Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Guide rapide
Quick guide
Guida rapida
Guía rápida
Guia rápido
Kurzanleitung
Snelstartgids

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Wiko Cink Slim 2

  • Pagina 1 Guide rapide Quick guide Guida rapida Guía rápida Guia rápido Kurzanleitung Snelstartgids...
  • Pagina 3 Guide rapide Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel ou de votre opérateur.
  • Pagina 4 Marques commerciales exploiter sur quelque support que ce soit des contenus WIKO ou des services édités par le biais de cet appareil ou est une marque déposée de WIKO. Avis d’en produire des formes dérivées. WIKO se réserve le droit de modifier à tout moment les...
  • Pagina 5 DES HONORAIRES D’AVOCAT, DES FRAIS OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RÉSULTANT DE L’UTILISATION DES CONTENUS OU SERVICES PAR VOUS-MÊME OU PAR UN TIERS MÊME SI WIKO A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DÉSAGRÉMENTS. CERTAINS PAYS N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION DES GARAN-...
  • Pagina 6 Les services de tiers peuvent être interrompus ou Contenu du coffret : résiliés à tout moment. Dans le temps, WIKO n’as- sure aucune représentation ou garantie concernant Mobile WIKO CINK SLIM 2 la disponibilité de tout contenu ou service. WIKO n’a Adaptateur secteur aucun contrôle sur les contenus et services qui sont...
  • Pagina 7 Découvrir votre téléphone Prise casque de 3,5 mm Port micro USB Marche-Arrêt / Appareil Verrouillage Écouteur photo frontal Objectif Flash LED photo Volume +/- Écran tactile Accueil Menu Retour Haut-parleur...
  • Pagina 8 Les boutons du téléphone Boutons Fonction Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone. Marche/Arrêt Appuyer légèrement : verrouiller l’écran tactile Accueil Revenir à l’écran d’accueil, ouvrir la liste des applications ré- centes (maintenir le bouton enfoncé). Menu Afficher des menus d’options disponibles sur l’application active.
  • Pagina 9: Préparer La Mise En Route

    Préparer la mise en route Insertion de la carte SIM CINK SLIM 2 est un mobile d’Android à double carte SIM. Avant de commencer à utiliser le téléphone, vous devez installer la carte SIM. Une petite encoche en bas (du côté...
  • Pagina 10: Installation De La Batterie

    Installation de la batterie Attention : Utilisez uniquement des batteries, chargeurs et accessoires approuvés par WIKO. Veuillez installer la batterie dans son emplacement en alignant les contacts du téléphone et de la batterie, puis appuyez légèrement sur la batterie pour la mettre en place.
  • Pagina 11: Chargement De La Batterie

    Chargement de la batterie Votre téléphone est alimenté par une batterie rechar- geable. Le rouge clignotant indique que la batterie est très faible, veuillez rechargez la batterie, un trop faible niveau de charge risque de réduire sa durée de vie. Branchez le chargeur à...
  • Pagina 12 Installation de la carte mémoire Votre téléphone prend en charge une carte mémoire jusqu’à 32 Go. Pour installer une carte mémoire, éteignez le téléphone, retirez la façade arrière du téléphone, ôtez la batterie, en- suite insérez la carte mémoire dans l’emplacement prévu à...
  • Pagina 13: Démarrage Et Arrêt

    Démarrage et arrêt Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de manière prolongée jusqu’à ce que le téléphone vibre. Si votre carte SIM est verrouillée, vous devrez saisir le code PIN correct pour déverrouiller la carte SIM lors de la mise sous tension du téléphone.
  • Pagina 14: Connexion Réseau

    Opérations basiques pel vidéo, SMS/MMS, et Connexion de donnée pour internet. *Vous pouvez choisir la SIM lors d’une action, par Gestion SIM exemple, avant d’émettre un appel ou d’envoyer un SMS/MMS, glissez le panneau de configuration vers le Lorsque vous allumez votre téléphone pour la pre- bas de l’écran, appuyez sur la SIM désirée.
  • Pagina 15 • APN non disponible appuyez sur le nom de votre carte SIM pour l’activer. *Vous pouvez également faire glisser le panneau de Si votre opérateur ne figure pas sur la liste ou que la liste est vide, renseignez-vous auprès de votre opé- notification vers le bas afin d’activer une connexion rateur pour configurer les APN manuellement.
  • Pagina 16: Notifications

    Notifications Wi-Fi connecté Icônes de notification sur la barre d’état Bluetooth activé Puissance du signal GPS en service Réseau GPRS connecté Appel vocal en cours Réseau EDGE connecté Appel en attente Réseau 3G connecté Appel manqué HSPA (3G+) connecté Synchronisation HSPA+ (3G++) connecté...
  • Pagina 17: Téléchargement

    seront alors affichées. Le nom de l’opérateur s’affiche Téléchargement en bas du panneau. Appuyez sur pour effacer toutes les notifications Connecté à l’ordinateur ponctuelles, les applications en cours sont conservées dans la liste. Glissez une notification vers la gauche ou Niveau de charge de la batterie la droite pour l’effacer.
  • Pagina 18: Utilisation Des Menus

    Utilisation des menus Menu d’options Les menus de votre téléphone sont présentés sous forme de Menu contextuel ou Menu d’options. Pour faire apparaitre un menu d’options, appuyez sur Menu contextuel le bouton MENU . Le menu d’options propose des actions ou réglages liés à l’application ou l’écran ac- tuel, mais pas à...
  • Pagina 19: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Afin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez Au volant : Prudence lorsque vous conduisez. La lire attentivement les consignes de sécurité : conduite demande une attention extrême et régulière pour réduire au maximum le risque d’accident. Utili- Enfants : Soyez très vigilant avec les enfants.
  • Pagina 20 être irrémédiables. Il est dangereux d’utiliser votre téléphone à l’intérieur N’utilisez que les accessoires homologués par d’un garage professionnel. WIKO. Implants électroniques et stimulateurs car- L’utilisation d’accessoires non homologués peut dé- diaques : Les personnes équipées d’un implant tériorer votre téléphone ou provoquer des risques.
  • Pagina 21: Consignes D'utilisation Importantes

    Ne touchez pas l’écran avec un rie, utilisez uniquement les chargeurs et batteries objet pointu. WIKO. Le remplacement de la batterie par un modèle Décharge électrique : Ne cherchez pas à démonter non-conforme peut entrainer une explosion de cette votre téléphone, les risques de décharge électriques...
  • Pagina 22 Ces directives ont été mises en gée, veuillez la rapporter au service après-vente ou au place par des organismes scientifiques indépendants revendeur WIKO agréé le plus proche. à partir d’études et de recherches visant à garantir Afin de réduire votre consommation d’énergie, dé- la sécurité...
  • Pagina 23 standard. pour une utilisation près de l’oreille est de 0.479W/kg Commission Internationale de Protection contre les et de 0.917W/kg pour une utilisation près du corps, Rayonnements Non Ionisants à une distance minimale de 1,5 cm. Il est conforme aux règles en matière d’exposition aux fréquences Même si le taux d’absorption spécifique est détermi- radioélectriques, lorsqu’Il est utilisé...
  • Pagina 24 Afin de diminuer la quantité de rayonnement reçus, de votre appareil à des personnes non habilitées, nous vous recommandons d’utiliser votre téléphone WIKO n’assure pas la garantie du téléphone. dans de bonnes conditions de réception. Il est conseil- Le matériau dont est fait le boîtier du téléphone lé...
  • Pagina 25 Par l’enregistrement de votre téléphone, vous recon- WIKO ne garantit pas l’usure normale du produit naissez à WIKO ainsi qu’à ses techniciens la possibi- (batteries, écrans, claviers, objectifs d’appareil pho- lité de recueillir, conserver, analyser et utiliser des informations de diagnostic, techniques, d’utilisation to, etc.).
  • Pagina 26 Le des- ment faire l’objet d’un tri sélectif. tinataire des données est WIKO SAS. Veillez à déposer le téléphone hors d’usage Conformément à la loi «informatique et liber- dans une poubelle appropriée, ou le restituer tés»...
  • Pagina 27: Declaration De Conformite

    DECLARATION DE CONFORMITE Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE, déclarons par la présente que le télé- phone mobile CINK SLIM 2 est en conformité avec les standards et dispositions des directives. La procédure de déclaration de conformité, définie dans l’article 10.5 de la directive 1999/5/EC a été conduite sous contrôle de l’organisme suivant :...
  • Pagina 28 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille A pleine puissance, l’écoute prolongée du FRANCE baladeur peut endommager l’oreille de www.wikomobile.com l’utilisateur.
  • Pagina 29 Quick guide The contents of this manual may differ in certain respects from the description of your phone depending on its software version and your telephone operator.
  • Pagina 30 The entire content and services accessible through needed to use the phone so that you can quickly fa- miliarise yourself, we hope, with the world of WIKO. this device are the exclusive property of third parties and are therefore protected in law (copyright, patents, Copyright ©...
  • Pagina 31 DAMAGES, LEGAL FEES, EXPENSES OR ANY OTHER DAMAGE ARISING FROM USE OF THE CONTENT OR SERVICES BY YOURSELF OR BY A THIRD PARTY EVEN IF WIKO HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH INCONVENIENCES. AS SOME COUNTRIES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRAN-...
  • Pagina 32 WIKO makes no representations or warranties over time regarding the availability of WIKO CINK SLIM 2 mobile phone any content or service. WIKO has no control over the AC adaptor content and services transmitted by third parties via Micro USB cable networks or transmission devices.
  • Pagina 33: Getting To Know Your Phone

