Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

RSF 64202-00
DEU
ENG
FRA
NDL
ITA
ESP
130753.1446

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Moehlenhoff RSF 64202-00

  • Pagina 1 RSF 64202-00 130753.1446...
  • Pagina 3: Waarschuwing Levensgevaar Door Inslikken

    Warnung Lebensgefahr durch Verschlucken Kleinkinder können Batterien/Abdeckkappe verschlucken. ¾ Gerät außerhalb der Reichweite von Kleinkindern montieren. Warning Danger to life in case of swallowing Little children can swallow batteries/the rotary control. ¾ Install room control unit outside the reach of little children. Avertissement Danger de mort par suite d’ingestion Les petits enfants peuvent avaler les piles/bouton.
  • Pagina 4 ~30 cm ~150 cm...
  • Pagina 5 Ø 3,5 mm...
  • Pagina 6: Inhoudsopgave

    Inhalt 1 Zu dieser Anleitung ............7 Gültigkeit, Aufbewahrung und Weitergabe der Anleitung .. 7 Symbole und Hinweise ............7 2 Sicherheit ..............8 Bestimmungsgemäße Verwendung ........8 Allgemeine Sicherheitshinweise .......... 8 3 Ausführungen ...............9 Technische Daten ............... 9 Konformität ............... 9 4 Bedienung ..............10 Übersicht .................
  • Pagina 7: Zu Dieser Anleitung

    1 Zu dieser Anleitung Gültigkeit, Aufbewahrung und Weitergabe der Anlei- tung Diese Anleitung gilt für den Raumsensor des Typs RSF 64202-00. Es sind Informationen enthalten, die für die Montage und Bedie- nung des Gerätes notwendig sind. Bevor mit dem Gerät gearbei- tet wird, ist diese Anleitung gründlich und vollständig zu lesen.
  • Pagina 8: Sicherheit

    2 Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Der Raumsensor Funk (RSF) ist ein kabelloser Raumsensor mit in- tegriertem Sollwertsteller für die Basisstation Funk 24 V & 230 V BSF x0xx2-xx. Das Gerät dient 9 der Erfassung der Raumtemperatur und Einstellung der ge- wünschten Solltemperatur in der zugeordneten Heizzone. Jegliche andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß, für die der Hersteller nicht haftet.
  • Pagina 9: Ausführungen

    3 Ausführungen Technische Daten 2 x LR03/AAA (Microbatte- Spannungsversorgung rie) Alkaline Batterielebensdauer >2 Jahre Funktechnologie Funk, 868 MHz SRD-Band Reichweite 25 m (in Gebäuden) Schutzgrad IP20 Umgebungstemperatur 0 bis 50 °C 5 bis 80 %, nicht kondensie- Umgebungsfeuchte rend Abmessungen (HxBxT) 86 x 86 x 22 mm Einstellbereich Solltemp.
  • Pagina 10: Bedienung

    4 Bedienung Übersicht Abdeckkappe Gehäuse Set-Knopf Sollwertsteller Inbetriebnahme (inkl. Pairing) Zum Verbinden (Pairing) des Raumsensors, muss auf der Basis- station die Softwareversion SW 01.90 oder höher installiert sein. Das Pairen zwischen Raumsensor und Basisstation erfolgt über eine Funkverbindung. Dabei ist die Funkreichweite der Geräte zu beachten.
  • Pagina 11: Funktest

    Funktest ¾ Den Set-Knopf für 1 Sek. drücken zur Aktivierung des Funk- tests. 9 An der Basisstation wird die verbundene Heizzone angesteu- ert und je nach aktueller Betriebsart für 1 Minute ein- bzw. ausgeschaltet. Bedienung Das Einstellen der Solltemperatur kann unter www.ezr-home.de über den EZR Manager Remote oder durch den im Raumsensor befindlichen Sollwertsteller erfolgen: 9 Der Raumsensor ist mit einer Basis-...
  • Pagina 12: Wartung

