipientes enquanto está a Terá...
  • Pagina 24 Ouvese um som de ventilação de corresponderem ao tamanho da durante a cozedura, que continua zona de cozedura. Geralmente, os A TEKA INDUSTRIAL S.A. reservase mesmo com a placa desligada: fabricantes de panelas fornecem o o direito de efectuar alterações a estes As zonas de indução incluem uma...
  • Pagina 25 potência (3): O controlo tátil deteta se o sensor Stop&Go (6) está coberto e não permite a manusear a placa de cozedura. Remova os possíveis objetos ou líquidos mantendo a superfície de controlo tátil limpa e seca, depois pressione duas vezes o sensor Stop&Go (6) sensor para excluir a mensagem e voltar ao funcionamento normal.
  • Pagina 26 Safety warnings: occur if inadver- by unsupervised tently another pot or children. Warning. If the pan is placed on it ceramic glass bre- within the detection Children must not aks or cracks, imme- period. Prevent pos- play with the device. diately unplug the sible accidents! stovetop to avoid...
  • Pagina 27: Electrical Connection

    Touch Control device attains. Electrical connection HANDLING ELEMENTS (fig. 2) Only the TEKA official techni- cal service can handle or repair the Before you connect the stovetop to 1 General on/off sensor. appliance, including replacement the mains, check that the voltage of the power cable.
  • Pagina 28 Fig.2 Each action is verified by a beep. always has priority to disconnect the H will appear in its power indicator Use the cursor slider (2) to adjust touch control. (3), if the glass surface of the related power levels (0 - 9) by sliding your cooking area is hot and there is a risk finger over it.
  • Pagina 29: Silencer Of The Beep

    will resume at the same power level a lower level, in which case this will be that accompany each action, again previously selected. displayed on its indicator (3). simultaneously press the touch key (11) and the locking touch key If a pan is taken off the zone while it Deactivation of Power Function, for three seconds.
  • Pagina 30 1 First it should be selected; and then, series of beeps for several seconds. power supply, it is possible to access the decimal point (4) will be active To turn off the audible signal, touch the power limiting menu. on the power indicator (3). any sensor.The timer indicator (12) will display a flashing 00 beside of 1 Press the...
  • Pagina 31 to warn that from that moment on, any time by turning off the plate, - Filled to over half its capacity at by changing the power level or by the system will decrease the power room temperature water (never supplied in order to maintain a gentle choosing a different special function.
  • Pagina 32: Flex Zone Function (Depending On The Model)

    Fig. 4 Fig. 5 light up and the value “0” will blink To deactivate this function, you must activated zones. In case your model touch the "slider" cursor (2) in the has several zones with “Flex Zone”, on their power indicators (3). The detection of the container will take position “0”.
  • Pagina 33: Suggestions And Recommendations

    E n e r g y in this manual, disconnect the a scraper. Efficiency of the appliance: appliance and contact the TEKA -Appliance has been tested technical service. Metallic sheens are caused by according to standard EN 60350-...
  • Pagina 34 energy. unsuited type. * Use small pots with small quantities The hotplate will switch off and the message C81 or C82 will appear on of food. the indicators: Excessive temperature in the electro- If something does not work nics or on the glass. Wait for a while for the electronics to cool down or remove the pot or pan so that the Before calling the technical service,...
  • Pagina 35: Erwärmung Kom

    b e i s p i e l s w e i s e Sicherheitshinweise: fehlen, AUSS C H L Personen mit einem I E S S L I C H unter Herzschrittmacher Vor s ic h t ! B e i Aufsicht verwendet ihren Arzt befragen w e r d e n , e s s e i...
  • Pagina 36 N e t z a n s c h l u s s k a b e l s , ausschließlich vom autorisierten Technischen Kundendienst von TEKA ausführen. Vor dem Trennen der Span- nungsversorgung des Geräts wird empfohlen, den Hauptschalter aus-...
  • Pagina 37 Abb. 2 1 Berühren Sie die Touch-Taste Ein zwischen 0 und 9 eingestellt. 21 B e t r i e b s a n z e i g e f ü r a k t i v e Die eingestellte Leistung wird (1) mindestens eine Sekunde Schiebekochen-Funktion* (je nach auf der Energieanzeige, deren...
  • Pagina 38 Al l g e me ine n Ei n / Au s- S e n so r s Kinder mit der Herdsteuerung spielen Symbol, um anzuzeigen, dass können. (1) ausgeschaltet werden. der Kochvorgang unterbrochen wurde. Alle Anzeigeleuchte der Platten Um diese Funktion zu aktivieren, (3) schalten sich aus.
  • Pagina 39 Energie auf einen durch den Benutzer Wenn Sie den Timer für eine andere Diese Funktion erleichtert das Kochen, ausgewählten Wert. Dafür lässt Heizplatte einstellen möchten, da Sie in diesem Fall nicht anwesend sich während ersten Minute nach wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3. sein müssen: Sie können den Timer dem Anschluss des Herds an die für eine Platte einstellen, sodass...
  • Pagina 40: Sonderfunktionen : Chef (Je Nach Modell)

