Wijst op een potentieel gevaarlijke situatie. Wanneer deze niet wordt voorkomen, kan dit leiden tot letsel of schade aan het product of het milieu. Kan ook worden gebruikt waarschuwing tegen ondeskundig gebruik. AANWIJZING Extra informatie over het gebruik van het product. PSS BG 4 plus...
Op de Bodyguard wordt in de normale modus de volgende informatie getoond (bedrijfsmodusscherm): 2.2.1 Kringloopademhalingstoestel Het kringloopademhalingstoestel PSS BG 4 plus is een regeneratietoestel in overdrukuitvoering waarmee in zuivere zuurstof wordt voorzien. De geringe overdruk in het gehele ademcircuit voorkomt het binnendringen van schadelijke stoffen vanuit de omgevingslucht.
Cilinderdruk voor het gebruik (als de cilinder niet volledig is gevuld, wordt de gebruiksduur overeenkomstig verkort. De cilinderdruk moet minimaal 180 bar bedragen.) PSS BG 4 plus...
PSS BG 4 AUPK editie 3.1 Ex ia I/IIC T4 IEC 60079- 11:1999, = -30 °C to 50 °C editie 4 with Rayovac 6 LF22 battery = -30 °C to 60 °C with all other certified batteries PSS BG 4 plus...
De LED's hebben de volgende betekenis: Betekenis Groene LED De Bodyguard bevindt zich in de normale knippert bedrijfsmodus. Rode LED's De Bodyguard geeft een alarm af of er is bij knipperen de zelftest een storing opgetreden. PSS BG 4 plus...
De aansluiting mag nooit met olie of vet vervuild raken. Wanneer de zuurstof met oliën, vetten of soortgelijke verontreinigingen in contact komt, kan dit leiden tot ernstig lichamelijk letsel of tot de dood. Verder kan brand of een explosie of kunnen beide worden veroorzaakt. PSS BG 4 plus...
Pagina 11
6. Span de trillingsbeveiliging en bevestig deze aan de Ø108 aansluiting. 3700347 Ø120 R34779 35321851.eps 30521851.eps 35421851.eps 3. Leg de zuurstofcilinder in de draagschaal (3). 4. Draai de aansluiting van de drukregelaar vast (2). Gebruik voor het vastdraaien geen gereedschap. PSS BG 4 plus...
Batterijwaarschuwing 2 Gelijktijdig weerklinken 5 korte alarmsignalen en de rode LED's knipperen. De Bodyguard schakelt automatisch uit om enig verder gebruik uit te sluiten. De batterij moet worden 20321851.eps vervangen om de Bodyguard opnieuw te kunnen gebruiken. PSS BG 4 plus...
11. Controleer de positie van de versterkingsringen en corrigeer deze indien nodig: Zet de middelste ring met de slanghouder midden op de schouder vast. De andere versterkingsringen moeten ook op de schouder rusten. PSS BG 4 plus...
Bodyguard tot het alarm ophoudt. De Bodyguard keert terug naar normale bedrijfsmodus bedrijfsmodusscherm wordt weer getoond. Als de Bodyguard als noodsignaaltoestel wordt gebruikt en het vooralarm weerklinkt, kan dit vooralarm alleen worden beëindigd door de Bodyguard te bewegen. PSS BG 4 plus...
-absorbentia in kringloopademhalingstoestellen die op voertuigen of in het depot worden opgeslagen, conform hoofdstuk 4.5 op pagina 22 zijn getest en waarvan het aansluitstuk met de bijbehorende afdichtkap is afgesloten. 5) Test volgens overeenkomstige nationale voorschriften, die in afwijkende intervallen kunnen voorzien. PSS BG 4 plus...
Vul de zuurstofcilinder opnieuw 30921851.eps 3. Controleer of de besturingsleiding vanbinnen droog is. Blaas deze zo nodig voorzichtig droog met perslucht volgens DIN EN 12 021. 1) zie gebruiksaanwijzing van de zuurstofcilinder PSS BG 4 plus...
6. Neem de ventielschijf (5) en de O-ring (6) uit en controleer ze. Ze moeten schoon en onbeschadigd zijn. Vervang defecte onderdelen. Breng Molykote 111 dun op de O-ring aan. 31221851.eps 7. Zet het overdrukventiel weer in elkaar. PSS BG 4 plus...