    5 Wartung Fehler- und Problembehebung Die Fehlersignalisierung erfolgt über die Heizzonen-LED der Basisstation, die dem Raumsensor zugeordnet ist. LED Basisstation Bedeutung Behebung Heizzone ¾ Raumsensor neu positio- Funkverbin- nieren. Dauer in Sek. dung gestört ¾ Repeater oder aktive An- HZ aus tenne installieren HZ an Heizzone...
  • Pagina 13: Reinigung

    Reinigung Zum Reinigen nur ein trockenes, lösungsmittelfreies, weiches Tuch verwenden. 6 Außerbetriebnahme Demontage ¾ Den Raumsensor demontieren. ¾ Die Batterien entfernen. ¾ Den Raumsensor und die Batterien ordnungsgemäß entsor- gen. Entsorgung Die Batterien und das Gerät dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
  • Pagina 14: Eng

    Contents 1 About these instructions ..........15 Validity, storage and forwarding of the instructions ..15 Symbols and notes ............15 2 Safety................16 Intended use ..............16 General safety notes ............16 3 Variants...............17 Technical data ..............17 Conformity ..............17 4 Operation ..............18 Overview .................
  • Pagina 15: About These Instructions

    1 About these instructions Validity, storage and forwarding of the instructions These instruction apply to the room sensor of the type RSF 64202-00. It includes information necessary for the installation and operation of the device. These instructions must the read completely and thoroughly before commencing any work with the device.
  • Pagina 16: Safety

    2 Safety Intended use The Room Sensor Radio (RSF) is a wireless room sensor with inte- grated set value element for the Base Station Radio 24 V & 230 V BSF x0xx2-xx. The unit serves for 9 the registration of the room temperature and the setting of the desired target temperature in the allocated heating zone.
  • Pagina 17: Variants

    3 Variants Technical data 2 x LR03/AAA (micro battery) Voltage supply alkaline Battery service life >2 years Radio technology Radio, 868 MHz SRD band Range 25 m (in buildings) Degree of protection IP20 Ambient temperature 0 to 50°C Admissible ambient humidity 5 to 80 %, not condensing Dimensions (HxWxD): 86 x 86 x 22 mm...
  • Pagina 18: Operation

    4 Operation Overview Cover Casing Set button Set value element Commissioning (incl. pairing) For pairing the room sensor, the software version SW 01.90 or higher must be installed on the base station. The pairing be- tween room sensor and base station is performed via a radio connection.
  • Pagina 19: Radio Test

    Radio test ¾ Press the Set button for 1 second in order to activate the radio test. 9 The connected heating zone is activated at the base station and will be switched on or off, depending on the current op- erating mode, for one minute.
  • Pagina 20: Maintenance

    5 Maintenance Troubleshooting Error signalling is performed via the heating zone LED of the base station the room sensor is assigned to. LED base station Meaning Elimination Heating zone ¾ Reposition the room sen- Radio sor. Duration in connection seconds ¾...
  • Pagina 21: Cleaning

    Cleaning Only use a dry and solvent-free, soft cloth for cleaning. 6 Decommissioning Dismantling ¾ Dismantle the room sensor. ¾ Remove the batteries. ¾ Properly dispose of the room sensor and the batteries. Disposal The batteries and the room sensor must not be disposed with domestic waste.
  • Pagina 22: Fra

    Sommaire 1 Concernant ce manuel d'utilisation ........23 Validité, conservation et transmission de ce manuel d'utilisation ..23 Symboles et consignes ..............23 2 Sécurité ................. 24 Utilisation conforme aux dispositions ...........24 Consignes de sécurité générales ...........24 3 Modèles ................. 25 Caractéristiques techniques ............25 Conformité...
  • Pagina 23: Concernant Ce Manuel D'utilisation

    1 Concernant ce manuel d'utilisation Validité, conservation et transmission de ce manuel d'utilisation Ce manuel d'utilisation s'applique à la sonde d'ambiance du type RSF 64202-00. Il contient des informations nécessaires pour le montage et l'utilisation de l'appareil. Lire attentivement l'intégralité de ce manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil.
  • Pagina 24: Sécurité