    betreffende Wert oberhalb des durch Zone auszuschalten oder Sie können außer Kraft setzen, indem Sie die Begrenzung möglichen Werts durch Berühren des CHEF-Sensors d i e P l a t t e a u s s c h a l t e n , d e n liegt, wird die Heizplatte auf den unter Leistungspegel ändern oder eine (16) eine andere Sonderfunktion...
  • Pagina 41: Flex Zone Funktion (Je Nach Modell)

    - Die Bodengröße sollte so nahe wie Leistung verringert, um ein sanftes Abb.3 möglich an den Durchmesser der und kontinuierliches Kochen zu halten. Platte sein. Der Timer wird bis zum Ende des Kochvorgangs aktiv bleiben. - OHNE DECKEL. Falls gewünscht, können Sie den - Gefüllt bis mehr als die Hälfte Timer deaktivieren und eine Zeit für seiner Kapazität mit Wasser in...
  • Pagina 42: Synchro-Funktion (Je Nach Modell)

    Störungen, schalten Sie das Gerät der zugewiesenen Zonen gelöscht. sich das Gerät nach Ablauf einer bes- aus und benachrichtigen Sie den timmten Zeit automatisch ab (siehe tech-nischen TEKA-Kundendienst. Tabelle 1). Synchro-Funktion (je Tabelle 1 nach Modell) Vorschläge und Gewählte...
  • Pagina 43: Reinigung Und Pflege

    Glaskeramik nicht als Ablage. deutlich mehr Energie. tel, die die Oberfläche verkratzen kön- * Benutzen Sie Kochgeschirr nen sowie Dampfreinigungsgeräte. TEKA INDUSTRIAL S.A. behält sich mit flachem Boden und einem das Recht auf etwaige Änderungen Bodendurchmesser, der möglichst Leichte Verschmutzungen können der Bedienungsanleitungen vor, genau der Größe der Kochzone...
  • Pagina 44 Zu Beginn des Kochvorgangs K o c h z o n e n e r s c h e i n t C 8 5 : i s t e i n B r u m m e n v o n d e s Das verwendete Gefäß...
  • Pagina 45 Avertissements sur trôle, ou bien si les reil cardiaque de la sécurité : informations appro- type stimulateur priées leur ont été cardiovasculaire de A t t e n t i o n . E n données concernant consulter leur méde- cas de rupture ou l’utilisation de l’ap- cin ou bien en cas de...
  • Pagina 46 TEKA. Faites en sorte que le câble d’entrée ne reste pas en contact, aussi bien par le fabricant dans avec l’armature de la plaque qu’avec la notice d’utilisation...
  • Pagina 47 Fig. 2 ÉLÉMENTS DE MANIPULATION pour régler les niveaux de puissance 16 Capteur d’activation pour la (fig. 2) (0 à 9) en y glissant votre doigt. En fonction « Chef » ; (selon le glissant vers la droite ou vers la modèle).
  • Pagina 48: Détecteur De Casserole

    tactile est activé, vous pouvez le pour éviter tout dysfonctionnement. touche tactile Marche/Arrêt (1). désactiver à tout moment en appuyant Cette fonction peut servir pour la Tous les indicateurs des plaques (3) sur le bouton tactile (1), même sécurité enfants. s’éteignent.
  • Pagina 49 Appuyez sur la touche tactile d’arrêt répétant l’étape 3. sélectionné, la zone de chauffage programmée s’arrête et l’horloge (8) durant une seconde. Le voyant Fonction Minuterie émet une série de signaux sonores (9) s’allume et les indicateurs de durant plusieurs secondes. Pour (horloge de compte à...
  • Pagina 50: Fonction De Gestion De Puissance (En Fonction Du Modèle)