Positioneer de veer (10) centrisch op de ventielschijf. f. Schroef het deksel goed vast. 32021851.eps 5. Kantel de borgclips van de schouderbanden in de draagschaal omhoog en druk ze door de sleuven naar buiten. 31921851.eps PSS BG 4 plus...
6. Leg alle ademluchtvoerende componenten desinfectiebad. 7. Spoel alle onderdelen onder stromend water grondig af. 8. Laat alle onderdelen drogen (temperatuur: max. 60 °C). Bescherm ze tegen direct zonlicht. 1) Onderdeel van de testset R 33 777 PSS BG 4 plus...
6. Druk het waterafvoerventiel (A-2) in de klem van de deze eisen, omdat niet meer is gewaarborgd dat de draagschaal (A-3). -absorbens goed functioneert. Indien deze waarschuwing niet in acht wordt genomen, kan dit leiden tot ernstig lichamelijk letsel of tot de dood. 32521851.eps PSS BG 4 plus...
30221851.eps 9. Voorzie de CO -absorbens van een opschrift: Noteer de montagedatum permanent en duidelijk leesbaar op de behuizing. 10. Plaats beide veren tussen de drukplaat aan het ademzakje en de veerbrug. PSS BG 4 plus...
Schuif de uiteinden van de lussen onder de slangen. 33121851.eps AANWIJZING Na de montage is de opslagduur van de CO absorbens verminderd tot 6 maanden, ook wanneer ademzakje, ademluchtslang overdrukventiel aangesloten zijn en het ademcircuit met de afdichtkap R 33 588 afgesloten is. PSS BG 4 plus...
De bij deze test door de Bodyguard afgegeven Het overdrukventiel moet tussen +4 mbar en +7 mbar openen. waarschuwing voor lage druk heeft hier geen betekenis. AANWIJZING De bij deze test door de Bodyguard afgegeven waarschuwing voor lage druk heeft hier geen betekenis. PSS BG 4 plus...
2. Wacht tot er stromingsgeluiden bij het minimumventiel vervangen om de Bodyguard klinken. opnieuw te kunnen De openingsdruk moet tussen +0,1 mbar en +2,5 mbar liggen. gebruiken. 1) Dit geldt alleen bij een cilinderdruk van 180 tot 200 bar. PSS BG 4 plus...
De Bodyguard schakelt 8. Laat de toetsen los. automatisch uit om enig De Bodyguard schakelt uit. verder gebruik uit te sluiten. De batterij moet worden 20321851.eps vervangen om de Bodyguard opnieuw te kunnen gebruiken. PSS BG 4 plus...
8. De hogedruksensor met een steeksleutel (SW 17) losdraaien en van het drukreduceerventiel losmaken. 9. De knop van het bypassventiel en de veer in het drukreduceerventiel plaatsen en de wartelmoer op het drukreduceerventiel schroeven. PSS BG 4 plus...
Gebruik bij de omgang met de CO -absorbens een veiligheidsbril en loogbestendige handschoenen. 1. Verpak de CO -absorbens in een zakje en sluit het luchtdicht af. 2. Voer de CO -absorbens overeenkomstig de geldende voorschriften af. PSS BG 4 plus...
CFK / 2 L / 200 bar / G 3/4" Relatieve 30% tot 70% luchtvochtigheid Zuurstofkwaliteit zie hoofdstuk 3.3.2 op pagina 10 Nauwkeurigheid van de Bodyguard-drukmeting Bij een ademhaling van 30 l/min bij 200 bar ±10 bar bij 40 bar +0 bar / -5 bar PSS BG 4 plus...
Upozorenje na potencijalnu opasnu situaciju. Ako se ta 7 Zelena LED dioda situacija ne izbjegne, mogu nastupiti ozljede ili oštećenja proizvoda ili okoliša. Može se upotrijebiti i 8 Lijeva tipka kao upozorenje na nestručnu uporabu. UPUTA Dodatne informacije o primjeni proizvoda. PSS BG 4 plus...
PSS BG 4 plus je regeneracijski uređaj s napajanjem čistim kisikom u nadtlačnoj izvedbi. Malen nadtlak u cijelom zatvorenom kružnom toku za disanje sprječava prodiranje štetnih tvari iz okolnog zraka. Zrak za disanje cirkulira u zatvorenom kružnom toku za disanje.
