Samenvatting van Inhoud voor Milwaukee AGS 15-125 C
Pagina 1
AGS 15-125 C Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją...
Pagina 2
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
Pagina 6
Koristite samo od strane proizvođača predviđenu zateznu maticu. Nemojte koristiti nikakve brzopritezne matice! Izmantojiet tikai vārpstu uzgriežņus, kā to paredz ražotājs. Neizmantojiet uzgriežņus bez atslēgas AGS 15-125 C palīdzības Naudokite tik gamintojo nurodytą įtempimo veržlę. Kasutage ainult tootja ettenähtud võllimutreid. Ärge kasutage kiirmutreid! Используйте...
Pagina 7
Use only spindle nuts as provided by the manufacturer. For effective capability of the machine, it must be cleaned Do not use any keyless nuts! the dust protection shield. Benutzen Sie nur die vom Hersteller vorgesehene Um die Leistungsfähigkeit der Maschine zu erhalten, Spannmutter.
TECHNICAL DATA AGS 15-125 C undamaged accessory. After inspecting and installing an sharp edges or bouncing have a tendency to snag the rotating accessory, position yourself and bystanders away from the accessory and cause loss of control or kickback. Angle Grinder...
Pagina 10
It is also possible described, please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of guarantee/service addresses). to connect to sockets without an earthing contact as the design conforms to safety class II.
TECHNISCHE DATEN AGS 15-125 C entsprechen. Falsch bemes sene Einsatzwerkzeuge können Rückschlag und entsprechende Sicher heitshinweise nicht ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert werden. Winkelschleifer Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines hakenden f) Schleifscheiben, Flansche, Schleifteller oder anderes oder blockierten drehenden Einsatzwerk zeugs, wie Produktionsnummer 4554 15 01...
Pagina 12
Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, Keine Kraft anwenden. für das Verklemmen. deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Maschine nur ausgeschaltet an die Steckdose anschließen. Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/ d) Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht wie der ein, Wegen Kurzschlussgefahr dürfen Metallteile nicht in die...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES AGS 15-125 C Les accessoires fonc tionnant plus vite que leur vitesse p) Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent des assignée peuvent se rompre et voler en éclat. réfrigérants fl uides. L’utilisation d’eau ou d’autres réfrigérants Meuleuse d'Angle fl...
Pagina 14
Ne raccorder la machine au réseau que si l'interrupteur est en e) Prévoir un support de panneaux ou de toute pièce à N'utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour des position arrêt. usiner surdimensionnée pour réduire le risque de pièces dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de...
DATI TECNICI AGS 15-125 C e) Il diametro esterno e lo spessore dell’acces sorio montato p) Non utilizzare mai accessori che richiedano refrigeranti devono corrispondere ai dati delle dimensioni liquidi. L’utilizzo di acqua o di altri liquidi refrigeranti può Smerigliatrice dell’elettroutensile in dota zione.
Pagina 16
In caso di reti di alimentazioni che con i rifi uti domestici. effettuata dal servizio di assistenza clienti Milwaukee (ved. e) Dotare di un supporto adatto pannelli oppure pezzi in non siano in condizioni ottimali può capitare che altre macchine I dispositivi elettrici ed elettronici devono essere opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica).
DATOS TÉCNICOS AGS 15-125 C unas revolu ciones mayores a las admisibles pueden llegar a Causas del rechazo y advertencias al respecto romperse y salir despedidos. Amoladora Angular El rechazo es un reacción brusca que se produce al atascarse e) El diámetro exterior y el grosor del útil debe rán o engancharse el útil, como un disco de amolar, plato lijador,...
Pagina 18
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD Milwaukee. Piezas cuyo recambio no está descrito en las tronzador. Las piezas de trabajo grandes tienden a curvarse La amoladora puede utilizarse para separar y instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de por su propio peso.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS AGS 15-125 C e) O diâmetro exterior e a espessura da ferra menta de outros agentes de refri geração líquidos pode provocar um trabalho devem corresponder às indicações de medida da choque eléc trico. Rebarbadora Angular sua ferramenta eléc trica. Ferramentas de trabalho Número de produção...