    3,5 mm Getting to Know Your Phone headphone Micro USB port jack On-Off/Lock Earpiece Front camera Camera LED flash lens Volume +/- Touch screen Home Menu Return Loudspeaker...
  • Pagina 34: The Buttons On Your Phone

    The buttons on your phone Button Function On/Off Press and hold the button to turn the phone on or off. Press the button lightly to lock the touch screen. Home Returns to the home screen and opens the list of recent applica- tions (press and hold the button).
  • Pagina 35: Getting Started

    Getting Started Inserting the SIM Cards CINK SLIM 2 is a dual SIM card Android mobile phone. You must insert the SIM card before using the phone. You can open the cover using the small notch at the bottom (on the same side as the speaker). Insert the SIM cards as shown in the diagram below.
  • Pagina 36: Installing The Battery

    Installing the Battery Note : only use batteries, chargers and accessories ap- proved by WIKO. Put the battery into its slot by aligning the phone and battery contacts, then press lightly on the battery to fit it into place. Battery...
  • Pagina 37: Charging The Battery

    Charging the Battery A flashing red light indicates that the battery level is very low : the battery should be recharged because, if the level is too low, it may shorten the life of the battery. Connect the charger to a power outlet and the micro USB connector to the phone’s USB port.
  • Pagina 38: Installing The Memory Card

    Installing the Memory Card Your phone takes a MicroSD memory card of up to 32GB. To install a memory card, turn the phone off then remove the back cover and take the battery out. Now insert the memory card in the slot. Memory-card slot...
  • Pagina 39: Turning The Phone On And Off

    Turning the Phone On and Off To turn the phone on, press on the ON/OFF button and hold it down until the phone begins to vibrate. If your SIM card is locked, you must enter the correct PIN code to unblock the SIM card when the phone is powered up.
  • Pagina 40: Basic Operations

    Basic Operations an action, such as before making a call or sending an SMS/MMS : drag the notifications panel to the bot- tom of the screen and press on the SIM you want. The SIM Management default SIM will be underlined. If you choose «always ask», an icon will appear next to the signal strength When you turn on your phone for the first time, var- when you go to the SMS/MMS and call menu.
  • Pagina 41 • APN Not Available 3G Service • If your operator does not appear in the list or the If you have two SIM cards inserted, only one of them list is empty, ask your operator how to configure the can be enabled to receive the 3G service. You are ad- APN manually.
  • Pagina 42: Notification Icons On The Status Bar

    Notifications Connected to Wi-Fi Notification icons on the status bar Bluetooth enabled Signal strength GPS in use Connected to GPRS Voice call in progress Connected to EDGE Call waiting Connected to 3G Missed call Connected to HSPA (3G+) Synchronising Connected to HSPA+ (3G++) New mail No signal Alarm on...
  • Pagina 43: Notifications Panel

    etc. will then be displayed. The name of the operator is Downloading shown at the bottom of the panel. Press on to clear all temporary notifications (ap- Connected to computer plications that are running are still listed). Battery level Drag a notification to the left or right to clear it. To close the panel, drag it upwards or press on RE- New SMS or MMS TURN...
  • Pagina 44: Using The Menus

    Using the Menus The menus on your phone take the form of a contextual button. The options menu suggests actions or set- menu or an options menu. tings for the current screen or application but not for a specific item as is the case for the contextual menu. Contextual Menu Note : some screens do not have options menus.
  • Pagina 45: Safety Information

    Safety Information Please read this safety information carefully so that minimise the risk of accidents. Using a mobile phone you can use your phone in complete safety : can distract the user and result in an accident. You must fully comply with the local regulations and laws Children : Be very careful with children and your in force regarding the use of cell phones whilst driving.
  • Pagina 46 Avoid dropping your phone. Do not touch Use only WIKO-approved accessories. The use of the screen with sharp objects. unauthorised accessories may damage your phone or Electric shock : Do not try to dismantle your phone cause a safety risk.
  • Pagina 47: Important Operating Guidelines

    If the battery is damaged, contact the after-sales service or the nearest authorised WIKO dealer. To increase the life of your battery, only use WIKO chargers and batteries. Replacing the battery with Unplug the charger from the wall socket when the...
  • Pagina 48 Protection Handle the SIM cards with care : wipe them with a soft cloth if they appear dirty. Emergency calls : the emergency numbers may Although the SAR is determined using the highest power level, the phone’s real rate of specific absorp- not be accessible on all mobile telephone networks, tion whilst in operation may be well below the max- in isolated areas or areas where there is no coverage;...
  • Pagina 49 WIKO’s warranty. Due to the used enclosure material, the GSM mo- Tips for Reducing Exposure Levels bile phone shall only be connected to a USB Interface We recommend that you use your phone in good re- of version 2.0 or higher.
  • Pagina 50 Registering your WIKO phone is a free service offered on your device. by WIKO that allows our engineers to connect to your WIKO may use this information without revealing the phone’s physical data so that they can tell what your identity of the customer in order to offer and improve model and hardware specifications are in real time.
  • Pagina 51 WIKO phone. This may result in connections costs, at your expense, depending on the nature of your contract with your mobile operator. We recommend that you use a Wi-Fi connection, as with this type of connection there is no data limit (if your phone service limits the exchange of data) and the connection is quicker.
  • Pagina 52: Recycling

    Recycling The symbol of a crossed-out wheelie-bin, as found in this manual, indicates that the item is subject to European Directive 2002/96/EC, which states that electrical and electronic equipment, batteries, ac- cumulators and accessories must undergo selective waste management. Make sure that, when your phone is no longer usable, you put it in a suitable waste bin or return it to a mo- bile phone retailer.
  • Pagina 53: Statement Of Compliance

    STATEMENT OF COMPLIANCE We, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseilles - FRANCE, here by declare that the CINK SLIM 2 mobile phone complies with the standards and provisions of the Directives. The procedure for the Statement of Compliance, set out in Article 10.5 of Directive 1999/5/EC, was conducted under the supervision of the following organisation: PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10...
  • Pagina 54 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille Prolonged listening to the music player FRANCE at full power may damage the user’s www.wikomobile.com hearing.
  • Pagina 55 Guida rapida Il contenuto del presente manuale potrebbe differire dal prodotto o dal software fornito dal gestore telefonico.
  • Pagina 56 Non è pos- manuale in qualsiasi forma o senza avere preventiva- sibile utilizzare questi contenuti o servizi senza farne mente ottenuto il consenso scritto di WIKO. richiesta scritta al proprietario del contenuto. Non è Marchi commerciali...
  • Pagina 57 PLICITE O LA LIMITAZIONE DEI DIRITTI LEGALI DEL RIFIUTA ALTRESÌ LE GARANZIE DI COMMERCIABILI- CONSUMATORE, È POSSIBILE CHE QUESTE ESCLU- TÀ O IDONEITÀ PER UNO SCOPO SPECIFICO. WIKO SIONI E LIMITAZIONI NON SIANO APPLICABILI. NON GARANTISCE L’ACCURATEZZA, LA VALIDITÀ, LA LEGALITÀ...
  • Pagina 58 Dispositivo mobile WIKO CINK SLIM 2 nibilità di qualsiasi contenuto o servizio nel tempo. Adattatore WIKO non ha nessun controllo su contenuti e servizi Cavo micro USB che sono trasmessi da terzi tramite reti o impianti di Auricolare trasmissione.
  • Pagina 59 Connettore Componenti del dispositivo da 3,5 mm Porta micro USB per auricolare Accensione- Obiettivo spegnimento/ Ricevitore fotocamera blocco Obiettivo frontale fotocamera anteriore Volume +/- Touch screen Tasto home Menu Tasto indietro Altoparlante...
  • Pagina 60 I tasti del dispositivo Tasti Funzione Accensione/ Tenere premuto il tasto : per accendere/spegnere il telefono. spegnimento Premere leggermente : per bloccare il touch screen. Home Consente di ritornare alla schermata iniziale, aprire l’elenco delle applicazioni recenti (tenere premuto il tasto). Menu Consente di visualizzare i menu delle opzioni disponibili sull’applicazione attiva.
  • Pagina 61: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Installazione della scheda SIM CINK SLIM 2 è un dispositivo mobile Android con doppia SIM. Prima di iniziare a utilizzare il telefono, è necessario instal- lare la scheda SIM. Una piccola fessura in basso (dal lato dell’altoparlante) consente di aprire il coperchio. Inserire le schede SIM seguendo lo schema sotto indicato.
  • Pagina 62 Installazione della batteria Attenzione : utilizzare unicamente batterie, caricatori e accessori approvati da WIKO. Installare la batteria nell’alloggiamento allineando i con- tatti del dispositivo e della batteria, quindi premere legger- mente la batteria per metterla in posizione. Batteria...
  • Pagina 63 Caricamento della batteria Il dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile. La luce rossa intermittente indica che il livello di carica della batteria è basso e un livello di carica troppo basso potrebbe ridurne la durata. Inserire il caricabatterie in una presa di corrente e collega- re il connettore micro USB alla porta USB del dispositivo.
  • Pagina 64 Installazione della scheda di memoria Il dispositivo è dotato di una scheda di memoria MicroSD fino a 32 GB. Per installare una scheda di memoria, spegnere il disposi- tivo, togliere il coperchio anteriore del dispositivo, togliere la batteria quindi inserire la scheda di memoria nell’allog- giamento previsto.
  • Pagina 65: Accensione E Spegnimento