Tlak u boci prije primjene (ako boca nije napunjena do kraja, u skladu s time skraćuje se trajanje primjene. Tlak u boci treba biti najmanje 180 bara.) PSS BG 4 plus...
IEC 60079-0:2000, PSS BG 4 AUPK izdanje 3.1 Ex ia I/IIC T4 IEC 60079- 11:1999, =-30 °C to 50 °C izdanje 4 with Rayovac 6 LF22 battery =-30 °C to 60 °C with all other certified batteries PSS BG 4 plus...
900: G3/4", W21,8 x 1/14" 904: M24x2 LED diode imaju sljedeća značenja: LED dioda Značenje zelena LED Bodyguard se nalazi u normalnom načinu dioda treperi rada. crvene LED Bodyguard emitira alarm ili je došlo do diode trepere pogreške tijekom samotestiranja. PSS BG 4 plus...
Ručni priključak nikada ne smije biti onečišćen uljem ili mašću. Ako kisik dođe u kontakt s uljima, mastima ili sličnim onečišćenjima, to može dovesti do teških tjelesnih ozljeda, pa čak i smrti. Pored toga, može doći do požara, eksplozije ili obojeg. PSS BG 4 plus...
Pagina 39
6. Zategnite zaštitu od vibracija i objesite je na ručni priključak. 3700347 Ø120 R34779 35321851.eps 30521851.eps 35421851.eps 3. Umetnite bocu za komprimirani kisik u okvir za nošenje (3). 4. Čvrsto zategnite ručni priključak na reduktoru tlaka (2). Za zatezanje nemojte koristiti nikakav alat. PSS BG 4 plus...
Upozorenje na bateriju 2 Istovremeno se oglašava 5 kratkih alarmnih zvukova i trepere crvene LED diode. Bodyguard se automatski isključuje kako bi se onemogućio nastavak korištenja. 20321851.eps Baterija se mora zamijeniti prije sljedeće upotrebe. PSS BG 4 plus...
10. Ako je potrebno, malo olabavite remenove za ramena radi udobnijeg nošenja. 11. Provjerite položaj prstenova za ojačavanje na cijevima za disanje i prema potrebi ga korigirajte: Srednji prsten s držačem cijevi fiksirajte na sredini ramena. I ostali prstenovi za ojačavanje trebaju ležati na ramenu. PSS BG 4 plus...
Bodyguard se vraća u normalan način rada i ponovo se prikazuje način rada. Kad se Bodyguard koristi kao uređaj za hitnu signalizaciju i oglasi se predalarm, taj se predalarm može deaktivirati samo ako se Bodyguard kreće. PSS BG 4 plus...
Poglavlje 4.5 na stranici 50 i čiji je priključni element zatvoren pripadajućim poklopcem. 5) Alternativa: ispitivanje prema odgovarajućim državnim propisima koji mogu propisivati drukčije intervale. PSS BG 4 plus...
30921851.eps 3. Provjerite je li upravljački vod suh s unutarnje strane. Prema potrebi ga pažljivo ispušite komprimiranim zrakom prema DIN EN 12 021 da se osuši. 1) Pogledajte upute za uporabu boce za komprimirani kisik PSS BG 4 plus...
Umetnite izvod lamele ventila u provrt. e. Oprugu (10) centrirajte na lameli ventila. f. Čvrsto zategnite poklopac. 32021851.eps 5. Zaporne kopče na remenima za ramena preklopite u okviru za nošenje i pritisnite ih prema van kroz proreze. 31921851.eps PSS BG 4 plus...
6. Sve dijelove kojima se provodi zrak za disanje uronite u dezinfekcijsku kupku. 7. Sve dijelove dobro isperite pod mlazom vode. 8. Sve dijelove ostavite da se osuše (temperatura: maks. 60 °C). Zaštitite od izravnog sunčevog zračenja. 1) Sastavni dio kompleta za ispitivanje R 33 777 PSS BG 4 plus...
Ako se to upozorenje zanemari, može doći do teških provjerili je li cijev za međutlak dobro učvršćena na svojem tjelesnih ozljeda ili smrti. mjestu. 6. Pritisnite drenažni ventil (A-2) u stezaljku na okviru za nošenje (A-3). 32521851.eps PSS BG 4 plus...