    menu de limitation de puissance. une zone : touches tactiles (10) et (11) au même moment. Chaque fois que vous modifiez le 1 Sélectionnez-la d’abord. Ensuite, niveau de puissance de la plaque, le point décimal (4) s’active sur le Fonction de gestion de le limiteur de puissance calcule la voyant d’alimentation (3).
  • Pagina 51 tout moment en éteignant la plaque Conditions d’utilisation d’un 30 secondes après l’activation du récipient de cuisson, en changeant le niveau chronomètre, un troisième bip retentit de puissance ou en sélectionnant une pour signaler qu’à partir de ce moment, autre fonction spéciale. Pour un bon fonctionnement de la le système réduit la puissance fournie fonction Quick Boiling, vous devez...
  • Pagina 52 Fig. 4 Fig. 5 Fig.3 options souhaitées en appuyant sur le « 0 » clignote au niveau de leurs voyants d’alimentation respectifs (3). capteur (15) avant d’assigner La détection du récipient se fait au la puissance à la zone sélectionnée. niveau de la zone de liaison.
  • Pagina 53: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien blessures. N’utilisez pas la surface vitrée pour entreposer des objets. Afin de conserver longtemps votre TEKA INDUSTRIAL S.A. se réserve le plaque de cuisson, vous devez la droit d’introduire dans ses manuels les nettoyer en utilisant des produits et modifications qu’il jugera opportunes...
  • Pagina 54: Si Quelque Chose Ne Fonctionne Pas

    norme EN 60350-2 et la valeur souhaitez l’éviter, réduisez légèrement nettoyez-la et séchez-la jusqu’à ce obtenu, en Wh/Kg, est disponible le niveau de puissance choisi ou bien que le message disparaisse. sur la plaque signalétique de utilisez un récipient avec un fond plus l’appareil.
  • Pagina 55 Güvenlik uyarıları: a n k u l l a n ı l a b i l i r K u l l a n d ı k t . Kullanıcı temizlik ve Dikkat. E ğ e r a n sonra her zaman bakımı, denetimsiz seramik cam kırılır ısıtma plakasının...
  • Pagina 56 KULLANIM ÖĞELERİ (şekil 2) 17 Pilot gösterge ışığı “Keep Warm” (Sıcak Tutma) fonksiyonu etkin*; 1 Genel açma/kapama sensörü. Sadece TEKA resmi teknik (modele bağlı). 2 Gücü kontrol etmeye yarayan servisi; cihazla ilgilenebilir ya da 18 Pilot gösterge ışığı “Melting”...
  • Pagina 57 Şekil 2 seçmek için doğrudan kayar imlece herhangi bir noktasına dokunun. kapatılabilir. Tüm plaka göstergeleri (3) (2) dokunun. Alan seçilir ve aynı anda güç kapanır. Kapatılan ısıtma alanı sıcaksa seviyesi 0 ile 9 arasında ayarlanır. göstergede H görüntülenir. CİHAZIN ÇALIŞTIRILMASI Söz konusu güç...
  • Pagina 58 dakika içerisinde pişirme bölgesine da duraklar. p i ş i r i m y a p a b i l m e n i z e o l a n a k yanlışlıkla bir tencere yerleştirilirse sağlayarak size yardımcı olur: Bir plaka istenmeden ocak çalışabilir.
  • Pagina 59 1’den 3’e kadar adımları tekrarlayın. Zamanlayıcı göstergesinde (12) Bir bölmede bu özgün özelliklerden PL harfleri görünecektir. birini aktif etmek için: Bir veya daha fazla alan için zamanlayıcı kullanılıyorsa zamanlayıcı göstergesi 2 Dokunmatik kilitleme tuşuna 1 Önce bölmenin seçilmesi gereklidir; (12) varsayılan olarak bitmeye en ardından güç...
  • Pagina 60 edildiği zaman, güç göstergesinde (3) plaka çapına yakın olmalıdır. dökme zamanı gelmiştir. simgesi görünecektir. - KAPAK KULLANILMADAN. İkinci ikaz sesinden sonra, sistem zamanlayıcıyı kronometre gibi Fonksiyonu dilediğiniz zaman geçersiz - Pişirme kabı yarısından biraz çalıştıracaktır, böylece yiyeceklerin kılmak için, güç seviyesini değiştirerek fazla oda sıcaklığındaki su ile ne kadar süreye haşlanacağını...
  • Pagina 61 Şekil. 4 Şekil. 5 Bu fonksiyon sayesinde, iki pişirme Senkronizasyon Sonrasında, ikonun üzerindeki LED bölmesinin birlikte çalışmasını ışıklar (21) yanana kadar CHEF (ŞEF) Fonksiyonu (modele sağlamak ve her iki bölme için de sensörüne (16) basın. Bu sırada, bağlıdır) bir güç seviyesi seçip zamanlayıcı güç...
  • Pagina 62 Plastik nesneler, şeker veya yüzey C i h a z ı n E n e r j i Ve r i m l i l i ğ i n e kesip TEKA teknik servisi ile irtibata üzerine erimiş olan çokça şeker içeren Uygunluğu:...
  • Pagina 63 mineralleri ve vitaminleri korumak göstergesi üzerinde belirecektir: için az su kullanın ve güç seviyesini Endüksiyon sistemi; bir ısıtma plakası minimuma ayarlayın. Yüksek güç üzerinde bir tencere ya da tava seviyesi hem gereksizdir hem de bulamaz ya da elverişsiz bir tiptedir. enerji kaybına sebep olur.
  • Pagina 64 czy i n n y c h , G e n e r a t o r bezpieczeństwa: n i e d y s p o n u j ą c indukcyjny spełnia e doświadczeniem w F o r s i k t i g . W obowiązujące normy obsłudze urządzenia przypadku rozbicia...
  • Pagina 65: Czyszczenie I Konserwacja