    Accensione e spegnimento Per accendere il dispositivo, tenere premuto per qualche secondo il tasto di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO fin quan- do il dispositivo vibra. Se la scheda SIM è protetta, inserire il codice PIN per sbloccarla al momento dell’accensione del dispositivo. Il PIN viene fornito dal gestore telefonico;...
  • Pagina 66: Operazioni Di Base

    Operazioni di base *È possibile inoltre selezionare un’altra SIM quando si esegue un’azione, per esempio, prima di effettuare una chiamata o di inviare un SMS/MMS, trascinare verso il Gestione delle SIM basso il pannello di notifica, premere il tasto della SIM desiderata.
  • Pagina 67 all’operatore in uso premendo il tasto a destra; pre- cesso in base al proprio operatore/contratto. mere quindi il tasto INDIETRO per ritornare al Ritornare al menu precedente Parametri della rete menu precedente. mobile, premere successivamente su Connessione dati , cliccare su nome della SIM selezionata per atti- •...
  • Pagina 68 Notifica Wi-Fi connesso Icone di notifica sulla barra di stato Bluetooth attivato Potenza del segnale GPS in servizio Rete GPRS connessa Chiamata vocale in corso Rete EDGE connessa Chiamata in attesa Rete 3G connessa Chiamata persa HSPA (3G+) connessa Sincronizzazione HSPA (3G++) connessa Nuova e-mail Nessun segnale...
  • Pagina 69 futuri in agenda, lo stato dei download. Il nome dell’ope- Download ratore è visualizzato nel pannello in basso. Connesso al computerr Premere per cancellare tutte le notifiche, le ap- plicazioni in corso vengono mantenute nell’elenco. Livello di carica della batteria Trascinare una notifica verso sinistra o destra per eliminarla.
  • Pagina 70 Uso dei menu I menu del dispositivo sono presentati sotto forma di contestuale, perciò non succederà niente se si pre- Menu contestuali e Menu di opzioni. me per alcuni secondi su un elemento non collegato a un menu. Menu contestuale Menu delle opzioni Per visualizzare un menu contestuale, premere per alcuni secondi su un elemento dello schermo, il menu...
  • Pagina 71: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza Leggere attentamente le informazioni sulla sicurez- versazione. Evitare l’esposizione a un livello di volume za prima di utilizzare il presente dispositivo : troppo elevato per lunghi periodi di tempo. Alla guida : Essere prudenti quando si è alla guida. Bambini : Prestare molta attenzione con i bambini.
  • Pagina 72: Utilizzare Unicamente Accessori Omologati Da

    Non utilizzare il dispositivo in un distri- Utilizzare unicamente accessori omologati da butore di benzina, in vicinanza di carburanti. WIKO. È pericoloso utilizzare il dispositivo all’interno di un’of- L’utilizzo di accessori non omologati può deteriorare il ficina meccanica.
  • Pagina 73 Per aumentare la durata di vita della batteria, uti- Non toccare lo schermo con oggetti appuntiti. lizzare unicamente i caricabatteria e le batterie WIKO. Scariche elettriche : Non tentare di smontare il Sostituire la batteria con un modello non conforme dispositivo, i rischi di scariche elettriche sono reali.
  • Pagina 74 WIKO più vicino. che hanno lo scopo di garantire la sicurezza di tutte le Per ridurre il consumo di energia, scollegare il cari- persone che utilizzano un dispositivo mobile.
  • Pagina 75 valore massimo. po. Per trasmettere file, dati o messaggi il presente Un dispositivo è concepito per funzionare a diversi dispositivo utilizza una connessione di qualità alla livelli di potenza in modo da utilizzare unicamente rete. La trasmissione dei file o dei messaggi talvolta la potenza necessaria per essere collegato alla rete.
  • Pagina 76: Consenso Sull'uso Dei Dati

    Nel caso in cui il dispositivo fosse riparato da tecnici non autorizzati, La registrazione del tuo dispositivo WIKO è un servizio WIKO non riconoscerebbe la garanzia del dispositivo. gratuito che consente ai nostri tecnici di connettersi ai dati Per via dei materiali impiegati, il telefono portabile deve essere collegato solo a un’interfaccia USB ver-...
  • Pagina 77 Questo servizio non ci consente di avere accesso ai tuoi Puoi inoltre, per motivi legittimi, opporti al trattamento dei contenuti e file personali. dati che ti riguardano. Per registrare il tuo dispositivo WIKO avrai bisogno di con-...
  • Pagina 78 Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) Nella presente guida, il simbolo del casso- netto barrato con una croce indica che il prodotto è soggetto alla direttiva europea 2002/96/EC : i prodotti elettrici, elettronici, le batterie e gli accumulatori e gli accessori devono essere accuratamente separati.
  • Pagina 79: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ La società WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsiglia - FRANCIA, dichiara qui di seguito che il dispositivo mobile CINK SLIM 2 è conforme ai requisiti e alla disposizioni delle direttive. La procedura di dichiarazione di conformità di cui si fa riferimento nell’articolo 10.5 della direttiva 1999/5/EC è...
  • Pagina 80 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsiglia A piena potenza, l’ascolto prolungato FRANCIA dell’auricolare può danneggiare www.wikomobile.com l’orecchio dell’utente.
  • Pagina 81 Guía rápida El contenido de este Manual podrá diferir del de tu teléfo- no en función de la versión del software o de tu operador telefónico...
  • Pagina 82: Acabas De Adquirir Tu Teléfono Móvil

    WIKO. tenido. El comprador de ninguna forma podrá copiar, Marcas comerciales...
  • Pagina 83 GASTOS O DE CUALQUIER OTRO PERJUICIO RESUL- TANTE DE LA UTILIZACIÓN DE LOS CONTENIDOS O SERVICIOS POR PARTE DEL COMPRADOR O POR TERCEROS INCLUSO SI SE HA INFORMADO A WIKO DE LA POSIBILIDAD DE DICHAS CONTRARIEDADES. DETERMINADOS PAÍSES NO AUTORIZAN LA EXCLU-...
  • Pagina 84 Con el paso del tiem- no podrá ser en forma alguna responsable del po, WIKO no asegura ninguna representación ni ga- servicio al cliente asociado a los contenidos y servi- rantía que concierna a la disponibilidad de cualquier cios.
  • Pagina 85 Conector Introducción Conector auriculares USB micro de 3,5 mm On-Off/ Bloqueo Auricular Cámara Cámara frontal principal Flash cámara Volume +/- Pantalla táctil Inicio Menú Volver Altavoz...
  • Pagina 86 Teclas del teléfono Teclas Función On / Off / Al mantener presionada esta tecla se enciende o apaga el teléfo- Bloqueo no. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil. Al pulsar esta tecla ligeramente se muestra la pantalla de inicio Inicio y se abre el listado de aplicaciones recientes.
  • Pagina 87: Antes De Empezar