Pagina 20
Não deixe que peças metálicas toquem nas fendasde emperramento. Só para trabalhos de separação. Milwaukee. Sempre que a substituição de um componente não circulação de ar - perigo de curto-circuitos. d) Não ligar novamente a ferramenta eléctrica, enquanto tenha sido descrita nas instruções, será de toda a conveniência Os processos de ligação causam durante pouco tempo...
TECHNISCHE GEGEVENS AGS 15-125 C afmetin gen kunnen niet voldoende afgeschermd of Terugslag en bijbehorende waarschu wingen gecontroleerd worden. Haakse slijpmachine Terugslag is de plotselinge reactie als gevolg van een f) Slijpschijven, fl enzen, steunschijven en ander vasthakend of geblokkeerd draaiend inzetge reedschap, zoals Productienummer 4554 15 01...
(FI,RCD,PRCD) aangesloten worden. Alleen Milwaukee toebehoren en onderdelen gebruiken. Når der arbejdes med maskinen, skal man have c) Als de doorslijpschijf vastklemt of als u de Machine alleen uitgeschakeld aan het net aansluiten.
TEKNISKE DATA AGS 15-125 C e) Indsatsværktøjets udvendige diameter og tykkelse skal blokeringsste det. Derved kan slibeskiver også brække. svare til målene på dit el-værk tøj. Forkert målt indsatsværktøj Et tilbageslag skyldes forkert eller fejlbehæftet brug af Vinkelsliber kan ikke afskærmes eller kontrolleres tilstrækkeligt.
Pagina 24
Tilslutning kan også ske til stikdåser uden fås via kundeservicens organisation. beskyttelsesleder. beskyttelseskontakt, da kapslingsklasse II foreligger. Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de Stikdåser udendørs skal være forsynet med CE-tegn komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte fejlstrømssikringskontakter (FI,RCD,PRCD).
Pagina 25
TEKNISKE DATA AGS 15-125 C stålbørster har løse eller har brukkede tråder. Hvis b) Hold aldri hånden i nærheten av det roterende elektroverktøyet eller innsatsverktøyet faller ned, må du innsatsverktøyet. Innsatsverktøyet kan bevege seg over Vinkelsliper kontrollere om det er skadet eller bruk et ikke skadet hånden din ved tilbakeslag.
Pagina 26
Bruk kun Milwaukee tilbehør og reservedeler. Komponenter der NETTILKOPLING Tilbehør - inngår ikke i leveransen, anbefalt utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee komplettering fra tilbehørsprogrammet. Skal bare tilsluttes enfasevekselstrøm og bare til den på skiltet kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
TEKNISKA DATA AGS 15-125 C avseende splitterskador och sprickor, sliprondeller b) Håll alltid handen på betryggande avstånd från det avseende sprickor repor eller kraftig nedslit ning, roterande insatsverktyget. Insatsverk tyget kan vid ett bakslag Vinkelslip stålborstar avseende lösa eller brustna trådar. Om gå...
Pagina 28
Använd endast Milwaukee tillbehör och reservdelar. av att det fi nns extra skyddsåtgärder, som en dubbel isolering eller en förstärkt isolering. Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av Milwaukee Det fi nns ingen anordning för anslutning av en auktoriserad serviceverkstad (se broschyr Garanti/ Kundtjänstadresser).
Pagina 29
TEKNISET ARVOT AGS 15-125 C voimakkaasti ja saatta vat johtaa työkalun hallinnan a) Pitele sähkötyökalua tukevasti ja saata kehosi ja menettämiseen. käsivartesi asentoon, jossa pystyt vastaamaan Kulmahiomakone takaiskuvoimiin. Käytä aina lisä kahvaa, jos sinulla on g) Älä käytä vaurioituneita vaihtotyökaluja. Tar kista ennen Tuotantonumero 4554 15 01...