    2 Sécurité Utilisation conforme aux dispositions La sonde d'ambiance radio (RSF) est une sonde d'ambiance ans fil avec positionneur de point de consigne intégré pour la station de base radio 24 V & 230 V BSF x0xx2-xx. L'appareil sert à 9 détecter la température ambiante et à régler la température de consigne souhaitée dans la zone de chauffage concernée.
  • Pagina 25: Modèles

    3 Modèles Caractéristiques techniques 2 x LR03/AAA (microbatterie) Alimentation électrique alcalines Durée de vie de la batterie > 2 ans Technologie sans fil Radio, 868 MHz bande SRD Portée 25 m (dans les bâtiments) Degré de protection IP20 Température ambiante de 0 à...
  • Pagina 26: Utilisation

    4 Utilisation Vue d'ensemble Couvercle Boîtier Bouton Set Positionneur protection point de consigne Mise en service (avec couplage) Pour la connexion (couplage) de la sonde d'ambiance, la version SW 01.90 ou supérieure du logiciel doit être installée sur la station de base. Une connexion sans fil établit le couplage entre la sonde d'ambiance et la station de base.
  • Pagina 27: Test Radio

    Test radio ¾ Appuyer sur le bouton Set pendant 1 sec. pour activer le test radio. 9 La zone raccordée à la station de base est activée et s'allumer ou s'éteint pendant 1 minute selon le mode d'utilisation actuel. Utilisation Le réglage de la température de consigne peut être effectué...
  • Pagina 28: Maintenance

    5 Maintenance Résolution des erreurs et problèmes La signalisation des erreurs a lieu par le biais des LED correspondant aux zones de chauffage de la station de base attribuée à la sonde d'am- biance. Station de base à Significa- Solution tion ¾...
  • Pagina 29: Nettoyage

    ¾ Activer la sonde d'ambiance après le changement de la batterie en appuyant sur le bouton couplage. Nettoyage Utiliser uniquement un chiffon doux, sec et sans solvant pour le net- toyage. 6 Mise hors service Démontage ¾ Démonter la sonde d'ambiance. ¾...
  • Pagina 30: Ndl

    Inhoud 1 Over deze handleiding ..........31 Geldigheid, bewaring en verder geven van de handleiding 31 Symbolen en instructies ........... 31 2 Veiligheid ..............32 Doelgericht gebruik ............32 Algemene veiligheidsinstructies ........32 3 Uitvoeringen ...............33 Technische gegevens ............33 Conformiteit ..............33 4 Bediening ..............34 Overzicht .................
  • Pagina 31: Over Deze Handleiding

    1 Over deze handleiding Geldigheid, bewaring en verder geven van de handlei- ding Deze handleiding geldt voor de kamersensor van het type RSF 64202-00. Zij bevat informatie, die voor de montage en bedie- ning van het toestel noodzakelijk zijn. Vooraleer met het toestel te werken dient deze handleiding grondig en volledig gelezen te worden.
  • Pagina 32: Veiligheid

    2 Veiligheid Doelgericht gebruik De kamersensor Funk (RSF) is een draadloze kamersensor met geïntegreerde streefwaarde-insteller voor het basisstation Funk 24 V & 230 V BSF x0xx2-xx. Het toestel dient 9 Voor de registratie van de kamertemperatuur en de instelling van de gewenste streeftemperatuur in de aangesloten ver- warmingszone.
  • Pagina 33: Uitvoeringen

    3 Uitvoeringen Technische gegevens 2 x LR03/AAA (micro-accu) Spanningsvoorziening alkaline Levensduur accu >2 jaar Radiotechnologie Funk, 868 MHz SRD-band Reikwijdte 25 m (binnenin gebouwen) Beschermingsklasse IP20 Omgevingstemperatuur 0 tot 50 °C Omgevingsvochtigheid 5 tot 80 %, niet condenserend Afmetingen (HxBxD) 86 x 86 x 22 mm Instelbereik streeftemp.
  • Pagina 34: Bediening