    Antes de empezar Instalación de la tarjeta SIM CINK SLIM 2 es un móvil Android con doble tarjeta SIM. Antes de comenzar a utilizar el teléfono, inserta las tarjetas SIM. La pequeña muesca en la parte de abajo del telé- fono permite abrir su carcasa.
  • Pagina 88 Instalación de la batería Atención : utiliza únicamente baterías, cargadores y acce- sorios aprobados por WIKO. Coloca la batería en su compartimento, alineando los con- tactos del teléfono y de la batería. A continuación, empuja ligeramente la batería y encajará en su sitio.
  • Pagina 89 Recarga de la batería Este teléfono está alimentado por una batería recargable. El indicador parpadeará en rojo si es muy bajo el nivel de la batería, procede entonces a su recarga, ya que un nivel demasiado bajo podría reducir su vida de funcionamiento. Conecta el cargador a una toma de corriente y el extremo USB micro al puerto USB del teléfono.
  • Pagina 90 Funciones básicas enviar un SMS /MMS, desliza el panel de notificación a la parte inferior de la pantalla y pulsa la SIM deseada. La SIM predeterminada aparecerá subrayada. Si optas Administración de las tarjetas SIM por “Preguntar siempre”, junto indicador de cobertu- ra aparecerá...
  • Pagina 91 • APN (Nombre del Punto de Acceso) no disponible Servicio 3G • Si tu operador telefónico no figura en la lista o si la lis- Si tienes dos tarjetas SIM insertadas, solamente una ta está vacía, ponte en contacto con tu operador para de ellas puede ser activada para el servicio 3G, acon- configurar los APN manualmente.
  • Pagina 92 Barra de estado Red Wi-fi conectada Iconos de notificación en la barra de estado Bluetooth activado Potencia de la señal GPS en servicio Red GPRS conectada Llamada en curso Red EDGE conectada Llamada en espera Red 3G conectada Llamada perdida HSPA (3G+) conectada Sincronización HSPA+ (3G++) conectada...
  • Pagina 93 mientos de la agenda, el estado de las descargas… se Descarga en curso mostrarán de esta manera. El nombre del operador se muestra en la parte de abajo del panel. Conectado al ordenador Pulsa para borrar todas las notificaciones pun- Nivel de carga de la batería tuales.
  • Pagina 94 Utilización de los menús Menú de opciones Los menús de tu teléfono se presentan en forma de Menú contextual o de Menú de opciones. Para que aparezca un menú de opciones, pulsa la Menú contextual tecla MENÚ . El menú de opciones propone acciones o ajustes vinculados a la aplicación o a la Para mostrar un menú...
  • Pagina 95 Seguridad Para utilizar este teléfono en plenas condiciones mo necesario cuando estés escuchando de música o de seguridad, lee atentamente las siguientes con- durante una llamada. Evita la escucha prolongada a signas : volumen elevado. Al volante : Sé cauto mientras conduces. La con- Niños : Presta especial atención a los niños.
  • Pagina 96 No utilices tu móvil en una gasolinera ni en Utiliza exclusivamente accesorios homologados la proximidad de combustibles. por WIKO. La utilización de accesorios no homologa- Es peligroso utilizar tu teléfono en el interior de un dos puede deteriorar tu teléfono o provocar riesgos.
  • Pagina 97 únicamente cargadores y baterías ran dañarlo. Algunos elementos de tu teléfono son de WIKO. Sustituir la batería original por una batería no vidrio, por lo que podrían romperse en caso de caída o conforme puede provocar que ésta explote.
  • Pagina 98 Si la batería está dañada, llévala al servicio postventa a partir de estudios e investigaciones destinados a o al distribuidor WIKO más próximo. Con objeto de reducir el consumo de energía, des- garantizar la seguridad de todas las personas que conecta el cargador de la toma de corriente una vez recurren a la utilización de teléfonos móviles.
  • Pagina 99 ser ampliamente inferior al valor máximo. de calidad a la red. En ocasiones la transmisión de Los teléfonos están concebidos para funcionar a dife- ficheros o de mensajes puede retrasarse hasta que es rentes niveles de potencia y así utilizar únicamente la posible la conexión.
  • Pagina 100 La reparación de tu teléfono ha de efectuarla un técnico autorizado. Si se confía la reparación del telé- Acuerdo de utilización de los da- fono a una persona no habilitada, WIKO no asumirá la garantía del teléfono. Debido al material utilizado para la fabricación de la carcasa del teléfono móvil, es necesario utilizar una...
  • Pagina 101 El destinatario de estos datos es WIKO SAS. WIKO, el software de sistema y tus aplicaciones. Re- cogemos con frecuencia estas informaciones para Conforme a la ley “informática y libertades”...
  • Pagina 102 Reciclaje contenedores de reciclaje, o llévalo a una tienda de teléfonos móviles. Este gesto ayudará a reducir los riesgos para la salud y a preservar el medioambiente. En el presente manual, el símbolo del Los ayuntamientos, los distribuidores y las asocia- contenedor tachado indica que el produc- ciones nacionales de constructores te aportarán las to está...
  • Pagina 103: Declaración De Conformidad

    El abajo firmante, WIKO SAS con sede social en 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA,declara por la presente que el teléfono móvil CINK SLIM 2 cumple las normas y disposiciones de las directivas. El procedimiento de declaración de conformidad, definido en el artículo 10.5 de la directiva 1999/5/EC, se ha llevado a cabo con la supervisión del siguiente organismo :...
  • Pagina 104 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsella La escucha prolongada a fuerte potencia FRANCIA a través de cascos o auriculares puede www.wikomobile.com provocar daños en la audición...
  • Pagina 105 Guia rápida A descrição deste manual pode conter algumas diferenças em relação ao seu telefone em função da versão do software ou do seu operador telefónico...
  • Pagina 106 É impossível utilizar caso algum transmitidas ou reproduzidas sob qual- estes conteúdos ou serviços sem um pedido por es- quer forma, ou sem a autorização escrita da WIKO. crito ao proprietário do conteúdo. Não pode de modo Marcas registadas...
  • Pagina 107 OU IMPLÍCITA, PARA QUALQUER FINALIDADE BEM COMO AS GARANTIAS DE QUALIDADE COMERCIAL E DE ADEQUAÇÃO A UMA UTILIZAÇÃO EM ESPECIAL. A WIKO NÃO ASSEGURA A GARANTIA DA EXACTIDÃO, DA VALIDADE, DA LEGALIDADE OU DA EXAUSTIVI- DADE DOS CONTEÚDOS OU SERVIÇOS FORNECIDOS POR ESTE APARELHO.
  • Pagina 108: Conteúdo Da Embalagem

    Os serviços de terceiros podem ser interrompidos ou zada pelo serviço de apoio ao cliente associado aos anulados a qualquer momento. No futuro, a WIKO não conteúdos e aos serviços. Qualquer pergunta ou pedi- assegurará nenhuma representação ou garantia rela- do relativo aos conteúdos ou serviços deve ser direc-...
  • Pagina 109 Entrada Descubra o seu telefone auscultadores Porta micro USB de 3,5 mm On-Off/ Máquina Bloqueo Auscultador fotográfica Objectiva frontal de foto Luz de flash LED Volume +/- Pantalla táctil Início Menu Voltar Altifalante...
  • Pagina 110 Os botões do telefone Botões Função Ligar/ Pressionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o tele- Desligar fone. Pressionar ligeiramente/bloquear Início Voltar ao ecrã inicial, abrir a lista das aplicações recentes (carre- gar no botão de maneira contínua). Menu Mostrar os menus das opções disponíveis na aplicação activa.
  • Pagina 111 Preparar a instalação Inserção do cartão SIM CINK SLIM 2 é um telemóvel Android com um duplo car- tão SIM. Antes de começar a utilizar o telefone, tem de instalar o cartão SIM. Uma pequena ranhura em baixo (do lado do altifalante) permite abrir a capa a caixa.
  • Pagina 112 Instalação da bateria Atenção : utilize apenas baterias, carregadores e acessó- rios aprovados pela WIKO. Instale a bateria no seu local apropriado ao ajustar os pontos de contacto do telefone e da bateria, depois pressione ligeiramente a bateria para a pôr no lugar.
  • Pagina 113: Carregamento Da Bateria

    Carregamento da bateria O seu telefone é alimentado por uma bateria recarregável. A luz vermelha intermitente indica que a bateria está muito fraca. Um nível de carga demasiado fraco pode reduzir o seu tempo de vida. Ligue o carregador a uma tomada e o adaptador micro USB à...
  • Pagina 114 Instalação do cartão de memória O seu telefone contém um cartão de memória MicroSD até 32 Go. Para instalar um cartão de memória, desligue o telefone, retire a placa traseira do telefone e a bateria, e insira de- pois o cartão de memória no lugar previsto. Fenda para cartão de memória...
  • Pagina 115: Ligar E Desligar

    Ligar e desligar Para acender o telefone, carregue no botão ON/OFF de forma prolongada até que o telefone vibre. Se o seu cartão SIM estiver bloqueado, deve digitar o códi- go PIN correcto para desbloquear o cartão SIM durante a colocação em tensão do telefone.
  • Pagina 116 Operações de base madas telefónicas, as Comunicações video, SMS/ MMS, e a Ligação dos dados para a internet. * Mesmo assim, pode escolher um outro cartão SIM Gestão SIM durante uma acção, por exemplo, antes de fazer uma chamada ou de enviar um SMS/MMS, faça deslizar o Quando ligar o seu telefone pela primeira vez ou painel de notificações para a parte inferior do ecrão, mudar de cartão SIM, aparecerão informações di-...
  • Pagina 117 • APN não disponível Se tiver inserido dois cartões SIM, só um dos cartões Se o seu operador não constar da lista ou se a lista SIM pode ser activado para o serviço 3G. É aconselhá- estiver vazia, informe-se junto do seu operador para vel activar o cartão SIM1 para um desempenho per- configurar manualmente os APN.
  • Pagina 118 Notificação Wi-Fi ligado Símbolos de notificação na barra de estado Bluetooth activado Potência do sinal GPS em serviço Rede GPRS ligada Chamada verbal em curso Rede EDGE ligada Chamada em espera Rede 3G ligada Chamada não atendida HSPA (3G+) ligado Sincronização HSPA+ (3G++) ligado Novo e-mail...
  • Pagina 119 eventos da agenda, o estado dos descarregamentos… Descarregamento serão então mostrados. O nome do operador aparece Ligado ao computador na parte inferior do painel. Nível de carga da bateria Pressione em para apagar todas as notificações pontuais. As aplicações em curso serão conservadas Novo SMS ou MMS na lista.
  • Pagina 120: Menu Instantâneo