Pagina 30
II. eristystä. Käytä vain Milwaukee:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä Ulkokäytössä olevat pistorasiat on varustettava vikavirta- Laitteessa ei ole suojajohtimen liittämiseen ammattitaitoisten Milwaukee-huoltosopimusliikkeiden palveluja suojakytkimillä (FI, RCD PRCD) sähkölaitteistosi tarvittavia varusteita.
Pagina 31
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ AGS 15-125 C με εσφαλμένες διαστάσεις δεν μπορούν να καλυφθούν ή να Κλότσημα και σχετικές προειδοποιητικές υποδείξεις ελεγχθούν ασφαλώς. ΓΩΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ Το κλότσημα είναι μια απροσδόκητη αντίδραση όταν το στ) Οι δίσκοι κοπής, οι φλάντζες, οι δίσκοι λείανσης ή άλλα...
Pagina 32
την εξυπηρέτηση πελατών. από το υπό κατεργασία υλικό ή να προκαλέσει κλότσημα. Λόγω του κινδύνου βραχυκυκλώματος δεν επιτρέπεται να Χρησημοποιείτε μόνο εξαρτήματα και ανταλλακτικά της Milwaukee. ε) Πλάκες, ή άλλα μεγάλα υπό κατεργασία τεμάχια, πρέπει να μπαίνουν μεταλλικά αντικείμενα στις σχισμές εξαερισμού.
TEKNIK VERILER AGS 15-125 C uymayan uçlar düzensiz döner, aşırı titreşim yapar ve aletin kullanın. Kullanıcı uygun önlemler alarak geri tepme ve kontrolünün kaybedilmesine neden olabilir. reaksiyon kuvvetlerine hakim olabilir. Açı taşlama aleti g) Hasarlı uçları kullanmayın. Her kullanımdan önce b) Elinizi hiçbir zaman dönen ucun yakınına getirmeyin.
Pagina 34
Aleti sadece tek fazlı alternatif akıma ve tip etiketi üzerinde götürülmelidirler. Sadece Milwaukee aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. belirtilen şebeke gerilimine bağlayın. yapısı Koruma sınıfı II'ye Yerel makamlara veya satıcınıza geri dönüşüm Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir Milwaukee girdiğinden alet koruyucu kontaksız prize de bağlanabilir.
Pagina 35
TECHNICKÁ DATA AGS 15-125 C g) Nepoužívejte žádné poškozené nasazovací nástroje. rázu. Je-li k dispozici, používejte vždy přídavnou rukojeť, Zkontrolujte před každým použitím nasazovací nástroje abyste měli co největší možnou kontrolu nad silami Úhlová bruska jako brusné kotouče na odštěpky a trhliny, brusné talíře na zpětného rázu nebo reakčních momentů...
Pagina 36
údržbu. Pouze na broušení. Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství Milwaukee. Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo odštěpky. Díly, jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit v odborném servisu Milwaukee. (Viz záruční list.) PŘIPOJENÍ...
TECHNICKÉ ÚDAJE AGS 15-125 C ktoré presne nepasujú na brúsne vreteno ručného elektrického Spätný ráz a príslušné výstražné upozornenia náradia, sa otáčajú nerovnomerne a intenzívne vibrujú, čo Uhlová brúska Spätný ráz je náhlou reakciou náradia na vzpriečený, môže mať za následok stratu kontroly nad náradím.
Pagina 38
Pripájať len na jednofázový striedavý prúd a na sieťové napätie Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku Použivať len Milwaukee príslušenstvo a náhradné diely. jeho namáhanie a náchylnosť na vzpriečenie alebo uvedené na štítku. Pripojenie je možné aj do zásuviek bez zo zásuvky.
DANE TECHNICZNE AGS 15-125 C e) Średnica zewnętrzna i grubość narzędzia roboczego p) Nie należy używać narzędzi, które wymagają płynnych muszą odpowiadać wymiarom elektronarzędzia. Narzędzia środków chłodzących. Użycie wody lub innych płynnych Szlifi erka kątowa robocze o niewłaściwych wymiarach nie mogą być...
