Pagina 2
200 g 250 ml 200 g 250 ml 250 ml 250 ml TRITAN 60 sec 60 sec 60 sec 60 sec HR3651 80 g 80 g 80 g 8 sec 8 sec 8 sec HR3652 80 g 8 sec 50 g...
Pagina 3
If the blades get stuck, must have it replaced by unplug the appliance Philips, a service centre before you remove the authorised by Philips or ingredients. Be careful similarly qualified persons when handling the sharp in order to avoid a hazard.
Pagina 4
• Be careful if hot liquid is accessories or parts from poured into the blender other manufacturers or as it can be ejected out that Philips does not of the appliance due to a specifically recommend. If sudden steaming. you use such accessories •...
Electromagnetic fields assembled on the jar (EMF) and the measuring cup is inserted properly in the This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations lid before you switch on regarding exposure to electromagnetic the appliance. fields.
Measuring cup of the plastic jar before you process the next batch of (HR3651/HR3653/HR3657/ ingredients. HR3663 only) Lid of the plastic jar (HR3651/ HR3653/HR3657/HR3663 only) Important notes Plastic blender jar (HR3651/ HR3653/HR3657/HR3663 only) Stop and unplug the appliance if there Spatula is a pungent smell or smoke.
Never fill the mill with hot ingredients. • You can order a mill (HR3650) from your • After 1 minute, the blender will stop the Philips dealer or a Philips service center as an process automatically. extra accessory. • Do not blend dry ingredients (for example •...
Guarantee and service If you have a problem, need service, or need information, see www.philips.com/ support or contact the Philips Consumer Care Center in your country. The phone number is in the worldwide guarantee leaflet. If there is no Consumer Care Center in your country, go to your local Philips dealer.
Sie vorsichtig beim Gefährdungen zu Umgang mit den scharfen vermeiden, darf ein Schneidemessern, beim defektes Netzkabel Entleeren der Schüssel nur von einem Philips und während der Service-Center, einer Reinigung. von Philips autorisierten • Schalten Sie das Gerät Werkstatt oder einer aus, und ziehen Sie den ähnlich qualifizierten...
Pagina 10
Dampf herausspritzen Zubehör oder Teile, können. die von Drittherstellern • Setzen Sie den stammen bzw. nicht Mixbecher, die Mühle von Philips empfohlen oder den Trinkbecher werden. Wenn Sie niemals auf die diese(s) Zubehör oder Motoreinheit bzw. Teile verwenden, erlischt entfernen Sie ihn nicht,...
Pagina 11
• Füllen Sie den Mixbecher des Mixbechers nicht über die MAX- überschreiten. Wenn Sie Markierung hinaus. heiße Flüssigkeiten oder Zutaten verarbeiten, • Überschreiten Sie nicht bei denen sich Schaum die in der jeweiligen bilden könnte, sollten Sie Tabelle aufgeführten höchstens 1,5 Liter in den Mengen und Mixbecher füllen.
Pagina 12
Sie den Mixbecher, bevor Sie das Glasmixbecher (nur HR3652/ Gerät erneut in Betrieb nehmen. HR3655/HR3656/HR3657/HR3658) Messereinheit Elektromagnetische Felder Manschette Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Motoreinheit Normen und Regelungen bezüglich der Messbecher des Kunststoffbechers Gefährdung durch elektromagnetische (nur HR3651/HR3653/HR3657/ Felder.
2 x 2 x 2 cm große Würfel vor. Kartoffelpüree zu verarbeiten. Die oben aufgeführte maximale Menge Verwenden des Mixers dient nur der Referenz. Mehr Rezepte finden Sie unter www.kitchen.philips.com. Verwenden des Hinweis Mixbechers (Abb. 2). • Wenn Sie eine größere Menge verarbeiten Um Zutaten (wie zum Beispiel möchten, lassen Sie das Gerät zunächst auf...