    Utilização dos menus Menu de opções Para mostrar um menu de opções, pressione o bo- Os menus do seu telefone estão apresentados sob a tão MENU . O menu de opções propõe acções ou forma de Menu instantâneo ou Menu de opções. configurações relacionadas com a aplicação ou com o ecrã...
  • Pagina 121: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança Para utilizar este telefone com toda a segurança, leia vados durante um período longo. atentamente as instruções de segurança : Ao volante : Tenha cuidado quando conduz. A con- dução exige uma atenção extrema e regular para re- Crianças : Esteja muito atento em relação às duzir ao máximo os riscos de acidente.
  • Pagina 122 Não utilize o seu aparelho numa estação de Utilize exclusivamente os acessórios homologados serviço, perto de combustíveis. É perigoso utilizar o pela WIKO. A utilização de acessórios não homologa- seu telefone no interior de uma garagem profissional. dos pode deteriorar o seu telefone ou provocar riscos.
  • Pagina 123 Para aumentar o tempo de vida da sua bateria, fortes impactos. Não toque no ecrã com um objecto utilize apenas carregadores e baterias WIKO. A subs- pontiagudo. tituição de uma baterial por um modelo não conforme Descarga eléctrica : Não tente desmontar o seu...
  • Pagina 124 às frequências radioeléctri- fabricante. Se a bateria estiver danificada, leve-a ao cas. Estas directivas foram estabelecidas por organis- serviço pós-venda ou ao revendedor WIKO autorizado mos científicos independentes a partir de estudos e de mais perto de si.
  • Pagina 125 to pode ser bastante inferior ao valor máximo. tos, dados ou mensagens, este aparelho utiliza uma Um telefone é concebido para funcionar em diferentes ligação de qualidade à rede. Por vezes, a transmissão níveis de potência de modo a utilizar apenas a potên- de documentos ou de mensagens pode ser adiada até...
  • Pagina 126 Se confiar a reparação do zação em espaços interiores , o tipo de carregador seu aparelho a pessoas não habilitadas, a WIKO não é UC35A50070, a tensão/corrente de saída é de assegura a garantia do telefone.
  • Pagina 127 WIKO pode utilizar essas informações, sem desvendar a iden- O registo do seu telefone WIKO é um serviço gratuito que per- tidade do cliente, para lhe propor e melhorar os seus produtos mite aos técnicos da WIKO estarem conectados aos dados ma- ou serviços ao utilizador.
  • Pagina 128 Este comportamento ajudará a respeito aquando do registo, que você pode exercer reduzir os perigos para o ambiente e a saúde. dirigindo-se a WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, As autarquias, os revendedores e as associações na- 13007 MARSEILLE.
  • Pagina 129: Declaração De Conformidade

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANÇA, declaramos pela presente que o tele- fone móvel CINK SLIM 2 está em conformidade com as normas e as disposições das directivas. O procedimento de declaração de conformidade, definida no artigo 10.5 da directiva 1999/5/EC, foi realizado sob o controlo do seguinte organismo : PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10...
  • Pagina 130 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille Quando o som está na potência máxima, FRANÇA a utilização prolongada do leitor pode www.wikomobile.com provocar danos de audição no utilizador.
  • Pagina 131 Schnellstartanleitung Die Beschreibung dieses Handbuchs kann in einigen Punkten je nach Software-Version oder Telefonanbieter leicht von Ih- rem Gerät abweichen.
  • Pagina 132 In dieser Anleitung finden Sie alle notwendigen Infor- wurde, stellen die in ihr enthaltenen Angaben und mationen zur Benutzung des Mobiltelefons, um sich Empfehlungen keine Eigenschaftszusicherung dar. möglichst schnell mit dem WIKO-Umfeld vertraut machen zu können. Haftungsbeschränkung Alle mit diesem Gerät zugänglichen Dienste und In- halte sind ausschließliches Eigentum Dritter und da-...
  • Pagina 133 LIKITISCHE HAFTUNG FÜR DIREKTE ODER INDIREK- TE SCHÄDEN, ERSATZANPSRÜCHE, ANWALTSKOS- TEN, FÜR KOSTEN ODER ANDERE ENTSTANDENEN FOLGESCHÄDEN AUS DER NUTZUNG DER INHALTE ODER DIENSTE DURCH SIE SELBST ODER DURCH DRITTE, AUCH WENN WIKO VON SOLCHEN SCHÄDEN UNTERRICHTET WURDE. MANCHE LÄNDER ERLAU-...
  • Pagina 134 Dienste gebundenen Kundendienst haftbar tretung oder Gewährleistung hinsichtlich der Verfüg- gemacht werden. Fragen oder Forderungen zu In- barkeit von Inhalten oder Diensten. WIKO hat keine halten oder Diensten sind direkt an den Anbieter der Kontrolle über Inhalte und Dienste, die von Dritten jeweiligen Inhalte oder Dienste zu richten.
  • Pagina 135 Kopfhöreran- Beschreibung Ihres Gerätes schluss 3,5 Micro-USB-Anschluss EIN-AUS Taste /Sperre Hörer Front-Kamera Kameraobjetiv LED-Fotolicht Lautstärke +/ - Touch-Screen Home-Taste Option-Taste Zurück-Taste Lautsprecher...
  • Pagina 136 Tasten auf dem Telefon Tasten Funktion EIN/AUS- Taste gedrückt halten : Ein-/Ausschalten des Telefons. Taste Leichtes Antippen : Sperren des Touchscreens Home- Rückkehr zur Startseite, Öffnen der Liste der letzten Anwendungen (Taste ge- Taste drückt halten). Option- Anzeige der Optionsmenüs der jeweiligen Anwendung. Taste Zurück- Rückkehr zum vorherigen Menü.
  • Pagina 137 Vor der Inbetriebnahme Einlegen der SIM-Karte CINK SLIM 2 ist ein Android-Gerät mit zwei SIM-Karten. Vor Benutzung des Telefons müssen Sie die SIM-Karte ein- legen. Über die kleine Einkerbung unten (lautsprechersei- tig) lässt sich das Gerät öffnen. Setzen Sie die SIM-Karten folgendermaßen ein.
  • Pagina 138: Einsetzen Des Akkus

    Einsetzen des Akkus Achtung : Verwenden Sie ausschließlich von WIKO zugelas- sene Akkus, Ladegeräte und Zubehörteile. Setzen Sie den Akku in die dafür vorgesehene Aussparung ein und achten Sie darauf, dass die Kontakte des Telefons mit den Kontakten des Akkus übereinstimmen. Drücken Sie nun den Akku vorsichtig hinein.
  • Pagina 139: Aufladen Des Akkus

    Aufladen des Akkus Ihr Telefon wird über einen aufladbaren Akku mit Strom versorgt. Ein rotes Blinklicht zeigt an, wenn der Akku schwach ist. Laden Sie den Akku auf, denn ein zu niedriger Ladezustand kann die Lebensdauer des Akkus verkürzen. Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose und das Micro-USB-Kabel an den USB-Anschluss des Telefons an.
  • Pagina 140 Einsetzen der Speicherkarte Ihr Telefon ist für MicroSD-Speicherkarten bis zu 32 GB ausgelegt. Schalten Sie Ihr Telefon zum Einlegen einer Speicherkarte zunächst aus, entfernen Sie die hintere Abdeckung, neh- men Sie den Akku heraus und setzen Sie nun die Speicher- karte in die dafür vorgesehene Aussparung ein.
  • Pagina 141: Ein- Und Ausschalten Des Geräts

    Ein- und Ausschalten des Geräts Halten Sie zum Einschalten des Gerätes die Ein/Aus-Taste so lange gedrückt, bis das Telefon vibriert. Wenn Ihre SIM-Karte gesperrt ist, müssen Sie sie zunächst durch Eingabe des korrekten PIN-Codes entsperren. Ihren PIN-Code erhalten Sie von Ihrem Telefonanbieter. Wenden Sie sich an ihn, wenn Sie den Code nicht bekommen haben oder ihn nicht mehr finden.
  • Pagina 142: Grundlegende Bedienvorgänge

    Grundlegende Bedienvorgänge definiert werden. *Sie können jedoch weiterhin bei jeder Aktion, z. B. vor einem Anruf oder dem Versenden einer SMS/MMS, eine SIM-Management andere SIM-Karte wählen, ziehen Sie dazu das Benach- richtigungsfeld nach unten auf den Bildschirm und tip- Wenn Sie Ihr Telefon zum ersten Mal einschalten, wer- pen Sie auf die gewünschte SIM-Karte.
  • Pagina 143 (APNs) und aktivieren Sie den Ihrem Anbieter/Ihrer Fla- der aufgelisteten Zugangspunkte auf den Namen der SIM-Karte. Wählen Sie durch Antippen der rechten Taste trate entsprechenden Zugangspunkt. Kehren Sie zum vorherigen Menü Einstellungen für den Zugangspunkt, der Ihrem Anbieter entspricht, und Mobilfunknetze zurück und tippen Sie auf Datenver- kehren Sie über die ZURÜCK-Taste zum vorherigen...
  • Pagina 144: Benachrichtigung