Pagina 40
Przy niekorzystnych warunkach zasilania może mieć przedmioty mogą się ugiąć pod ciężarem własnym. Obrabiany z przedstawicielami serwisu Milwaukee (patrz lista punktów to wpływ na inne urządzenia. Jeśli impedancja systemu przedmiot należy podeprzeć z obydwu stron, zarówno w obsługi gwarancyjnej/serwisowej).
MŰSZAKI ADATOK AGS 15-125 C betétszerszámokat nem lehet megfelelően eltakarni, vagy Visszarúgás és megfelelő fi gyelmeztető tájékoztatók irányítani. Sarokcsiszoló A visszarúgás a beékelődő vagy leblokkoló forgó f) A csiszolókorongoknak, karimáknak, csiszoló betétszerszám, például csiszolókorong, csiszoló tányér, Gyártási szám 4554 15 01...
és azonosító száma alapján a területileg illetékes kéziszerszámot, amíg az még benne van a kerülhetnek fémdarabkák. Milwaukee márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól munkadarabban. Várja meg, amíg a hasítókorong eléri a A bekapcsolás rövid feszültségesést idézhet elő. A kedvezőtlen (Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, teljes fordulatszámát, mielőtt óvatosan folytatná...
TEHNIČNI PODATKI AGS 15-125 C oziroma če nimajo razpok, brusilne krožnike, če nimajo a) Dobro držite električno orodje in premaknite telo in roke razpok oziroma če niso močno obrabljeni ali izrabljeni, v položaj, v katerem boste lahko prestregli moč povratnega Kotni brusilniki žične ščetke pa, če nimajo zrahljanih ali odlomljenih žic.
Pagina 44
Priključite samo na enofazni izmenični tok in samo na omrežno Uporabljajte samo Milwaukee pribor in nadomestne dele. izolacije, temveč tudi od tega, da so uporabljeni napetost, ki je označena na tipski ploščici. Priključitev je možna...
TEHNIČKI PODACI AGS 15-125 C jako vibriraju i mogu dovesti do gubitka kontrole nad električnim udara ili momentima reakcije kod rada električnog alata. alatom. Osoba koja rukuje električnim alatom može prikladnim mjerama Kutni brusač opreza ovladati povratnim udarom ili silama reakcije.
Pagina 46
Primijeniti samo Milwaukee opremu i rezervne dijelove. Raspitajte se kod mjesnih vlasti ili kod stručnog Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod PRIKLJUČAK NA MREŽU trgovca u svezi gospodarstva za recikliranje i jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru...
TEHNISKIE DATI AGS 15-125 C elektroinstrumenta darbvārpstas. Nomaināmie virzie nā, kas pretējs darbinstrumenta kustības virzie nam darbinstrumenti, kas precīzi neatbilst elektroinstrumenta iestrēguma vietā, un nereti kļūst nevadāms. Leņķa slīpmašīna darbvārpstas konstrukcijai, nevienmērīgi griežas, ļoti spēcīgi Ja, piemēram, slīpēšanas disks ieķeras vai ie strēgst Izlaides numurs 4554 15 01...
Pagina 48
Mašīnu pievienot kontaktligzdai tikai izslēgtā stāvoklī. Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas lietotāja vir zie nā. Sakarā ar to, ka var izraisīt īsslēdzienu, dzesēšanas atverēs Pirms jebkādiem darbiem, kas attiecas uz rezerves daļas.
TECHNINIAI DUOMENYS AGS 15-125 C diskus – ar jie nėra aplūžinėję ir įtrūkę, šlifavimo reakcijos jėgų momentą. Dirbantysis, jei imsis tinkamų žiedus – ar jie nėra įtrūkę, susidėvėję ir labai nudilę, saugos priemonių, gali suvaldyti reakcijos jėgas atatrankos Kampinis šlifuoklis vielinius šepečius –...
Pagina 50
įstaigas teiraukitės vietos įstaigoje aptarnavimo skyriuje. arba prekybininko. ELEKTROS TINKLO JUNGTIS Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių II apsaugos klasės elektrinis įrankis. keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Milwaukee klientų Jungti tik prie vienfazės kintamos elektros srovės ir tik į...
