Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

IS 1
i
14
1
2
3
4
110017016 06/2012_D
5
6
7
8
10
12
13
FRANÇAIS
Le principe
Pour votre confort et votre sécurité, le mouvement allume la lumière, commande une alarme, etc. Le détecteur infra-
rouge pyroélectrique intégré détecte le rayonnement de chaleur invisible émis par les corps en mouvement (personnes,
animaux, etc.). Ce rayonnement de chaleur capté est ensuite traité par un système électronique qui met en marche le
consommateur raccordé. Les obstacles comme les murs ou les vitres s'opposent à la détection du rayonnement de
chaleur et empêchent toute commutation.
Consignes de sécurité
■ Pendant le montage, les conducteurs à raccorder doivent être hors tension.
Il faut donc d'abord couper le courant et s'assurer de l'absence de courant à l'aide d'un testeur de tension.
■ L'installation de l'appareil implique une intervention sur le réseau électrique. Elle doit donc être effectuée par
un spécialiste conformément aux directives locales d'installation et aux conditions de raccordement.
( F - NF C-15100, D - VDE 0100, A -ÖVE-ÖNORM E8001-1,
■ Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine
■ Ne pas essayer de démonter soi-même l'appareil. Les réparations doivent être effectuées uniquement par
un atelier spécialisé.
a
Installation
1
L = phase (généralement noir ou marron) a Raccord avec câble encastré
N = neutre (généralement bleu)
PE = conducteur de terre éventuel (vert/jaune)
Attention : si nécessaire, faire une boucle au conducteur de terre. Il est bien sûr possible de monter sur la conduite
secteur un interrupteur permettant la mise en ou hors circuit de l'appareil. Important : Une inversion des branchements
peut entraîner la détérioration de l'appareil. Veillez à ce que la lampe soit sécurisée avec un disjoncteur de protection
de ligne 10 A. Le trou d'évacuation de l'eau de condensation (a montage mural, a montage au plafond) doit être,
si nécessaire, ouvert avec une mèche de 5 mm.
a Tubes fluorescents, lampes à économie d'énergie, lampes LED avec ballast électronique (capacité totale de tous les
14
ballasts connectés inférieure à la valeur indiquée) pour 230 V CA.
Fonctionnement
Réglage de crépuscularité (réglage effectué en usine : fonctionnement diurne 2000 lux) :
Seuil de réaction du détecteur réglable en continu de 2 à 2000 lux.
Bouton de réglage positionné sur
Bouton de réglage positionné sur
Pour régler la zone de détection en lumière du jour, il faut placer le bouton de réglage sur
Temporisation (réglage effectué en usine : 8 s) : Durée d'éclairage réglable en continu de 8 s à 35 min.
Bouton de réglage sur – = durée minimum (8 s)
Bouton de réglage sur + = durée maximum (35 min)
Pour le réglage de la zone de détection, il est recommandé de sélectionner la durée la plus courte –.
Ajustage de la zone de détection
a avec des caches autocollants, afin d'exclure de la détection des voies d'accès ou les terrains voisins, par exemple
12
a Portée réglable de 2 à 10 m en orientant la lentille du détecteur de 180°.
13
11
Dysfonctionnements
Aucune tension / Fusible défectueux, appareil hors circuit ➩ changer le fusible défectueux, mettre l'interrupteur en
circuit, vérifier le câble à l'aide d'un testeur de tension. Ne s'allume pas / La luminosité ambiante est encore trop
élevée ➩ attendre que le seuil de réaction soit atteint ou régler une nouvelle valeur / L'ampoule est défectueuse ➩
changer l'ampoule / Interrupteur secteur sur ARRET ➩ le mettre en curcuit / Le réglage de la zone de détection
manque de précision ➩ refaire le réglage. Ne s'éteint pas / La luminosité ambiante n'est pas encore suffisante ➩
attendre que le seuil de réaction soit atteint ou régler une nouvelle valeur / Mouvement permanent dans la zone de
détection ➩ modifier la zone / En fonctionnement continu ➩ commutateur séquentiel sur automatique . S'allume et
s'éteint en permanence / Lampe dans la zone de détection ➩ modifier la zone, augmenter la distance . S'allume de
façon intempestive / Détection de voitures par ex. passant dans la rue ➩ modifier la zone, orienter le capteur plus
9
vers le bas. Changement de la portée / Variations de la température ambiante ➩ par temps froid, réduire la portée
en orientant le détecteur plus vers le bas, par temps chaud, le remonter.
Déclaration de conformité
Ce produit répond aux prescriptions de la directive basse tension 2006/95/CEE et de la directive compatibilité électro-
magnétique 2004/108/CEE.

Garantie de fonctionnement

Ce produit STEINEL a été fabriqué avec le plus grand soin. Son fonctionnement et sa sécurité ont été contrôlés suivant des
procédures fiables et il a été soumis à un contrôle final par sondage. Steinel garantit un état et un fonctionnement irrépro-
chables. La durée de garantie est de 36 mois et débute au jour de la vente au consommateur. Nous remédions aux défauts
provenant d'un vice de matière ou de construction. La garantie sera assurée à notre discrétion par réparation ou échange
des pièces défectueuses. La garantie ne s'applique ni aux pièces d'usure, ni aux dommages et défauts dus à une utilisation
ou maintenance incorrectes, ou à l'utilisation de pièces non homologuées par le fabricant. Les dommages consécutifs
causés à d'autres objets sont exclus de la garantie. La garantie ne s'applique que si l'appareil non démonté est retourné
à la station de service après-vente la plus proche, dans un emballage adéquat, accompagné d'une brève description du
défaut et d'un ticket de caisse ou d'une facture portant la date d'achat et le cachet du vendeur.
Service après-vente :
Le service après-vente de notre usine effectue également les réparations non couvertes par la garantie ou survenant après
l'expiration de celle-ci. Veuillez envoyer le produit correctement emballé à la station de service après-vente la plus proche.
-SEV 1000)
a
11
6
a Raccord avec câble à montage en saillie
7
10
11
a
9
= fonctionnement diurne env. 2000 lux.
= fonctionnement nocturne env. 2 lux.
(fonctionnement diurne).
(Problème / Cause ➩ Remède )
F

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Inhoudsopgave