    4 Bediening Overzicht Afdekkap Behuizing Instelknop Streefwaarde- insteller Inbedrijfname (incl. pairing) Voor het aansluiten (pairing) van de kamersensor dient op het basisstation de softwareversie SW 01.90 of hoger geïnstalleerd te zijn. Het pairen tussen kamersensor en basisstation gebeurt via een draadloze verbinding. Hierbij dient gelet te worden op de draadloze reikwijdte van het toestel.
  • Pagina 35: Radiotest

    Radiotest ¾ De instelknop gedurende 1 sec. indrukken voor het activeren van de radiotest. 9 Aan het basisstation wordt de aangesloten verwarmingszone aangestuurd en al naargelang de actuele bedrijfsmodus gedu- rende 1 minuut in- resp. uitgeschakeld. Bediening Het instellen van de streeftemperatuur kan onder www.ezr- home.de via de EZR Manager Remote of door de zich in de ka- mersensor bevindende streefwaarde-insteller gebeuren: 9 De kamersensor is met een basissta-...
  • Pagina 36: Onderhoud

    5 Onderhoud Verhelpen van defecten en problemen De signalisatie van defecten gebeurt via de verwarmingszones- LED van het basisstation, waaraan de kamersensor aangesloten is. LED basisstation Betekenis Verhelping Verwarmingszone ¾ Kamersensor opnieuw Radioverbin- positioneren. Duur in sec. ¾ Repeater of actieve an- ding gestoord VZ uit tenne installeren...
  • Pagina 37: Reiniging

    Reiniging Voor het reinigen enkel een droog, oplosmiddelvrij, zacht doek gebruiken. 6 Buitenbedrijfname Demontage ¾ De kamersensor demonteren. ¾ De accu's verwijderen. ¾ De kamersensor en de accu's op reglementaire wijze als afval verwerken. Afvalverwerking De accu's en het toestel mogen niet met het huishoudelijk afval verwerkt worden.
  • Pagina 38: Ita

    Sommario 1 Informazioni sulle presenti istruzioni ......39 Validità, conservazione e consegna ad altri delle istruzioni 39 Simboli e avvertenze ............39 2 Sicurezza ..............40 Uso inteso ................ 40 Avvertenze generali sulla sicurezza ........40 3 Modelli ................41 Specifiche tecniche ............41 Conformità...
  • Pagina 39: Informazioni Sulle Presenti Istruzioni

    Validità, conservazione e consegna ad altri delle istru- zioni Le presenti istruzioni si riferiscono al sensore ambientale di tipo RSF 64202-00. Esse contengono informazioni necessarie per il montaggio e l'utilizzo dell'apparecchio. Prima di utilizzare l'ap- parecchio è necessario aver letto in maniera accurata e completa le presenti istruzioni.
  • Pagina 40: Sicurezza

    2 Sicurezza Uso inteso Il sensore ambientale via radio (RSF) è un sensore ambientale senza fili con regolatore del valore di riferimento integrato per la stazione di base via radio 24 V & 230 V BSF x0xx2-xx. L'appa- recchio serve 9 per il rilevamento della temperatura ambientale e l'imposta- zione della temperatura teorica desiderata nella zona di riscal- damento assegnata.
  • Pagina 41: Modelli

    3 Modelli Specifiche tecniche 2 x LR03/AAA (microbatteria) Alimentazione di tensione alcalina Durata in servizio delle batterie > 2 anni Tecnologia di comunicazione via Via radio, 868 MHz banda SRD radio Portata 25 m (negli edifici) Grado di protezione IP20 Temperatura ambientale Da 0 a 50 °C Umidità...
  • Pagina 42: Utilizzo

    4 Utilizzo Panoramica Copertura A l l o g g i a - Tasto Set Regolatore del va- mento lore di riferimento Messa in funzione (incl. accoppiamento) Per il collegamento (accoppiamento o pairing) del sensore am- bientale, sulla stazione di base deve essere installata la versione software SW 01.90 o una versione successiva.
  • Pagina 43: Test Di Comunicazione Radio

    ti fra loro. La modalità di accoppiamento viene abbandonata automaticamente non appena la procedura viene conclusa. ¾ Applicare nuovamente la copertura. Test di comunicazione radio ¾ Premere per 1 sec. il tasto Set per attivare il test di comuni- cazione radio. 9 La zona di riscaldamento associata viene contattata dalla sta- zione di base e attivata ovvero disattivata per 1 minuto a se- conda del suo modo d'esercizio attuale.
  • Pagina 44: Manutenzione