    ELEMENTY OBSŁUGI (rys. 2) zasilającego, powinna zostać doko- nana przez autoryzowany serwis Przyłączenie do instalacji techniczny TEKA. 1 Ogólny czujnik wł./wył. elektrycznej 2 Suwak do sterowania mocą. Przed odłączeniem kuchni 3 Wskaźnik zasilania i/lub ciepła od sieci elektrycznej zaleca się...
  • Pagina 66 Rys. 2 opuszkiem palca, aby uaktywnić automatycznie. 12 Wskaźnik timera. żądaną funkcję 13 Przecinek dziesiętny timera*. Gdy sterowanie dotykowe jest 14 C z u j n i k w ł ą c z e n i a f u n k c j i Każda czynność...
  • Pagina 67 Użyj suwaka (2) do zmniejszenia mocy ewentualnych wypadków! włączona, programator czasowy do poziomu 0. Płyta wyłączy się. również zostanie wstrzymany. Funkcja blokady Włączanie funkcji Stop. Kiedy płyta grzejna jest wyłączona, na jej wskaźniku mocy (3) pojawi Dotknij czujnika Stop (8) na jedną Przy pomocy funkcji blokady można się...
  • Pagina 68 Funkcja programatora Niektóre modele są wyposażone kilka sekund. Aby wyłączyć sygnał w f u n k c j ę o g r a n i c z a n i a m o c y dźwiękowy, dotknij dowolny czujnik. czasowego (odliczanie) (zarządzanie energią).
  • Pagina 69 wartości ustalonej przez ogranicznik, F U N K C J A S I M M E R I N G ( w (16). zależności od modelu) płyta grzewcza zostanie ustawiona na maksymalnym możliwym poziomie. K u c h e n k a w y e m i t u j e s y g n a ł Funkcja ta pozwala na gotowanie na F U N K C J A K E E P WA R M ( w dźwiękowy i wspomniana wartość...
  • Pagina 70 rys. 4 rys. 5 dźwiękowy, aby ostrzec, że od tego Niespełnienie tych warunków zakłóci Po postawieniu naczynia wskaźniki momentu system będzie zmniejszać właściwą kontrolę gotowania. zasilania automatycznie pokażą dostarczaną moc w celu utrzymania poziomy mocy (3): dla strefy nr 1 łagodnego i ciągłego gotowania.
  • Pagina 71: Sugestie I Zalecenia