Besuchen Sie bei evtl. Problemen, für Service Kokosnussfleisch, geschälte Nüsse, oder Informationen www.philips.com/support, getrocknete Sojabohnen, getrocknete oder wenden Sie sich an das Philips Service- Erbsen, Käse, Semmelbrösel etc. zu Center in Ihrem Land. Die Telefonnummer mahlen und zu zerkleinern. befindet sich in der Garantieschrift. Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Philips Händler.
Pagina 15
Hvis de skarpe knive, når netledningen beskadiges, apparatet er sluttet til må den kun udskiftes strømmen. Hvis knivene af Philips, et autoriseret sætter sig fast, skal stikket Philips-serviceværksted tages ud af stikkontakten, eller en tilsvarende inden ingredienserne kvalificeret fagmand for at fjernes.
Pagina 16
Philips. Hvis du anvender en sådan • Du må aldrig samle eller type tilbehør eller dele, aftage blenderglasset, annulleres garantien.
Pagina 17
Elektromagnetiske felter målebægeret er sat rigtigt (EMF) på plads i låget, inden du Dette Philips-apparat overholder tænder for apparatet. alle branchens gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter.
HR3663) bemærkninger Plasticbægerets låg (kun HR3651/ HR3653/HR3657/HR3663) Stop apparatet, og tag stikket ud af Blenderglas i plastic (kun HR3651/ stikkontakten, hvis der er en skarp lugt HR3653/HR3657/HR3663) eller røg. Lad det køle af i 15 minutter. Spatel Tilsæt ikke ingredienser, som får Bægerets låg (kun HR3655/HR3658)
Pagina 19
Sikkerhedsbeskyt- Brug af bægeret (Fig. 3) telse Lav smoothies eller shakes direkte i bægeret. Fjern knivenheden, og sæt Blenderen har et sikkerhedssystem. Når låget på bægeret. Derefter kan du tage blenderen har kørt i mere end 3 minutter bægeret af og nyde indholdet direkte ad gangen, stopper den automatisk.
Philips-forhandler. • Du kan bestille en møllekværn (HR3650) hos din Philips-forhandler eller et Philips-servicecenter som ekstra tilbehør. • For at undgå, at ingredienserne tilberedes for meget, skal du følge den anbefalede mængde og tilberedningstid. Især for ingredienser som nødder, der kan blive klumpede, hvis de...
Indien het netsnoer • Schakel het apparaat uit beschadigd is, moet en haal de stekker uit het u het laten vervangen stopcontact voor u het door Philips, een door volgende doet: Philips geautoriseerd • Het apparaat van servicecentrum de standaard halen,...
Pagina 22
• Plaats of verwijder fabrikanten of die niet de blenderkan, de specifiek zijn aanbevolen maalmolen of de door Philips. Als u dergelijke tumbler nooit op/van accessoires of onderdelen de motorunit als deze is gebruikt, vervalt de garantie. ingeschakeld.
• Overschrijd het capaciteit met vloeistof maximumniveau om morsen te voorkomen. aangegeven op de Als u een hete vloeistof of blenderkan niet. ingrediënten die snel gaan schuimen verwerkt, dient • Overschrijd de u niet meer dan 1,5 liter in hoeveelheden en de blenderkan te doen.
15 minuten afkoelen. HR3663) Verwijder de ingrediënten en maak de blenderkan schoon voor u de blender Deksel van de plastic kan (alleen opnieuw gebruikt. HR3651/HR3653/HR3657/HR3663) Plastic blenderkan (alleen HR3651/ HR3653/HR3657/HR3663) Elektromagnetische Spatel velden (EMV) Deksel van de tumbler (alleen HR3655/HR3658)
3 minuten De maximale hoeveelheid die achter elkaar. hierboven vermeld wordt, is slechts een indicatie. Ga naar www.kitchen.philips. Zorg er bij het plaatsen van de com voor meer recepten. blenderkan voor dat de draaiknop op OFF staat.