30221851.eps 9. Označavanje upijača CO : datum montaže mora se zapisati na kućištu tako da bude trajan i jasno čitljiv. 10. Umetnite dvije opruge između tlačne ploče na vrećici za disanje i elastičnog mosta. PSS BG 4 plus...
Nakon montaže vrijeme skladištenja upijača CO skraćuje se na 6 mjeseci, čak i ako su priključeni vrećica za disanje, cijev za disanje i rasteretni ventil i ako je krug za disanje zatvoren poklopcem R 33 588. PSS BG 4 plus...
Rasteretni ventil mora se otvarati pri tlaku od +4 mbara do Pri ovom ispitivanju upozorenje na nizak tlak koje +7 mbara. prikazuje Bodyguard nema nikakvo značenje. UPUTA Pri ovom ispitivanju upozorenje na nizak tlak koje prikazuje Bodyguard nema nikakvo značenje. PSS BG 4 plus...
2. Pričekajte dok se ne začuju zvukovi strujanja na ventilu za Baterija se mora zamijeniti minimalnu količinu. prije sljedeće upotrebe. Tlak otvaranja mora biti između +0,1 mbara i +2,5 mbara. 1) Vrijedi samo u slučaju tlaka u boci između 180 i 200 bara. PSS BG 4 plus...
Istovremeno se oglašava 8. Otpustite tipke. 5 kratkih alarmnih zvukova i Bodyguard se isključuje. trepere crvene LED diode. Bodyguard se automatski isključuje kako bi se onemogućio nastavak korištenja. 20321851.eps Baterija se mora zamijeniti prije sljedeće upotrebe. PSS BG 4 plus...
Pri rukovanju upijačem CO koristite zaštitne naočale i rukavice otporne na lužinu. 1. Upijač CO zapakirajte u vrećicu i hermetički ga zatvorite. 2. Upijač CO zbrinite u skladu s važećim propisima. PSS BG 4 plus...
/ 2 L / 200 bar / G 3/4" Kvaliteta kisika pogledajte poglavlje 3.3.2 na stranici 38 Preciznost uređaja Bodyguard u mjerenju tlaka pri 200 bara ±10 bara pri 40 bara +0 bara / -5 bara PSS BG 4 plus...
Sredstvo protiv zamagljivanja "klar-pilot", R56542 u spreju Pribor za ispitivanje Dräger RZ 7000 R62500 Komplet za ispitivanje PSS BG 4 Plus R33777 Pribor za Bodyguard IR-Link II (kabel za IR-Link s utikačem RS232 i 3351818 softver IR-Link) PSS BG 4 plus...
0,1 i 2,5 mbara Protok između 1,5 i 1,9 L/min Upozorenje na preostali tlak Napunjenost baterije Zatvoriti bocu Ukloniti PSS BG 4 s RZ 7000 Deaktivirati čuvara Nataknuti kapicu zatvarača Upozorenje pri oko 55 bara Baterija napunjena PSS BG 4 plus...
Pagina 60
összeszerelése ......75 4.4.1 A csípőöv és a vállövek felszerelése ... 75 PSS BG 4 plus...
Figyelmeztetés potenciális veszélyhelyzetre. Ha ezt nem kerüli el, sérülések következhetnek be, illetőleg a termék vagy a környezet károsodására kerülhet sor. a jelet a szakszerűtlen használatra való figyelmeztetésként is lehet használni. MEGJEGYZÉS Kiegészítő információ a termék alkalmazásához. PSS BG 4 plus...
Leírás Funkcióleírás A testőr normál üzemmód esetén a következő információkat jelzi ki (üzemmódkijelzés): 2.2.1 Zárt rendszerű légzésvédő készülék A PSS BG 4 plus zárt rendszerű légzésvédő készülék egy tiszta oxigént szolgáltató, túlnyomásos kivitelű regenerációs készülék. légzőkörben uralkodó enyhe túlnyomás megakadályozza a káros anyagok behatolását a környezeti levegőből.
útmutatónak megfelelően történjen.) a palack nyomása a bevetés előtt (ha a palack nincs teljesen megtöltve, bevetés időtartama ennek megfelelően lerövidül. A palacknyomásnak legalább 180 bar értékűnek kell lennie.) PSS BG 4 plus...