    (3) zacznie odpowiednim ostrzem. urządzenie i zawiadomić serwis migać wartość „0”. Połączone techniczny TEKA. strefy wykryją umieszczone na nich Opalizację koloru płyty podczas naczynie. Będziesz mieć kilka sekund Sugestie i zalecenia gotowania powodują resztki tłuszczu na wykonanie kolejnej czynności;...
  • Pagina 72 Słychać odgłos wentylatora p o d c z a s g o t o w a n i a , k t ó r y do wielkości strefy gotowania. TEKA INDUSTRIAL S.A. zastrzega Producenci naczyń zazwyczaj utrzymuje się, nawet gdy kuchnia sobie prawo do wprowadzania do podają...
  • Pagina 73 się komunikat C90: Sterowanie dotykowe wykrywa zakrycie czujnika wł./wył. (1) i u n i e m o ż l i w i a w ł ą c z e n i e p ł y t y kuchennej. Należy usunąć obiekty lub płyny z powierzchni sterowania dotykowego, wyczyścić...
  • Pagina 74 B e z p e č n o s t í poučeny o používání Varnou desku po upozornění: zařízení s ohledem jejím použití vždy na hrozící nebezpečí. vypněte, nádoby U p o z o r n ě n P o v ě ř í t e l i d ě t i nestačí...
  • Pagina 75 *Viditelné pouze v průběhu provozu. či jakkoli s ním manipulovat pouze oficiální technický servis Aktivační čidlo pro funkci Tyto činnosti jsou prováděny pomocí společnosti TEKA, včetně náhrady „Blokovat“ a funkci „Zastavit a dotykových tlačítek. Nemusíte vyvíjet pružné přívodní šňůry. spustit“.
  • Pagina 76 Obr. č. 2 ovládání se automaticky vypne. VYPNUTÍ DESKY a není detekována pánev nebo pánev není vhodná. P o u ž i t í m t l a č í t k a d o t y k o v é h o Když...
  • Pagina 77 se pilotní ukazatel (7) zapne, což Za tímto účelem: Funkce Výkon znamená, že ovládací panel je blokován. Chcete-li funkci deaktivovat, 1 Dotkněte se senzoru (10) nebo Tato funkce poskytuje „extra“ sílu jednoduše stiskněte znovu senzor (11). Na ukazateli časovače (12) desce, nad její...
  • Pagina 78 funkce, které pomáhají uživateli vařit 3 Jakmile jste vybrali hodnotu, (11) můžete upravit naprogramo- opět stiskněte dotykové tlačítko prostřednictvím CHEF snímače vaný čas. uzamčení (6). Varná deska bude (16). Tyto funkce jsou k dispozici v Odpojení hodin závislosti na modelu. omezena na zvolenou hodnotu výkonu.
  • Pagina 79 obr. č. 4 obr. č.5 vypnutím desky, změnou úrovně Funkci můžete přepsat kdykoli Aktivace funkce výkonu nebo výběrem jiné speciální vypnutím desky, změnou úrovně funkce. výkonu nebo výběrem jiné speciální Pro aktivaci funkce, zvolte varnou funkce. desku a stiskněte CHEF snímač FUNKCE QUICK BOILING (v (16), dokud se nerozsvítí...
  • Pagina 80 „Synchro“ - pracovali společně musíte spotřebič vypnout a a je možné zvolit úroveň výkonu a obrátit se na technickou službu aktivovat funkci časovače pro obě společnosti TEKA. zóny. Připomínky a doporučení Stiskněte senzor (14) pro aktivaci této funkce. Následně bude blikat * Používejte nádobí...
  • Pagina 81: Čištění A Údržba