• Gebruik de maalmolen niet om vloeistoffen u contact op met het Philips zoals vruchtensap te verwerken. Consumer Care Center in uw land. • Zorg dat u de maalmolenbeker niet verder vult Het telefoonnummer vindt u in het dan de MAX-aanduiding van de maalmolenkan.
Pagina 27
Tärkeää • Älä käytä laitetta, jos sen pistoke tai virtajohto on Lue tämä käyttöopas huolellisesti viallinen tai siinä näkyy ennen käyttöä ja säilytä se myöhempää halkeamia. Jos virtajohto tarvetta varten. on vahingoittunut, se Varoitus on oman turvallisuutesi • Älä koske teriin, kun laite vuoksi hyvä...
Pagina 28
• Pienten lasten ei saa vastaavaan kytkimeen antaa leikkiä laitteella. tai piiriin, jonka virta katkaistaan ja kytketään • Vältä kuuman säännöllisesti. nesteen kaatamista tehosekoittimeen, sillä se • Älä koskaan käytä muita voi höyrystyä äkillisesti ja kuin Philipsin valmistamia aiheuttaa palovammoja. tai suosittelemia lisävarusteita tai -osia.
Sähkömagneettiset mittamuki on oikein kiinni kannessa, ennen kuin kentät (EMF) kytket laitteeseen virran. Tämä Philips-laite vastaa kaikkia • Älä käytä lasikannua sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja ja säännöksiä. välittömästi astianpesukoneesta tai Kierrätys jääkaapista ottamisen Tämä...
Teräyksikkö Kiinnitysrengas Huomautus Runko • Muovikannun mittamuki Jos haluat valmistaa suuremman annoksen, anna laitteen jäähtyä huoneenlämpöiseksi, (vain malleissa HR3651/HR3653/ ennen kuin käsittelet seuraavan aineserän. HR3657/HR3663) Muovikannun kansi (vain malleissa HR3651/HR3653/HR3657/HR3663) Tärkeitä Tehosekoittimen muovikannu (vain malleissa HR3651/HR3653/ huomautuksia HR3657/HR3663) Lasta Jos laitteesta lähtee epämiellyttävää...
Turvasuojaus Juomalasikannun käyttäminen (kuva 3) Tehosekoittimessa on turvajärjestelmä. Kun tehosekoitin käy yli 3 minuuttia Voit valmistaa smoothieita tai pirtelöitä kerrallaan, se pysähtyy automaattisesti. suoraan tehosekoittimen juomalasiin. Jos et ole tyytyväinen lopputulokseen Irrota teräyksikkö ja kiinnitä juomalasiin 3 minuutin kuluttua, katkaise kansi.
Pagina 32
• Älä täytä mausteleikkuria kuumilla aineksilla. takuulehtisessä. Jos maassasi ei ole • Voit tilata lisäosaksi mausteleikkurin kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteys (HR3650) Philips-jälleenmyyjältä tai Philipsin paikalliseen Philips-jälleenmyyjään. palvelukeskuksesta. • Voit välttää ainesten ylikäsittelyn noudattamalla suositeltuja määriä ja käsittelyaikoja. Erityisesti ainekset, kuten pähkinät, voivat muuttua kokkareisiksi, jos niitä...
Pagina 33
être remplacé par Philips, toujours l'appareil avant par un Centre Service de retirer les ingrédients. Agréé Philips ou par un Soyez prudent lorsque technicien qualifié afin vous manipulez les lames, d'éviter tout accident. lorsque vous videz le bol •...
Pagina 34
été spécifiquement • Ne montez et ne recommandés par démontez jamais le bol Philips. L'utilisation de mélangeur, le moulin ou ce type d'accessoires le verre isotherme sur/de ou de pièces entraîne la base moteur lorsque l'annulation de la garantie.
Pagina 35
• Ne remplissez jamais • Assurez-vous que le blender avec des le couvercle est ingrédients dont la correctement fermé/fixé température dépasse sur le bol et que la mesure 80 °C. graduée est correctement insérée dans le couvercle Blender avant de mettre l'appareil en marche.