    5 Manutenzione Risoluzione degli errori e dei problemi La segnalazione dell'errore avviene tramite i LED delle zone di riscaldamento della stazione di base a cui è assegnato il sensore ambientale. LED della stazione Significato Rimozione di base Zona di riscaldamento Collegamen- ¾...
  • Pagina 45: Ndl Pulizia

    ¾ Dopo la sostituzione delle batterie attivare il sensore ambien- tale premendo il tasto di accoppiamento. Pulizia Per la pulizia utilizzare un panno morbido asciutto, senza sol- venti. 6 Messa fuori servizio Smontaggio ¾ Smontare il sensore ambientale. ¾ Rimuovere le batterie. ¾...
  • Pagina 46: Esp

    Contenido 1 Sobre este manual ............47 Vigencia, conservación y transferencia del manual ... 47 Símbolos y referencias ............47 2 Seguridad..............48 Uso previsto ..............48 Indicaciones generales de seguridad ........ 48 3 Características .............49 Datos técnicos ..............49 Conformidad..............49 4 Operación ..............50 Vista general ..............
  • Pagina 47: Sobre Este Manual

    1 Sobre este manual Vigencia, conservación y transferencia del manual Este manual es válido para el sensor de cuarto del modelo RSF 64202-00. Contiene información necesaria para el montaje y la operación del dispositivo. Lea este manual con detenimiento y completamente antes de trabajar con el dispositivo.
  • Pagina 48: Seguridad

    2 Seguridad Uso previsto El radio de sensor de cuarto (RSF) es un sensor de cuarto ina- lámbrico con dispositivo de ajuste de valores de referencia para el radio de la estación base 24 V y 230 V BSF x0xx2-xx. El dispo- sitivo sirve 9 para el registro de la temperatura ambiente y el ajuste de la temperatura de referencia deseada en la zona de calefacción...
  • Pagina 49: Características

    3 Características Datos técnicos 2 x LR03/AAA (microbatería) Suministro de energía alcalina Duración de baterías >2 años Tecnología inalámbrica Radio, 868 MHz banda SRD Alcance 25 m (en edificios) Nivel de protección IP20 Temperatura ambiente 0 hasta 50 °C Humedad ambiental 5 hasta 80 %, sin condensación Dimensiones (AlxAnxPr) 86 x 86 x 3360...
  • Pagina 50: Operación

    4 Operación Vista general Tapa Carcasa Botón de Dispositivo de ajuste de ajuste valores de referencia Puesta en servicio (incl. conexión) La versión de software SW 01.90 o superior debe estar instala- da en la estación base para la asociación (conexión) del sensor de cuarto.
  • Pagina 51: Prueba De Transmisión

    activación del modo de conexión. 9 La estación base y el sensor de cuarto se conectan entre sí. Se sale del modo de conexión automáticamente tan pronto como el proceso haya terminado. ¾ Vuelva a colocar la tapa. Prueba de transmisión ¾...
  • Pagina 52: Mantenimiento

    5 Mantenimiento Solución de errores y problemas La indicación de errores se realiza mediante los LED de las zonas de calefacción de la estación base a la que el sensor de cuarto está asignado. LED de estación Significado Solución base Zona de calefacción ¾...
  • Pagina 53: Ndl Limpieza

    ¾ Active el sensor de cuarto después del cambio de baterías al pulsar el botón de conexión. Limpieza Use un trapo suave, seco y sin solventes para la limpieza. 6 Puesta fuera de servicio Desmontaje ¾ Desmonte el sensor de cuarto. ¾...
  • Pagina 56 130753.1446...

Inhoudsopgave