TEHNILISED ANDMED AGS 15-125 C lihvtaldu pragude või kulumise suhtes, traatharju lahtiste d) Eriti ettevaatlikult töötage nurkade, teravate servade jmt või murdunud traatide suhtes. Kui seade või tarvik kukub piirkonnas. Hoidke ära tarvikute tagasipõrkumine toorikult Nurgalihvimismasin maha, siis veenduge, et see ei ole vigastatud, või kasutage ja kinnikiildumine.
Pagina 52
Pärast rikkevoolu kaitselüliti on saadaval klienditeenindusorganisatsiooni kaudu. rakendumist tuleb masin hoolduseks meile saata. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal. mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / Ainult lihvimistöödeks.
Pagina 54
Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только фирмы вывода. б ) Áóäüòå îñòîðîæíû ïåðåä è çà âðàùàþùèìñÿ îòðåçíûì Milwaukee. B случае возникновения необходимости в замене, êðóãîì. Åñëè Âû âåäåòå îòðåçíîé êðóã â çàãîòîâêå îò ñåáÿ, òî â Электроприборы, используемые во многих различных местах, в...
Pagina 55
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ AGS 15-125 C åëåêòðîèíñòðóìåíò. Ðàáîòíè èíñòðóìåíòè ñ íåïîäõîäÿùè Îòêàò è ñúâåòè çà èçáÿãâàíåòî ìó ðàçìåðè íå ìîãàò äà áúäàò åêðàíèðàíè ïî íåîáõîäèìèÿ íà÷èí Ъглошлайф Îòêàò å âíåçàïíàòà ðåàêöèÿ íà ìàøèíàòà âñëåäñòâèå íà èëè äà áúäàò êîíòðîëèðàíè äîñòàòú÷íî äîáðå.
Pagina 56
äèñê äà äîñòèãíå ïúëíàòà ñè ñêîðîñò íà âúðòåíå.  напрежението. При неизгодни условия в мрежата могат да Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части ïðîòèâåí ñëó÷àé äèñêúò ìîæå äà ñå çàêëèíè, äà îòñêî÷è îò възникнат смущения в други уреди. При импеданси на мрежата, Само...
DATE TEHNICE AGS 15-125 C dumneavoastră electrice. Dispozitivele de lucru greşit blocarea duce la oprirea bruscă a dispozitivului de lucru care dimensionate nu pot fi protejate sau controlate în sufi cientă se roteşte. Aceasta face, ca scula electrică necontrolată să fi e Polizor unghiular măsură.
Pagina 58
(FI, RCD, PRCD) care Întotdeauna scoateţi stecarul din priza înainte Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă b) Evitaţi zona din faţa şi din spatele discului de tăiere care previne comutarea.
Pagina 59
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ AGS 15-125 C ѓ) Дисковите за брусење, фланшовите, дисковите неконтролираниот електро-алат се забрзува во спротивна (подножјата за брусење) или друг прибор мора прецизно насока од насоката на вртење на приборот во точката на Аголна брусилка да соодветствуваат на осовината на вашиот електро-алат.
Pagina 60
да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните како резултат на заглавен диск за делење. Големи појава на пречки. агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси). материјали за обработка може да свијат како последица на својата тежина. Материјалот за обработка мора да биде...
Pagina 61
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ AGS 15-125 C Зовнішній діаметр та товщина вставного інструмента Не використовувати вставні інструменти, які вимагають повинні відповідати даним вашого електроінструмента. рідких засобів для охолодження. Кутова шліфувальна машина Неправильний розмір вставних інструментів може бути Використання води або інших рідких охолоджувальних засобів...
Pagina 62
Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі нашим приладом. витягнути відрізний диск з розрізу, доки він обертається, інакше обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру Під‘єднати машину до штепсельної розетки тільки в може статися віддача. „Гарантія / адреси сервісних центрів“).