    Benachrichtigung Verfügbare WLANs Benachrichtigungssymbole in der Statusleiste Bluetooth aktiviert Signalstärke GPS aktiviert Mit GPRS-Netz verbunden Laufender Anruf Mit EDGE-Netz verbunden Anklopfen Mit 3G-Netz verbunden Anruf in Abwesenheit Mit HSPA (3G+) verbunden Synchronisierung Mit HSPA+ (3G++) verbund Neue E-Mail Kein Signal Alarm aktiviert Roaming Stumm-Modus aktiviert...
  • Pagina 145 neu eingegangene Mitteilungen, fällige Termine, den Download Status von Downloads usw. angezeigt. Der Name des Mit Computer verbunden Anbieters erscheint unten auf dem Feld. Tippen Sie zum Löschen aller terminbasierten Be- Akku-Ladezustand nachrichtigungen auf , laufende Anwendungen bleiben in der Liste erhalten. Ziehen Sie eine Be- Neue SMS oder MMS nachrichtigung zum Löschen nach rechts oder links.
  • Pagina 146 Verwendung der Menüs Menü „Optionen“ Ihr Telefon verfügt über Kontextmenüs und über ein Tippen Sie zum Aufruf des Menüs „Optionen“ auf Menü „Optionen“. die OPTION-Taste . Über das Menü „Optionen“ werden an die Anwendung oder die aktuelle Bild- Kontextmenü schirmseite gebundene Aktionen oder Einstellungen angeboten, nicht jedoch spezifische Aktionen wie über Durch längeres Drücken eines Bildschirmelementes das Kontextmenü.
  • Pagina 147: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres Am Steuer : Vorsicht beim Autofahren. Beim Au- Geräts nachstehende Sicherheitshinweise auf- tofahren ist zum Vermeiden von Unfällen volle Auf- merksam durch : merksamkeit erforderlich. Die Benutzung eines Mo- biltelefons kann ablenken und zu Unfällen führen. Die Kinder : Behalten Sie Kinder stets im Auge.
  • Pagina 148 Händen, durch Wasser verursachte Schäden len in der Nähe von Kraftstoffen. sind vielfach irreparabel. Auch in Autowerkstätten kann sich die Benutzung Benutzen Sie nur von WIKO zugelassene Zube- Ihres Telefons als gefährlich erweisen. hörteile. Elektronische Implantate und Herzschrittma- Die Benutzung nicht zugelassener Zubehörteile kann cher : Personen mit elektronische Implantaten oder Ihr Gerät beschädigen oder Risiken bergen.
  • Pagina 149: Wichtige Bedienungsanweisungen

    Ihr Gerät nicht herunterfällt. Berühren Sie den Bild- Um die Lebensdauer Ihres Akkus zu verlängern, schirm nicht mit spitzen Gegenständen. sollten ausschließlich WIKO-Akkus und –Ladege- Elektrische Entladung : Versuchen Sie nicht, Ihr räte verwendet werden.Wird der Akku durch ein Gerät in Einzelteile zu zerlegen, es besteht Strom- nicht-konformes Modell ausgetauscht, besteht Ex- schlaggefahr.
  • Pagina 150 Vorschriften (ICNIRP ) über Radiofrequenzbelastun- kus zum nächstgelegenen autorisierten Kundendienst gen entwickelt und hergestellt. Diese Vorschriften oder WIKO-Vertriebspartner. wurden von unabhängigen, wissenschaftlichen Insti- Ziehen Sie das Ladegerät aus der Wandsteckdose, tutionen aus Studien und Forschungsarbeiten entwi- sobald der Akku aufgeladen ist, so können Sie Ihren ckelt und zielen darauf ab, die Sicherheit der Nutzer Stromverbrauch reduzieren.
  • Pagina 151 Der für dieses Modell getestete SAR-Höchstwert liegt Internationale Kommission für den Schutz vor nich- bei einer Nutzung nahe am Ohr bei 0.479W/kg und bei tionisierender Strahlung einer Nutzung nahe am Körper bei 0.917W/kg. Die Entfernung muss dabei mindestens 1,5 cm betragen. Auch wenn die spezifische Absorptionsrate bei höchs- In Normalposition am Ohr oder in einer Entfernung ter Leistungsstufe bestimmt wird, kann die tatsächli-...
  • Pagina 152 Informationsstandards in den einzelnen gelassenen Fachspezialisten durchgeführt werden. Ländern ändern. Wenn Sie eine nicht zugelassene Person mit der Re- paratur beauftragen, übernimmt WIKO keine Garantie Hinweise zur Absenkung des Expositionsniveaus mehr für das Telefon. Zur Herabsenkung der erhaltenen Strahlendosis Aufgrund des verwendeten Gehäusematerials...
  • Pagina 153 Dienstleistungen zu erleichtern. Hardware-Spezifikation und Ihr Modell in Echtzeit be- WIKO kann diese Informationen nutzen, ohne die kannt, so dass WIKO Sie über für Ihr System verfüg- Identität des Kunden offen zu legen, um ihm Produkte bare Updates oder eventuelle technische Probleme und Dienstleistungen anzubieten bzw.
  • Pagina 154 Sie Anspruch auf Zugang und Berichtigung der Sie Rathäuser, Vertriebspartner und die nationalen Hers- betreffenden Daten. Wenden Sie sich dazu an WIKO tellerverbände informieren Sie detailliert über die Ent- SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE. sorgung Ihrer Altgeräte.
  • Pagina 155: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKREICH, erklärt hiermit, dass das Mobiltelefon CINK SLIM 2 den geltenden Bestimmungen und Verordnungen der Richtlinien entspricht. Das in Artikel 10.5 der EU-Richtlinie 1999/5/EC definierte Verfahren für die Konformitätserklärung wurde unter Aufsicht des nachstehenden Instituts durchgeführt :...
  • Pagina 156 WIKO SAS 1 rue Capitaine Dessemond Es besteht die Gefahr eines dauerhaften 13007 Marseille Hörverlustes, falls Ohr- oder Kopfhörer FRANKREICH über einen längeren Zeitraum bei hoher www.wikomobile.com Lautstärke eingesetzt werden.
  • Pagina 157: Snelle Naslaggids

    Snelle naslaggids De beschrijving van deze handleiding kan verschillen met die van uw telefoon afhankelijk van de softwareversie of uw telefoonoperator.
  • Pagina 158 Het is onmogelijk om deze inhoud of diensten te gebruiken zonder schriftelijke toestem- Handelsmerken ming van de eigenaar van de desbetreffende inhoud. WIKO is een gedeponeerd handelsmerk van WIKO. U mag deze inhoud of diensten die door middel van dit apparaat worden gepubliceerd niet kopiëren, publice-...
  • Pagina 159 VAN DERGELIJKE ONGEMAKKEN. IN SOMMIGE DE INHOUD EN DIENSTEN VAN DERDEN WORDEN LANDEN IS DE UITSLUITING VAN IMPLICIETE GA- OP «AS IS» BASIS GELEVERD. WIKO GEEFT GEEN RANTIES OF DE BEPERKING VAN DE WETTELIJKE GARANTIE, UITDRUKKELIJK OF IMPLICIET, VOOR CONSUMENTENRECHTEN NIET GEAUTORISEERD.
  • Pagina 160 Vragen of verzoeken betreffende beschikbaar zijn van inhoud of diensten. WIKO heeft de inhoud of de diensten moeten rechtstreeks wor- geen controle over de inhoud en de diensten die wor-...
  • Pagina 161: Maak Kennis Met Uw Telefoon

    Hoofdtelefoon- Maak kennis met uw telefoon aansluiting van Micro USB-poort 3,5 mm Aan-uit / Vergrendelen Oortelefoon Camera aan de voorkant Camera- LED-flitser lens Volume +/- Toetsscherm Startscherm Menu Terug Luidspreker...
  • Pagina 162 Telefoontoetsen Toetsen Functie Aan/Uit De toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitschakelen. Een lichte druk : het toetsscherm vergrendelen Starts- Terug naar het startscherm, de lijst van de recente toepassingen weergeven cherm (houd de toets ingedrukt). Menu Beschikbare optiemenu’s weergeven voor de actieve toepassing. Terug Terug naar het vorige scherm.
  • Pagina 163: Eerste Inbedrijfneming Voorbereiden

    Eerste inbedrijfneming voorbereiden De SIM-kaart installeren CINK SLIM 2 is een mobiele telefoon voor Android met dubbele SIM-kaart. Voordat u de telefoon gebruikt, moet u eerst de SIM-kaart installeren. Met de kleine inkeping aan de onderkant (langs de luidspreker) opent u het deksel. Installeer de SIM-kaar- ten volgens de tekening hieronder.
  • Pagina 164: De Batterij Installeren

    De batterij installeren Let op : Gebruik alleen batterijen, laders en accessoires die zijn goedgekeurd door WIKO. Installeer de batterij op de juiste plaats zodat de contacten van de telefoon en de batterij elkaar raken en druk de bat- terij voorzichtig in zijn plaats.
  • Pagina 165: De Batterij Opladen