PSS BG 4 AUPK 3.1-es kiadás Ex ia I/IIC T4 IEC 60079- 11:1999, =-30 °C to 50 °C 4-es kiadás with Rayovac 6 LF22 battery =-30 °C to 60 °C with all other certi- fied batteries PSS BG 4 plus...
(lásd 4.5. fejezet, 78. oldal). a testőrbe): 900: G3/4", W21,8x1/14" 904: M24x2 A ledek jelentése a következő: Jelentés Zöld led villog A testőr normál üzemmódban van. Piros ledek A testőr riasztást ad, vagy az önteszt során villognak hiba történt. PSS BG 4 plus...
Ezen túl tüzet, robbanást, vagy mindkettőt okozhat. 30321851.eps 2. A védőfedelet hajtsa le, amíg a vezető és a két csap az alsó szélen kireteszelődik. 3. A csapokat akassza ki, és vegye le a védőfedelet. PSS BG 4 plus...
Pagina 67
6. A rázkódásgátlót feszítse meg, és akassza be a kézi csatlakozóba. Ø108 3700347 Ø120 R34779 35321851.eps 30521851.eps 35421851.eps 3. Fektesse a túlnyomásos oxigéngázpalackot a hordkeretbe (3). 4. Csavarja szorosra a nyomáscsökkentőn a kézi csatlakozót (2). A szorosra csavaráshoz ne használjon szerszámot. PSS BG 4 plus...
2. elemfigyelmeztetés Egyidejűleg 5 rövid figyelmeztető hang szólal meg, és a piros ledek villognak. A testőr automatikusan kikapcsol a további használat megakadályozása 20321851.eps érdekében. Az elemet az újabb bevetés előtt ki kell cserélni. PSS BG 4 plus...
10. A vállöveket szükség esetén kicsit lazítsa meg, amíg a megfelelő viselési kényelmet eléri. 11. Ellenőrizze az erősítőgyűrűk helyzetét a légzőtömlőkön, és szükség esetén igazítsa meg őket: A középső gyűrűt a tömlőtartóval rögzítse középre vállon. többi erősítőgyűrűnek is a vállon kell feküdnie. PSS BG 4 plus...
A testőr visszatér a normál üzemmódba, és ismét megjelenik az üzemmódkijelzés. Amikor a testőrt vészjelző készülékként használják, és az előriasztás megszólal, ezt az előriasztást csak úgy lehet leállítani, ha a testőrt mozgatják. PSS BG 4 plus...
4) A zárt rendszerű légzésvédő készülékekben lévő olyan CO -elnyelőkre vonatkozik, amelyeket járművekben vagy raktárban tárolnak, 4.5 fejezet, 78. oldal szerint ellenőriznek, és amelyek gyors csatlakozója a hozzátartozó zárókupakkal van lezárva. 5) Alternatívaként: Ellenőrzés a megfelelő nemzeti előírások alapján, amelyek eltérő időszakokat írhatnak elő. PSS BG 4 plus...
és zárja el a záróanyával. A túlnyomásos oxigéngázpalackot töltse újra 30921851.eps 3. Ellenőrizze, hogy a szabályozóvezeték belül száraz. Szükség esetén sűrített levegővel a DIN EN 12 021 szerint óvatosan fújja szárazra. 1) lásd a túlnyomásos oxigéngázpalack használati útmutatóját PSS BG 4 plus...
6. A szeleptárcsát (5) és az O-gyűrűt (6) vegye ki és ellenőrizze. Tisztának és sértetlennek kell lenniük. A hibás alkatrészeket cserélje ki. Vékonyan vigyen fel Molykote 111 szert az O-gyűrűre. 31221851.eps 7. A túlnyomásszelepet ismét szerelje össze. PSS BG 4 plus...
A szeleptárcsa nyelét illessze be a furatba. e. A rugót (10) központosan helyezze a szeleptárcsára. f. A fedelet szorosan csavarja rá. 32021851.eps 5. A vállövek zárócsatjait a hordkeretben billentse fel, és a nyílásokon keresztül nyomja kifelé. 31921851.eps PSS BG 4 plus...