Bol mélangeur en plastique Champs (HR3651/HR3653/HR3657/HR3663 électromagnétiques (CEM) uniquement) Spatule Cet appareil Philips est conforme Couvercle du verre isotherme à toutes les normes et à tous les (HR3655/HR3658 uniquement) règlements applicables relatifs Bol du verre isotherme à l'exposition aux champs (HR3655/HR3658 uniquement) électromagnétiques.
Remarques Utilisation de importantes votre blender Arrêtez et débranchez l'appareil en cas Utilisation du bol d'odeur ou de fumée âcre. Laissez-le refroidir pendant 15 minutes. mélangeur (fig. 2) N'ajoutez pas d'ingrédients en trop. Sinon, le mélange d'ingrédients deviendra Pour mixer des ingrédients brièvement trop épais ou trop lourd à...
Vous pouvez commander un moulin (HR3650) auprès de votre revendeur Philips revendeur Philips. ou d'un Centre Service Agréé Philips comme accessoire supplémentaire. • Pour éviter de trop mixer les ingrédients, suivez la quantité et la durée recommandées. En particulier pour les ingrédients comme les noix, qui peuvent...
Pagina 39
πρέπει να αντικατασταθεί υλικά. Να προσέχετε όταν από ένα κέντρο σέρβις χρησιμοποιείτε τις αιχμηρές εξουσιοδοτημένο από λεπίδες κοπής, όταν τη Philips ή από εξίσου αδειάζετε το μπολ και όταν εξειδικευμένα άτομα προς καθαρίζετε τη συσκευή και αποφυγή κινδύνου. τα εξαρτήματα.
Pagina 40
καθώς μπορεί να εξέλθουν εξαρτήματα ή μέρη από από τη συσκευή ξαφνικά με άλλους κατασκευαστές ή τη μορφή ατμού. που η Philips κατηγορηματικά • Ποτέ μην συνδέετε και μην δεν συνιστά. Εάν αποσυνδέετε την κανάτα χρησιμοποιήσετε τέτοια του μπλέντερ, τον μύλο ή...
Pagina 41
• Αν τα τρόφιμα κολλήσουν ποσότητα μεγαλύτερη από στις πλευρικές επιφάνειες 1,5 λίτρα. της κανάτας του μπλέντερ, • Μην αφήνετε τη συσκευή απενεργοποιήστε τη να λειτουργεί πάνω από συσκευή και αποσυνδέστε 3 λεπτά χωρίς διακοπή. Πριν την από την πρίζα. Στη συνεχίσετε...
Pagina 42
HR3651/HR3653/HR3657/HR3663) Ηλεκτρομαγνητικά Πεδία Σπάτουλα (EMF) Καπάκι του δοχείου (μόνο στα HR3655/HR3658) Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips Κανάτα του δοχείου συμμορφώνεται με όλα τα ισχύοντα πρότυπα (μόνο στα HR3655/HR3658) και τους κανονισμούς σχετικά με την έκθεση Κάλυμμα κανάτας μύλου σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία.
Pagina 43
Η μέγιστη ποσότητα που αναγράφεται παραπάνω χρησιμεύει μόνο ως αναφορά. Πριν ξεκινήσετε να συναρμολογείτε την Για περισσότερες συνταγές, επισκεφτείτε τη κανάτα του μπλέντερ, βεβαιωθείτε ότι ο διεύθυνση www.kitchen.philips.com. περιστροφικός διακόπτης είναι στραμμένος στο "OFF". Μην επιχειρήσετε να επεξεργαστείτε πολύ Σημείωση...
Pagina 44
Μην γεμίζετε ποτέ το μύλο με ζεστά υλικά. • επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Μπορείτε να παραγγείλετε ένα μύλο (HR3650) από τον αντιπρόσωπο της Philips ή από κάποιο κέντρο Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας. Ο επισκευών Philips, ως επιπλέον εξάρτημα. αριθμός τηλεφώνου βρίσκεται στο φυλλάδιο...