    De batterij opladen Uw telefoon wordt gevoed door een oplaadbare batterij. Het rode knipperlicht geeft aan dat de batterij bijna leeg is. Gelieve de batterij op te laden. Een te laag batterijniveau kan de levensduur verkorten. Sluit de lader aan op een stopcontact en de USB-connector van de microfoon op de USB-poort van de telefoon.
  • Pagina 166: De Geheugenkaart Installeren

    De geheugenkaart installeren Uw telefoon kan een MicroSD geheugenkaart van maxi- maal 32 GB bevatten. Als u een geheugenkaart wilt installeren, zet u de telefoon uit, verwijdert u de achterkant van de telefoon, neemt u de batterij uit en installeert u de geheugenkaart in de hiervoor bestemde sleuf.
  • Pagina 167: Aan- En Uitzetten

    Aan- en uitzetten Om de telefoon in te schakelen, geeft u een lange druk op de knop AAN/UIT, totdat de telefoon vibreert. Als uw SIM-kaart vergrendeld is, moet u de juiste PIN-co- de opgeven om de SIM-kaart te ontgrendelen wanneer de telefoon wordt ingeschakeld.
  • Pagina 168: Basisfuncties

    Basisfuncties ternetverbinding. *U kunt ook een andere SIM kiezen tijdens een ac- tie, bijvoorbeeld, voordat u belt of een SMS/MMS SIM-beheer verstuurt, schuift u het informatievenster naar de onderkant van het scherm en drukt u op de gewenste Wanneer u uw telefoon voor de eerste keer inschakelt SIM-kaart.
  • Pagina 169: Dataroaming

    • APN niet beschikbaar *U kunt ook het informatievenster naar beneden schuiven om een dataverbinding te activeren. Als uw operator niet op de lijst staat of de lijst leeg is, informeert u bij uw operator hoe u de APN handmatig 3G-dienst kunt instellen.
  • Pagina 170: Meldingen

    Meldingen Wi-Fi verbinding Meldingspictogrammen op de statusbalk Bluetooth Aan Signaalsterkte GPS in dienst Ingelogd op GPRS- Spraakoproep in uitvoering Ingelogd op EDGE- Oproep in de wachtrij Ingelogd op 3G- Gemiste oproep Ingelogd op HSPA (3G) Synchronisatie Ingelogd op HSPA+ Nieuwe e-mail Geen signaal Alarm Aan Roaming...
  • Pagina 171: Het Meldingenvenster

    Downloads geven. De naam van de operator wordt weergegeven aan de Aangesloten op de onderkant van het venster. Druk op om alle eenmalige meldingen te wissen, Batterijniveau de actieve applicaties worden dan opgeslagen in de lijst. Schuif een melding naar links of naar rechts om Nieuwe SMS of MMS hem te wissen.
  • Pagina 172: De Menu's Gebruiken

    De menu’s gebruiken De menu’s van uw telefoon worden gepresenteerd in de vorm van een snelmenu of optiemenu. Als u een optiemenu wilt weergegeven, drukt u op de toets MENU . Het optiemenu stelt acties of ins- Snelmenu tellingen voor met betrekking tot de applicatie of het huidige scherm, maar niet voor een bepaald element Als u een snelmenu wilt weergeven, geeft u een lange zoals het snelmenu.
  • Pagina 173: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Om deze telefoon veilig te gebruiken. U wordt ver- Vermijd een hoog geluidsvolume gedurende lange tijd. zocht de veiligheidsinstructies aandachtig door te Rijden : Wees voorzichtig wanneer u rijdt. Rijden lezen : vereist een extreme en regelmatige aandacht om het risico van een ongeval zo veel mogelijk te beperken.
  • Pagina 174 Gebruik alleen accessoires die zijn goedgekeurd Vergeet niet om uw telefoon uit te schakelen in benzi- nestations. Gebruik het apparaat niet in een benzine- door WIKO. station in de buurt van brandstof. Het gebruik van niet-goedgekeurde accessoires kan Het is gevaarlijk om uw telefoon te gebruiken in een uw telefoon beschadigen of risico’s veroorzaken.
  • Pagina 175 Laat het ap- Gebruik alleen laders en batterijen van WIKO om paraat niet vallen. Raak het scherm niet aan met een de levensduur van uw batterij te verlengen. Als u de scherp voorwerp.
  • Pagina 176 WIKO dealer. Verminder uw energieverbruik en haal de lader uit De veiligheidsinstructies voor blootstelling aan ra- het stopcontact wanneer het opladen van de batterij diofrequentie maken gebruik van een meeteenheid die is voltooid.
  • Pagina 177 specifiek absorptietempo van de telefoon in bedrijf het lichaam. Voor het verzenden van bestanden, data veel lager zijn dan de maximum waarde. of berichten maakt het apparaat gebruik van een net- Een telefoon is ontworpen om te functioneren met werkverbinding van kwaliteit. Soms kan de overdracht verschillende energieniveaus, zodat alleen de energie van bestanden of berichten worden uitgesteld totdat wordt gebruikt die het nodig heeft om te zijn verbon-...
  • Pagina 178: Overeenkomst Over Het Gebruik

    Uw apparaat mag uitsluitend worden gerepareerd door een erkende technicus. Als u de reparatie van uw apparaat toevertrouwt aan onbevoegde personen, geeft WIKO geen garantie op de telefoon. Overeenkomst over het gebruik Vanwege het materiaal dat werd gebruikt voor de...
  • Pagina 179 De registratie van uw WIKO telefoon is een gratis schaffen en u als klant (zo nodig) diverse diensten te service die de technici van WIKO in staat stelt over de bieden met betrekking tot de software van uw toestel. materiële gegevens van uw telefoon te beschikken, om...
  • Pagina 180: Recyclering

    Om hiervan gebruik te terug naar een mobiele telefoon zaak. Deze manier maken kunt u zich wenden tot WIKO SAS, 1, rue Capi- van handelen zal bijdragen tot het verminderen van taine Dessemond, 13007 MARSEILLE, de gevaren voor het milieu en de volksgezondheid.
  • Pagina 181: Conformiteitsverklaring