    Jedna zóna se vypne a na ukazate- stupeň výkonu, který vaření Společnost TEKA INDUSTRIAL S.A. lích se zobrazí zpráva C81 nebo vyžaduje. Při vysokém stupni...
  • Pagina 82 C82: Příliš vysoká teplota u elektroniky nebo skla. Vyčkejte chvíli, aby se elektronika ochladila, nebo odstraňte nádobu, aby se ochladilo sklo. Na ukazateli jedné ze zón se objeví zpráva C85: Používaná nádoba je nevhodná. Vypněte desku, znovu ji zapněte a zkuste použít jinou nádobu.
  • Pagina 83 B e z p e č n o s t n é i n š t r u k c i e umiestňovať kovové výstrahy: používaní spotrebiča predmety ako nože, a chápu n e b e z p e vidličky, lyžice a č...
  • Pagina 84 3 Ukazovateľ výkonu a/alebo aktivovanej funkcie „Topenie“*, (v TEKA. závislosti od modelu). zvyškového tepla*. 19 S v e t e l n ý p i l o t n ý i n d i k á t o r 4 Desatinná...
  • Pagina 85 Obr. č. 2 dotknite posuvníka (2). výkonu v rozmedzí od 0 do 9. horúca, na jej ukazovateli sa zobrazí Táto hodnota výkonu sa zobrazí ZAPNUTIE SPOTREBIČA na zodpovedajúcom ukazovateli výkonu a jej desatinná bodka (4) Detektor panvice. 1 Dotknite sa dotykového tlačidla bude nepretržite svietiť...
  • Pagina 86 môže nastať nežiadúci úkon, ak sa (odpočítavanie času) Aktivácia funkcie Stop. na varnú zónu počas troch minút omylom umiestni panvica. Vyhnite Dotknite sa senzora Stop (8) po Táto funkcia uľahčuje varenie s tým, sa možným nehodám! dobu jednej sekundy. Rozsvieti sa pilot že nemusíte byť...
  • Pagina 87 . Ak chcete v rovnakú dobu načasovať znížiť inú platničku o jenu úroveň, Niektoré modely sú vybavené funkciou ďalšiu platničku, zopakujte kroky 1 obmedzenia výkonu (Riadenie pretože to závisí od výkonu každej až 3. varnej platničky a úrovne, ktorá je výkonu).
  • Pagina 88 Obr. č. Obr. č. snímača kurzora “posuvníka” (2) stlačte CHEF snímač (16), kým sa zobrazí symbol príslušnej zóny. Rozsvieti sa desatinná sa nerozsvieti led (18) umiestnený čiarka (4) Indikátora napájania (3). Vlastnosti potrebného riadu na ikone . Ak bola funkcia Potom sa znova dotknite kurzora aktivovaná, na ukazovateli napájania “posuvníka”...
  • Pagina 89 výkonu 5 a pre zónu #3 je úroveň Ak chcete túto funkciu vypnúť, znova znamená, že varenie je pod kontrolou výkonu 9 (pozrite obr. 3 a 5). systému. sa dotknite senzora (15). Ak je funkcia vypnutá, úrovne výkonu a Ak chcete funkciu deaktivovať, je Keď...
  • Pagina 90: Čistenie A Údržba

    špeciálnym odpojte a obráťte sa na technický zrecyklovať. Plastové prvky sú čističom na keramické var- né platne. servis TEKA. označené značkami >PE<, >LD<, Plastové predmety, cukor alebo jedlo >EPS< atď. Obalové materiály zlik- obsahujúce veľa cukru, ktoré sa vidujte ako komunálny odpad do...
  • Pagina 91 obvodov znovu zastaví. väčší než priemer základne. * Keď pri varení používate vodu, Na indikátore výkonu varnej platne používajte menšie množstvá, aby sa zachovali vitamíny a minerály sa zobrazí symbol : Indukčný v zelenine a nastavte minimálnu systém nenašiel na varnej doske úroveň...
  • Pagina 92 Av e r t i s m e n t e d e cunoştinţele necesa- să consulte medicul securitate: r e , N U M A I s u b sau, dacă au îndoieli, supraveghere, sau P r e c a u ţ i e dacă...
  • Pagina 93: Supratensiunile Deosebit De Ridicate Pot Provoca Avaria

    şi având către serviciul tehnic oficial al 1 Senzor general Pornit/Oprit. o deschidere minimă între contacte firmei TEKA. 2 Cursor pentru controlul puterii. de 3 mm, care să poată asigura deconectarea în cazuri de urgenţă sau 3 Indicator de căldură...
  • Pagina 94 Fig. 2 (1) pentru cel puțin o secundă. 2 Utilizaţi bara de glisare a cursorului 21 Lumină indicatoare a activării Controlul tactil va deveni activ, se va (2) pentru a alege un nou nivel de funcției „Slide Cooking” (Gătire cu emite un semnal sonor şi indicatorii gătit între 0 şi 9.
  • Pagina 95 Zonele de gătit cu inducţie au un 1 Glisaţi cu degetul peste bara Dezactivare semnal detector de tigaie integrat. Astfel, de glisare a cursorului (2) până sonor plita se va opri în cazul în care nu când indicatorul de putere (3) există...
  • Pagina 96: Funcția Gestionarea Puterii (În Funcţie De Model)

    2 Imediat după aceea, stabiliţi un apasă bara de glisare a cursorului lucru, în primul minut după conectarea timp de gătit între 1 şi 99 minute, a unei alte zone temporizate, plitei la sursa de alimentare este cronometrul va afişa pentru câteva posibil să...
  • Pagina 97: Funcţii Speciale: Chef (În Funcţie De Model)