Pagina 45
Durante la pulizia e Philips, presso un centro il riempimento del di assistenza Philips o da recipiente, maneggiare personale debitamente con cautela le lame qualificato, per evitare affilate. situazioni pericolose.
Pagina 46
• Questo apparecchio • Questo apparecchio è può essere usato da destinato esclusivamente persone con capacità a uso domestico. mentali, fisiche o • Leggere le informazioni sensoriali ridotte, prive di relative alla procedura esperienza o conoscenze di pulizia del "Manuale adatte a condizione che dell'utente"...
Pagina 47
• Per evitare fuoriuscite, specifico da Philips. In non versare liquidi in caso di utilizzo di tali quantità superiore alla accessori o parti, la capacità massima del garanzia si annulla. vaso frullatore. Quando si lavorano liquidi caldi o •...
Pagina 48
Coperchio del bicchiere (solo HR3655/HR3658) Campi elettromagnetici Vaso del bicchiere (EMF) (solo HR3655/HR3658) Coperchio del vaso tritatutto Questo apparecchio Philips è (solo HR3656/HR3658) conforme a tutti gli standard e alle Vaso tritatutto norme relativi all'esposizione ai campi (solo HR3656/HR3658) elettromagnetici.
Pagina 49
OFF. La quantità massima elencata sopra è Non lavorare ingredienti troppo densi solo a titolo di riferimento. Per altre ricette, come impasti di pane o purea di patate. andare sul sito www.kitchen.philips.com. Utilizzo del frullatore Note Utilizzo del vaso •...
Se nel proprio ingredienti caldi. • È possibile ordinare un tritatutto (HR3650) paese non è presente alcun centro di presso il proprio rivenditore Philips o in un assistenza clienti, rivolgersi al proprio centro di assistenza Philips come accessorio rivenditore Philips. aggiuntivo.
Pagina 51
Hvis Philips, et servicesenter knivene setter seg fast, som er godkjent av Philips, må du trekke støpselet eller lignende kvalifisert ut av stikkontakten før du personell, slik at man fjerner ingrediensene.
Pagina 52
• Ikke bruk tilbehør plutselig damp. eller deler fra andre produsenter eller som • Ikke monter eller Philips ikke spesifikt demonter mikserkannen, anbefaler. Hvis du bruker kvernen eller slikt tilbehør eller slike shakebeholderen til deler, blir garantien motorbasen mens ugyldig.
La apparatet Elektromagnetiske felt avkjøles til romtemperatur (EMF) før du fortsetter. Dette Philips apparatet overholder alle • Sørg alltid for at lokket er aktuelle standarder og forskrifter for lukket ordentlig igjen eller eksponering for elektromagnetiske felt. satt ordentlig på kannen, og at målebegeret er satt...
Ring ingredienser. Motorenhet Målebeger til plastkanne (kun HR3651/HR3653/HR3657/HR3663) Viktig informasjon Lokk til plastkanne (kun HR3651/ HR3653/HR3657/HR3663) Slå av apparatet, og trekk ut støpselet Mikserkanne i plast (kun HR3651/ hvis du lukter røyk. La det avkjøles i HR3653/HR3657/HR3663) 15 minutter.
• Fyll aldri kvernen med varme ingredienser. • Du kan bestille en kvern (HR3650) fra din Philips-forhandler eller et Philips- servicesenter som ekstra tilbehør. Bruke shakebeholderen • For å unngå å bearbeide ingrediensene for mye må du følge anbefalt mengde og (fig.
Pagina 56
Hvis du har et problem eller trenger hjelp eller informasjon, kan du gå til www.philips.com/support eller kontakte Philips kundestøtte der du bor. Du finner telefonnummeret i garantiheftet. Hvis det ikke er noen kundestøtte der du bor, kan du gå til den lokale Philips-forhandleren.
Pagina 57
Tenha sempre substituído pela cuidado ao manusear as Philips, por um centro de lâminas de corte afiadas, assistência autorizado ao esvaziar a taça e da Philips ou por pessoal durante a limpeza.