    CONFORMITEITSVERKLARING Wij, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKRIJK,verklaren hiermee dat de mobiele telefoon CINK SLIM 2 in overeenstemming is met de bepalingen van de richtlijnen en normen. De procedure voor de conformiteitsverklaring, heeft als omschreven in artikel 10, lid 5 van Richtlijn 1999/5/EG, plaatsgevonden onder controle van de volgende instantie : PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10...
  • Pagina 182 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond Als men langere tijd met het volle 13007 Marseille geluidsvolume naar de walkman luistert, FRANKRIJK kan dit het gehoor van de luisteraar www.wikomobile.com beschadigen.
  • Pagina 183 ‫الدليل السريع‬ ‫قد يحتوي الوصف الذي يتضمنه هذا الكتيب على بعض االختالفات بينه‬ ‫.وبين هاتفك؛ وذلك تبع ا ً لنسخة البرمجية أو شركة الجوال الخاصة بك‬...
  • Pagina 184 ‫أو ضمن ا ً ، أليّ غرض ٍ كان، كما أنها ال تضمن قابلية التسويق أو مالئمة‬ ‫العالمات التجارية‬ ‫ ضمان دقة أو صالحية أو‬WIKO ‫االستخدام لغرض ٍ بعينه. ال تك ف ُ ل‬ .WIKO ‫هي عالمة تجارية مسجلة لشركة‬...
  • Pagina 185 ،‫يجوز وقف أو إنهاء خدمات الطرف الثالث في أيّ وقت. وفي نفس الوقت‬ ‫ أيّ تمثيل أو ضمان فيما يتعلق بتوافر أيّ محتوى أو‬WIKO ‫ال تك ف ُ ل‬ ‫ أ ّ يّ سيطرة على على المحتويات والخدمات‬WIKO ‫خدمة. ال تملك شركة‬...
  • Pagina 186 : ‫محتويات الصندوق‬ WIKO CINK SLIM 2 ‫جهاز هاتف محمول‬ ‫محوّ ل كهربائي‬ ‫كابل يو إس بي‬ ‫سماعة أذن‬ ‫بطارية‬ ‫الدليل السريع‬...
  • Pagina 187 ‫اكتشف هاتفك‬ ‫مقبس سماعة‬ ‫م َ نفذ يو إس بي‬ ‫5,3 مم مم‬ ‫تشغيل - إيقاف‬ ‫/ إقفال‬ ‫سماعة‬ ‫كاميرا تصوير‬ ‫فوتوغرافي أمامية‬ ‫عدسة الكاميرا‬ ‫فالش إل إي دي‬ ‫رفع / خفض‬ ‫الصوت‬ ‫شاشة باللمس‬ ‫الشاشة الرئيسية‬ ‫القائمة‬ ‫عودة‬ ‫مكبر الصوت‬...
  • Pagina 188 ‫بدء االستخدام‬ SIM ‫إدخال بطاقة الـ‬ ‫ ويحتوي على‬Android ‫ 2 2المحمول يعمل بنظام‬CINK SLIM ‫هاتف‬ ‫. توجد‬SIM ‫. قبل البدء في استخدام الهاتف، يجب تثبيت بطاقة الـ‬SIM ‫بطاقتي‬ ‫شجَّ ة صغيرة أسفل الهاتف (بجوار م ُك ب ِّر الصوت) تسمح بفتح الغطاء. يجب‬ .‫...
  • Pagina 189 ‫أزرار الهاتف‬ ‫الوظيفة‬ ‫الزر‬ ‫الضغط المستمر على الزر:تشغيل / إيقاف الهاتف.الضغط الخفيف: إقفال الشاشة العاملة‬ ‫تشغيل / إيقاف‬ ‫باللمس‬ ‫العودة إلى الشاشة الرئيسية، فتح قائمة التطبيقات الحديثة (الضغط المستمر على‬ ‫الشاشة الرئيسية‬ .)‫الزر‬ ‫عرض قوائم الخيارات المتاحة على التطبيق المفتوح‬ ‫القائمة‬...
  • Pagina 190 ‫شحن البطارية‬ .‫يتم تزويد هاتفك بالطاقة بواسطة بطارية قابلة للشحن‬ ‫يشير الضوء األحمر الوامض إلى أن البطارية ضعيفة جد ا ً ، ي ُرجى إعادة شحن‬ .‫البطارية، قد يؤدي االنخفاض الشديد في شحن البطارية إلى ق ِص َ ر ع ُمرها‬ ‫قم...
  • Pagina 191 ‫تثبيت البطارية‬ .WIKO ‫والشواحن واإلكسسوار المعتمد من ق ِ ب َ ل‬ ‫ي ُرجى تثبيت البطارية في موضعها عبر موائمة نقاط الوصل بين الهاتف‬ .‫والبطارية، ثم قم بالضغط الخفيف على البطارية لتثبيتها بموضعها‬ ‫ب َ ط ّ ار ي ّة‬...
  • Pagina 192 ‫التشغيل واإليقاف‬ ‫لتشغيل الهاتف، يجب الضغط على زر التشغيل / اإليقاف لفترة لطويلة، حتى‬ .‫تحدث اهتزازة بالهاتف‬ ‫ (رقم التعريف‬PIN ‫ الخاصة بك م ُقفلة، يجب إدخال رمز‬SIM ‫إن كانت بطاقة الـ‬ ‫ عند تشغيل الهاتف. يمكنك الحصول‬SIM ‫الشخصي) الصحيح لفتح بطاقة الـ‬ ‫...
  • Pagina 193 ‫تثبيت بطاقة الذاكرة‬ .‫يقبل هاتفك تثبيت بطاقة ذاكرة مايكرو إس دي تصل سعتها إلى 23 جيجابايت‬ ‫لتثبيت بطاقة الذاكرة، قم بإطفاء الهاتف، ثم إنزع غطائه الخلفي، وأخرج‬ .‫البطارية، وبعدها قم بإدخال بطاقة الذاكرة في الموضع المخصص لها‬ ‫موضع بطاقة الذاكرة‬...
  • Pagina 194 ‫العمليات األساسية‬ ‫)، اسحب لوحة اإلشعارات إلى أسفل الشاشة، ثم إضغط على‬MMS( ‫ االفتراضية‬SIM ‫ التي تود استخدامها. سيتم تمييز بطاقة الـ‬SIM ‫بطاقة الـ‬ ‫بوضع خط تحتها. إذا قمت َ بإختيار «إسأل دائم ا ً »، ستظهر أيقونة مطابقة‬ SIM ‫ضبط بطاقة الـ‬ ‫بجانب...
  • Pagina 195 ‫تجوال البيانات‬ • ‫جديدة، وأدخل المعلومات التي تتلقاها من شركة جوالك. إضغط مرة ثانية‬ ‫ في التجوال، يجب تفعيل تجوال البيانات‬SIM ‫أنه عند استخدام بطاقات الـ‬ ‫على زر القائمة، ثم إختر حفظ. عد إلى القائمة السابقة، ثم اختر اسم نقطة‬ .‫...
  • Pagina 196 ‫اإلشعارات‬ ‫أيقونات اإلشعارات على شريط الحالة‬ ‫تحميل‬ ‫متصل بالواي فاي‬ ‫متصل بالكمبيوتر‬ ‫تم تفعيل البلوتوث‬ ‫قوة الشبكة‬ ‫مستوى شحن البطارية‬ ‫تم تشغيل نظام تحديد المواقع‬ ‫شبكة الجي بي آر إس متصلة‬ ‫رسالة نصية قصيرة / متعددة الوسائط جديدة‬ ‫مكالمة صوتية جارية‬ ‫شبكة...
  • Pagina 197 ‫عرض التطبيقات الحديثة‬ ‫· تجوال البيانات‬ ‫لفترة لطويلة، ستفتح قائمة بآخر‬ ‫إضغط على زر الشاشة الرئيسية‬ ‫ في التجوال، يجب‬SIM ‫ي ُرجى مالحظة أنه عند استخدام بطاقات الـ‬ ‫تطبيقات قمت َ باستخدامها. إضغط على شكل مصغر لفتح التطبيق. قم‬ > SIM ‫تفعيل تجوال البيانات من قائمة اإلعدادات > ضبط بطاقة الـ‬ .‫بتمرير...
  • Pagina 198 ‫إرشادات السالمة‬ ‫استخدام القوائم‬ .‫رض قوائم هاتفك على هيئة قائمة منبثقة أو قائمة خيارات‬ ‫لتتمكن من استخدام هذا الهاتف بشكل آمن تمام ا ً ؛ يرجى قراءة إرشادات‬ : ‫السالمة بعناية‬ ‫القائمة المنبثقة‬ .‫األطفال : يجب توخي الحذر الشديد مع األطفال‬ ،‫لعرض قائمة منبثقة، إضغط لمدة طويلة على عنصر من عناصر الشاشة‬ ‫يحتوي...
  • Pagina 199 .‫حيث أن جميع الخسائر التي يسببها الماء ال يمكن عالجها‬ .‫في الطائرة. يجب إطفاء هاتفك على متن الطائرة‬ .WIKO ‫ال تستخدم إال اإلكسسوار المتعمد من ق ِ ب َ ل‬ + ‫تذكر أن تطفئ هاتفك أثناء تواجدك على متن طائرة (جي إس إم‬...
  • Pagina 200 ‫شرطة المغناطيسية : ال تضع هاتفك بجوار بطاقة االئتمان، إذ قد‬ .‫يؤدي ذلك إلى إتالف بيانات األشرطة المغناطيسية‬ .WIKO ‫لخدمة ما بعد البيع أو إلى أقرب متجر تجزئة م ُعتمد من ق ِ ب َ ل‬ ‫لتقليل معدل استهالكك للطاقة، إفصل الشاحن عن مقبس الحائط فور‬...
  • Pagina 201 ‫تستخ د ِم إرشادات السالمة المتعلقة بالتعرض لموجات الراديو وحدة قياس‬ ‫استخدامه في وضعه المعتاد عند مستوى األذن، أو على بعد 5.1 سم من‬ ‫ (معدل االمتصاص النوعي). وقد أقرَّ ت المبادئ التوجيهية‬DAS ‫ت ُ دعى‬ ‫الجسم بحد أدني. إلرسال ملفات أو بيانات أو رسائل، يستخدم هذا الجهاز‬ ‫الدولية...
  • Pagina 202 ‫لوحات المفاتيح، عدسات الكاميرا، إلخ).31. يجب إصالح هاتفك على يد‬ ‫تقني م ُعتمد. إذا عهدت إصالح هاتفك إلى أشخاص غير مصرح لهم، لن‬ ‫ وفريقها التقني جمع وحفظ‬WIKO ‫بتسجيل هاتفك، أنت ت ُ قرّ بأنه ي ُمكن لـ‬ .‫ ضمان الهاتف‬WIKO ‫تك ف ُ ل‬...
  • Pagina 203 ‫تخضع المعلومات التي يتم جمعها لمعالجة معلوماتية تستهدف الدخول إلى‬ .‫لل م ُص ن ّ عين التفاصيل الجوهرية الخاصة بالتخلص من جهازك القديم‬ .WIKO SAS ‫البيانات المادية لهاتفك. الجهة المتلقية لهذه البيانات هي‬ ‫طبق ا ً لقانون »تكنولوجيا المعلومات والحريات« الصادر ف 6يناير‬...
  • Pagina 204 ‫ مارسيليا - فرنسا‬WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 ،‫نقر نحن‬ .‫ المحمول مطابق لمعايير وأحكام المبادئ التوجيهية‬WIKO CINK SLIM 2 ‫بموجب هذه الوثيقة بأن هاتف‬ :‫/5/9991 تحت رقابة الهيئة التالية‬EC ‫تم إجراء إقرار المطابقة، كما هو محدد في المادة 5.01 من المبدأ التوجيهي‬...
  • Pagina 206 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 ‫مارسيليا‬ ‫فرنسا‬ ‫قد د يؤدي االستماع لل م ُشغل على أعلى درجة لفترة طويلة‬ www.wikomobile.com .‫إلى اإلضرار بأذن المستخدم‬...

Inhoudsopgave