    Fig. 4 Fig. 5 Dacă utilizaţi funcţia comutare ra- aferente pentru a o selecta. Zecimala şi apăsaţi pe senzorul CHEF pidă la putere maximă şi valoarea (4) indicatorului de alimentare (3) se va (16) până când led-ul (18) aflat pe respectivă...
  • Pagina 98 Condiţii privind recipientul cronometrului, se va auzi un al treilea Fig.3 semnal sonor pentru a vă avertiza că Pentru o funcţionare corespunzătoare din momentul respectiv, sistemul va a funcţiei Quick Boiling, trebuie să descreşte energia alimentată pentru utilizaţi un recipient care respectă a menţine o fierbere la foc mic şi următoarele condiţii preliminare: continuă.
  • Pagina 99: Funcţia "Synchro " (Sincronizare) (În Funcţie De Model)

    şi apă sau cu o TEKA. substanţă specială de curăţare pentru vitroceramică. Obiectele din plastic, Dacă, din greşeală, una sau mai multe zahărul sau alimentele cu un conţinut Sugestii şi recomandări...
  • Pagina 100 Acesta funcţionează mare la partea superioară decât cel numai atunci când temperatura TEKA INDUSTRIAL S.A. îşi rezervă la baza tigăii. pieselor electronice este ridicată, iar dreptul de a introduce în manualele * Atunci când se folosește apa la când aceasta scade se stinge automat...
  • Pagina 101 Avvertenze per la maker di consultare esperienza e conos- sicurezza: il medico o, in caso cenze SOLTANTO di dubbi, di astenersi sotto la supervisione Precauzione. In dall'uso delle piastre o dopo aver ricevuto caso di rottura o cre- a induzione. istruzioni appropria- pa del vetro cerami- te sull'uso dell'appa-...
  • Pagina 102: Collegamento Elettrico

    1 Sensore on/off generale. realizzate dal servizio tecnico Unità con cassetto portaposate 2 Cursore a scorrimento per ufficiale di TEKA. Se si desidera inserire un mobile o controllare la potenza. Prima di collegare l'apparec- cassetto portaposate sotto il piano di...
  • Pagina 103 fig.2 funzione “Blocco” o “Stop&Go”. segnale acustico verrà emesso e 21 Spia indicatore pilota funzione gli indicatori (3) si accenderanno 7 Spia indicatore pilota funzione “Cottura a fette” attivata* ;(in base visualizzando “-”. Se una zona “Blocco” attivata*. al modello). di cottura è...
  • Pagina 104 2 Utilizzare il cursore (2) per scegliere off, la fine del timer o il bloccaggio/ energia riprenderà allo stesso livello un nuovo livello di cottura compreso sbloccaggio dei tasti touch rimane di potenza selezionato in precedenza. tra 0 e 9. sempre attivato.
  • Pagina 105 manca meno di un minuto alla : Se si desidera fermare l’orologio potenza si regolerà automaticamente fine, l’orologio inizierà il conto alla prima che il tempo programmato sia a 9. Un segnale acustico. rovescia in secondi. scaduto, questo può essere fatto in qualsiasi momento, semplicemente Attivando la funzione Power in una 3 Quando l’indicatore del timer (12)
  • Pagina 106 che il piano di cottura sta generando. la piastra, modificando il livello di sull’indicatore di potenza (3). Se è stato raggiunto il limite di potenza potenza o scegliendo una funzione totale, il controllo touch non consente speciale diversa. 2 Ora cliccate sul sensore CHEF di aumentare il livello di potenza di (16).
  • Pagina 107 Fig. 4 Fig. 5 al fine di mantenere una ebollizione questa funzione per un tipo di potenza o scegliendo una funzione cottura diverso dall’ebollizione di dolce e continua. Il timer rimarrà attivo speciale diversa. acqua. Non utilizzare mai olio: può fino alla fine della cottura.
  • Pagina 108 TEKA. (14). Inoltre, quando la funzione è disabilitata i livelli di potenza e le Per attivare questa funzione, premere...
  • Pagina 109 TEKA INDUSTRIAL S.A. si riserva il zona di cottura. I produttori di diritto di apporre nei suoi manuali le Pulizia e conservazione pentole solitamente forniscono il...
  • Pagina 110 una piastra prima di agirci sopra. Sui sensori è presente dell'umidità e/o si hanno le dita umide. Mantenere asciutta e pulita la superficie del con- trollo tattile e/o le dita. Il bloccaggio è attivato. Disattivare il bloccaggio. Si sente un rumore di ventilazione durante la cottura, che continua anche a cucina spenta: Le zone a induzione presentano un...
  • Pagina 111 Veiligheidswaars- gebrek aan ervaring fel, de inductievel- chuwingen: en vaardigheden, den niet gebruiken.. DOCH UITSLUITEND Wees voorzich- onder toezicht, of Metalen voor- tig. In geval van een indien ze de gepaste werpen zoals mes- breuk of barst in het aanwijzingen gekre- sen, vorken, lepels keramische glas, gen hebben voor...
  • Pagina 112 TEKA. A l v o r e n s h e t f o r n u i s v a n h e t e l e k t r i c i t e i t s n e t t e...
  • Pagina 113 Afb. 2 de sudderfunctie is geactiveerd* op deze modellen kunt u de kan elke plaat worden ingeschakeld (afhankelijk van het model). cursor schuifregelaar rechtstreeks door deze stappen te volgen: aanraken (2). 20 Controlelampje dat aangeeft dat 1 Schuif uw vinger of raak een de snelkookfunctie is geactiveerd* positie aan van een van de (afhankelijk van het model).
  • Pagina 114: Pandetectie