Pagina 58
• Nunca utilize quaisquer expelido para fora do acessórios ou peças aparelho devido a um de outros fabricantes vapor repentino. ou que a Philips não • Nunca monte nem tenha especificamente desmonte o copo recomendado. Se utilizar misturador, o moinho tais acessórios ou peças, a...
Pagina 59
• Se os alimentos aderirem mais de 3 minutos ao copo misturador, de cada vez. Deixe o desligue o aparelho e aparelho arrefecer até à retire a ficha da tomada. temperatura ambiente Em seguida, utilize uma antes de continuar o espátula para soltar os processamento.
Pagina 60
HR3663) Campos Tampa do copo de plástico (apenas HR3651/HR3653/HR3657/HR3663) electromagnéticos (CEM) Copo misturador de plástico (apenas HR3651/HR3653/HR3657/ Este aparelho Philips cumpre todas HR3663) as normas e regulamentos aplicáveis Espátula relativos à exposição a campos Tampa do copo para levar electromagnéticos.
OFF. A quantidade máxima apresentada acima Não tente processar receitas com serve apenas como referência. Para mais preparados muito espessos, como receitas, visite www.kitchen.philips.com. massa de pão ou puré de batatas. Nota Utilizar a • Se quiser preparar uma maior quantidade, liquidificadora deixe o aparelho arrefecer até...
Pagina 62
O moinho não é adequado para picar ingredientes www.philips.com/support ou contacte muito duros como noz moscada e cubos de gelo. o Centro de Apoio ao Cliente da Philips • Não use o moinho para preparar misturas no seu país. O número de telefone líquidas como sumos de fruta.
Pagina 63
• No toque las cuchillas cable de alimentación cuando el aparato está dañado, debe ser esté enchufado. Si las sustituido por Philips o cuchillas se bloquean, por un centro de servicio desenchufe el aparato autorizado por Philips, antes de retirar los con el fin de evitar ingredientes.
Pagina 64
• No utilice nunca generación repentina de accesorios ni piezas de vapor. otros fabricantes o que Philips no recomiende • No monte ni desmonte específicamente. Si lo nunca la jarra de la hace, quedará anulada su batidora, el molinillo garantía.
• Nunca llene la jarra de la siempre de que la tapa batidora con ingredientes esté bien cerrada/ a más de 80 °C de colocada en la jarra, y de temperatura. que el vaso medidor esté puesto en la tapa. Batidora •...
Jarra de plástico de la batidora Campos (solo modelos HR3651/HR3653/ electromagnéticos (CEM) HR3657/HR3663) Espátula Este aparato de Philips cumple Tapa del vaso portátil (solo modelos los estándares y las normativas HR3655/HR3658) aplicables sobre exposición a campos Jarra del vaso portátil (solo modelos electromagnéticos.
Uso de la batidora Nota • Si desea preparar una cantidad mayor, deje que el aparato se enfríe a temperatura Uso de la jarra de la ambiente antes de procesar el siguiente lote de ingredientes. batidora (fig. 2) Para procesar ciertos ingredientes Notas importantes brevemente (como el ajo), mantenga pulsado el botón...
Servicio de Atención al como zumos de fruta. • Cliente de Philips de su país. El número No procese una cantidad de ingredientes que supere la altura de la marca MAX de la jarra de teléfono se encuentra en el folleto del molinillo.
Pagina 69
• Vidrör inte de vassa sprickor. Om nätsladden knivbladen när apparaten är skadad måste den alltid är ansluten till elnätet. bytas ut av Philips, något Om knivarna fastnar ska av Philips auktoriserade du dra ur nätsladden serviceombud eller innan du avlägsnar liknande behöriga...
Pagina 70
• Var försiktig om du häller har rekommenderats av varm vätska i mixern Philips. Om du använder eftersom det kan stänka sådana tillbehör eller från apparaten vid plötslig delar gäller inte garantin. ångbildning.