6. A belélegzett levegőt vezető alkatrészeket helyezze a fertőtlenítő fürdőbe. 7. Az összes alkatrészt alaposan öblítse le folyóvíz alatt. 8. Az összes alkatrészt hagyja megszáradni (hőmérséklet: max. 60 °C). Közvetlen napsugárzástól védeni kell. 1) Az R 33 777 ellenőrzőkészlet alkotórésze PSS BG 4 plus...
(B-4). Ennek reteszelődnie kell. A dugaszt enyhén meghúzva ellenőrizze, hogy a középnyomású tömlő Ha ezt a figyelmeztetést nem veszi figyelembe, az szorosan illeszkedik. súlyos testi sérüléshez vagy halálhoz vezethet. 6. A víztelenítő szelepet (A-2) nyomja a hordkereten lévő kapocsba (A-3). 32521851.eps PSS BG 4 plus...
A dugaszokat enyhén meghúzva ellenőrizze, hogy a középnyomású tömlő szorosan illeszkedik. 30221851.eps 9. Feliratozza a CO -elnyelőt: A szerelési dátumot tartósan és jól olvashatóan jegyezze fel a házra. 10. Mindkét rugót helyezze be a légzsákon lévő nyomólap és a rugós híd közé. PSS BG 4 plus...
MEGJEGYZÉS A beszerelést követően a CO -elnyelő tárolási ideje 6 hónapra csökken, még akkor is, ha a légzsák, a légzőtömlő és a túlnyomásszelep csatlakoztatva van, és a légzőkör az R 33 588 zárókupakkal le van zárva. PSS BG 4 plus...
A testőr kijelzőjén a „Palackszelepet nyissa ki” ikon jelenik meg. Szakaszos riasztóhang szólal meg. L/min 34921851.eps 1 Kijelző 5 A zárt rendszerű légzésvédő készülék csatlakozója 2 Választókapcsoló 6 Gyors csatlakozó 3 Pumpa 7 Zárókupak 4 Gomb a légtelenítéshez PSS BG 4 plus...
Ennél az ellenőrzésnél a testőr által adott alacsony kijelzőről. nyomás figyelmeztetésnek itt nincs jelentősége. A túlnyomásszelepnek +4 mbar és +7 mbar nyomásérték között kell kinyitnia. MEGJEGYZÉS Ennél az ellenőrzésnél a testőr által adott alacsony nyomás figyelmeztetésnek itt nincs jelentősége. PSS BG 4 plus...
20321851.eps érdekében. A nyitónyomásnak +0,1 mbar és +2,5 mbar érték között kell Az elemet az újabb bevetés lennie. előtt ki kell cserélni. 1) Csak 180 és 200 bar közötti palacknyomás esetén érvényes. PSS BG 4 plus...
és a piros ledek 8. Engedje el a gombokat. villognak. A testőr kikapcsol. A testőr automatikusan kikapcsol a további használat megakadályozása 20321851.eps érdekében. Az elemet az újabb bevetés előtt ki kell cserélni. PSS BG 4 plus...
8. A nagynyomású szenzort csavarkulccsal (KNY 17) oldja ki, fennmaradó használati időt jelzi ki. és vegye le a nyomáscsökkentőről. 9. Helyezze be az elkerülőszelep gombját és a rugót a nyomáscsökkentőbe, és csavarja rá a hollandi anyát a nyomáscsökkentőre. PSS BG 4 plus...
és bőrirritációt okozhat, ezenkívül irritálhatja a légutakat. -elnyelő használata közben használjon védőszemüveget és lúgálló kesztyűt. 1. A CO -elnyelőt csomagolja egy tasakba, és légmentesen zárja le. 2. A -elnyelőt érvényes előírások szerint ártalmatlanítsa. PSS BG 4 plus...
CFK / 2 L / 200 bar / G 3/4" 30 l/perc lélegzésnél Oxigénminőség lásd 3.3.2. fejezet, 66. oldal Testőr által történő nyomásmérés pontossága 200 bar nyomásnál ±10 bar 40 bar nyomásnál +0 bar / -5 bar PSS BG 4 plus...
Átáramlás 1,5 és 1,9 l/perc között Maradék nyomás Elemtöltés figyelmeztetés Távolítsa el a PSS BG 4-et Zárja el a palackot az RZ 7000-ről Kapcsolja ki a Bodyguard-ot Helyezze fel a zárósapkát Figyelmeztetés kb. 55 bárnál Elem feltöltve PSS BG 4 plus...