    uitgeschakeld is) of zo niet licht een De Stop-functie uitschakelen. om ongewenste bewerkingen te “-” op als de kookplaat nog steeds vermijden. Deze functie is nuttig als Raak de Stop&Go sensor ingeschakeld is. een kinderbeveiliging. opnieuw aan. Het pilootlampje (9) ALLE PLATEN UITSCHAKELEN schakelt uit en de bereiding wordt Om deze functie in te schakelen, raakt...
  • Pagina 115: Stroombeheerfunctie (Naargelang Het Model)

    Voor deze modellen kunt u gelijktijdig de timer indicator (12) standaard de op de (11) aanraaktoets. elke plaat programmeren voor een kortste resterende tijdsduur weer, De PL letters verschijnen op de tijdsduur van 1 tot 90 minuten. en een “t” verschijnt op de betrokken tijdsindicator (12 zone.
  • Pagina 116 De Touch Control heeft speciale selecteert u de plaat en drukt u op drukt u op de CHEF sensor (16) tot kenmerken die de gebruiker helpt de led (19) op het pictogram de CHEF sensor (16) tot de led gerechten te bereiden met de CHEF oplicht.
  • Pagina 117: Waarschuwing: Gebruik

    afb. 4 afb. 5 van de chronometer hoort u een totdat de leds (21) die zich op het derde geluidsignaal om aan te pictogram bevinden, aangaan. Als u Waarschuwing: gebruik geven dat vanaf dat moment het dit doet, tonen de vermogensindicators deze functie niet voor een ander systeem de geleverde stroom zal (3) drie segmenten (zie afb.
  • Pagina 118: Synchro Functie (Naargelang Het Model)

    (4) van moet u het apparaat uits- chakelen de verbonden platen oplichten Kleuririseringen worden geproduceerd en de technische dienst van TEKA en de waarde “0” knippert op de door potten of pannen met droge waarschuwen. stroomindicatoren (3). Containers...
  • Pagina 119: Milieuaspecten

    TEKA INDUSTRIAL S.A. behoudt zich bodem. te horen is: het recht voor in haar handleidingen * Gebruik bij bereiding met water...
  • Pagina 120 één van de platen: Gebruik van ongeschikte pan of pot. Het fornuis uiten inschakelen en proberen met een andere pot of pan. Het apparaat schakelt uit en het bericht C90 verschijnt op de vermogensindicators (3): De aanraakbediening neemt waar dat de aan/uit-sensor (1) afgedekt wordt en zorgt ervoor dat de kookplaat n i e t i n s c h a k e l t .
  • Pagina 123 Teka Chile S.A. China No.1506, Shengyuan Henghua Bldg. No.200 Wending Rd. Xuhui, Dist. 200030 Shanghai +86 2 153 076 996 Teka International Trading (Shanghai) Co. Ltd. Czech Republic V Holesovickách, 593 182 00 Praha 8 - Liben +420 284 691 940 Teka CZ S.R.O.
  • Pagina 124 61401402_909 / P21592R00...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Izc 64010 bk mssIzc64010mss

Inhoudsopgave