är rätt Elektromagnetiska fält isatt i locket innan du slår (EMF) på apparaten. • Använd inte Den här Philips-produkten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler gällande glasbehållaren direkt exponering av elektromagnetiska fält. efter att den har tagits ur diskmaskinen eller Återvinning...
Skär maten i bitar på ungefär 2 x 2 x 2 cm. Mixerbehållare i glas Den maximala mängden som anges (endast HR3652/HR3655/ ovan är endast ett riktvärde. Fler recept HR3656/HR3657/HR3658) finns på www.kitchen.philips.com. Knivenhet Krage Note Motorenhet • Mätbägare till plastbehållare Om du vill tillreda en större mängd ska du...
Pagina 73
(bild 3) • Fyll aldrig kvarnen med varma ingredienser. • Du kan beställa en kvarn (endast HR3650) från din Philips-återförsäljare eller ett av Gör smoothies eller shakes direkt i Philips serviceombud som extra tillbehör. drickmuggen. Ta bort knivenheten och •...
Pagina 74
Om du har frågor eller behöver service eller information kan du gå till www.philips.com/support eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land. Telefonnumret finns i garantibroschyren. Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land kan du vända dig till din lokala...
Pagina 75
çıkarmadan önce cihazın Cihazın elektrik kablosu fişini çekin. Keskin hasarlıysa, bir tehlike bıçaklara dokunurken, oluşturmasını önlemek hazneyi boşaltırken ve için mutlaka Philips'in temizlik sırasında dikkatli yetki verdiği bir servis olun. merkezi veya benzer • Şu işlemleri şekilde yetkilendirilmiş gerçekleştirmeden önce kişiler tarafından...
Pagina 76
• Blender haznesine • Başka üreticilere ait olan sıcak sıvı doldururken veya Philips tarafından dikkatli olun. Ani bir özellikle tavsiye edilmeyen buharlanmayla sıcak sıvı aksesuar ve parçaları cihazdan taşabilir. kesinlikle kullanmayın. Bu tür aksesuarlar veya •...
Pagina 77
sıcaklıkta malzemelerle şekilde takıldığından her kesinlikle doldurmayın. zaman emin olun. • Cam hazneyi bulaşık Blender makinesinden veya buzdolabından Uyarı çıkardıktan hemen • Cihaz çalışırken sonra kullanmayın. parmaklarınızı ya da Kullanmadan önce başka cisimleri asla oda sıcaklığında en az haznenin içine sokmayın. 5 dakika soğumaya bırakın.
Pagina 78
Plastik blender haznesi (yalnızca Elektromanyetik alanlar HR3651/HR3653/HR3657/HR3663) (EMF) Spatula Bardağın kapağı Bu Philips cihazı, elektromanyetik (yalnızca HR3655/HR3658) alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli Bardak haznesi tüm standartlara ve düzenlemelere (yalnızca HR3655/HR3658) uygundur. Öğütücü hazne kapağı (yalnızca HR3656/HR3658) Geri dönüşüm Öğütücü haznesi (yalnızca HR3656/HR3658)
Pagina 79
Önemli notlar Blender'ınızın kullanımı Keskin bir koku alırsanız veya duman çıkarsa cihazı durdurun ve fişini çekin. 15 dakika boyunca soğumasını bekleyin. Blender haznesinin Maksimum düzeyi aşacak miktarda malzeme eklemeyin. Aksi takdirde, kullanımı (Şek. 2) malzeme karışımı işlenemeyecek kadar yoğun ya da ağır olabilir. Malzemeleri (örn.
Malzemeleri, öğütücü kavanozunun MAKS işaretini aşacak miktarda işlemeyin. Garanti ve servis • Öğütücüye asla sıcak malzeme koymayın. • Philips satıcınızdan veya Philips servis Bir sorun yaşarsanız ya da servise merkezinden, ekstra aksesuar olarak bir öğütücü (HR3650) sipariş edebilirsiniz. veya bilgiye ihtiyaç duyarsanız, •...