Download Print deze pagina

Thomas & friends HVR70 Gebruiksaanwijzing pagina 5

Advertenties

Let's Play! • Place au jeu ! • Los geht's! • Giochiamo! • Spelen maar! • ¡A jugar! • Vamos brincar!
Dags att leka! • Leikitään! • Så skal vi lege! • Nå skal vi leke! • Zabawa • Pojďme si hrát!
Hra sa začína! • Játék •
1
Use the switch track to change tracks. • Utilisez l'aiguillage pour changer de voie.
Mit dem Weichenschalter die Schienen wechseln. • Utilizza i binari di scambio per cambiare percorso.
Met de wissels kun je van baan veranderen. • Utiliza el cambio de agujas para cambiar de vía.
Utilizar a peça de mudança de via para mudar as vias. • Använd växelspåret för att byta spår.
Vaihda reittiä vaihtoraiteiden avulla. • Brug sporskiftefunktionen til at skifte spor.
Bruk sporveksleren til å bytte spor. • Zmieniaj tor jazdy za pomocą zwrotnicy.
Pomocí výhybky můžete přepínat koleje. • Pomocou výhybky zmeň trať.
A karral válthatsz a pályák között. •
Χρησι οποιήστε τις αλλαγές λωρίδας για να αλλάξετε διαδρο ή.
Rayları değiştirmek için ray makasını kullanın. •
3
Open the side panel of the cargo car to see the presents and reindeer. • Ouvrez le panneau latéral
du wagon pour voir les cadeaux et les rennes. • Die Seitenwand des Frachtwaggons öffnen, um die
Geschenke und Rentiere zu sehen. • Apri il pannello laterale del vagone merci per vedere i regali e le
renne. • Open de zijdeur van de wagon om de cadeautjes en rendieren te zien. • Abre el panel lateral
del vagón de carga para echarles un ojo a los regalos y a los renos. • Abra o painel lateral do vagão de carga
para ver os presentes e as renas. • Öppna sidopanelen på lastvagnen för att se presenterna och renarna.
• Avaa sivuovi, niin näet lahjat ja porot. • Åbn godsvognens sidepanel for at se gaverne og rensdyr.
• Åpne sidepanelet på lastevognen for å se gavene og reinsdyrene. • Otwórz panel boczny wagonu,
aby zobaczyć prezenty i renifery. • Otevřete boční panel nákladního vagónu, abyste viděli dárky a soby.
• Otvor bočný panel nákladného vagóna, aby si videl darčeky a soba. • Nyisd le a tehervagon oldalát az
ajándékok és a rénszarvas megmutatásához. •
. • Ανοίξτε το πλαϊνό πλαίσιο του βαγονιού για να δείτε τα δώρα και τους
τάρανδους. • Hediyeleri ve ren geyiğini görmek için yük vagonunun yan panelini açın.
4
Storage • Rangement • Aufbewahrung • Come riporre il prodotto • Opbergen • Almacenamiento
Arrumação • Förvaring • Säilytys • Opbevaring • Oppbevaring • Przechowywanie
Uskladnění • Skladovanie • Tárolás •
,
.‫اﺳﺘﺨﺪم ﻣﺤﻮ ّ ل اﻟﻤﻀﻤﺎر ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﻣﺴﺎرات اﻟﻤﻀﺎﻣﻴﺮ‬
.‫• اﻓﺘﺢ اﻟﻠﻮﺣﺔ اﻟﺠﺎﻧﺒﻴﺔ ﻟﻌﺮﺑﺔ اﻟﺸﺤﻦ ﻟﺮؤﻳﺔ اﻟﻬﺪاﻳﺎ واﻟﺮﻧﺔ‬
‫اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ‬
• Αποθήκευση • Saklama •
! • Ας Παίξου ε! • Haydi Oynayalım! • !‫ﻫﻴﺎ ﻧﻠﻌﺐ‬
2
Power Switch
Interrupteur
Ein-/Ausschalter
Leva di attivazione
Aan-uitschakelaar
Interruptor
Interruptor de ligação
.
Strömbrytare • Virtakytkin
Afbryderknap • Av/på-bryter
Przełącznik zasilania • Vypínač • Főkapcsoló
Place engine with the cargo car on the track. Load the Christmas tree into the cargo car
and turn the engine's power ON to deliver presents and reindeer. • Placez la locomotive
et le wagon de chargement sur la piste. Placez l'arbre de Noël dans le wagon et mettez la
locomotive en MARCHE pour livrer les cadeaux et convoyer les rennes. • Die Lok mit dem
Frachtwaggon auf die Schienen stellen. Den Weihnachtsbaum auf den Frachtwaggon
laden und die Lok einschalten, um die Geschenke und Rentiere zu transportieren.
• Posiziona la locomotiva con il vagone merci sul binario. Carica l'albero di Natale sul
vagone merci e accendi la locomotiva per consegnare i regali e le renne. • Plaats de
locomotief met de goederenwagon op de baan. Laad de kerstboom op de wagon en zet
de locomotief aan om cadeautjes en rendieren te bezorgen. • Coloca la locomotora con el
vagón de carga en la pista. Pon el árbol de Navidad en el vehículo de carga y enciende la
locomotora para entregar regalos en compañía de renos. • Coloca a locomotiva com o
,
vagão de carga na pista. Carrega a árvore de Natal no vagão de carga e LIGA a locomotiva
para entregar os presentes e as renas. • Placera loket med lastvagnen på spåret. Sätt i
julgranen i lastvagnen och slå PÅ loket för att leverera presenter och renar. • Aseta veturi
ja tavaravaunu radalle. Lastaa joulukuusi tavaravaunuun ja kytke veturiin virta, niin voit
toimittaa lahjat ja porot määränpäähänsä. • Placer lokomotiv med godsvognen på
skinnerne. Læg juletræet på godsvognen, og tænd for lokomotivet for at levere gaver og
rensdyr. • Plasser lokomotivet med lastevognen på sporet. Last juletreet inn i lastevognen,
og slå PÅ lokomotivet for å levere gaver og reinsdyr. • Umieść lokomotywę z wagonami
na torze. Załaduj choinkę do wagonu i WŁĄCZ lokomotywę, aby dowieźć „prezenty"
i „renifery" na miejsce. • Umístěte mašinku s nákladním vagónem na koleje. Naložte
vánoční stromek do nákladního vagónu a zapněte mašinku, abyste mohli vozit dárky
a soby. • Lokomotívu s nákladným vagónom ulož na trať. Vianočný stromček nalož do
nákladného vagóna a ZAPNI lokomotívu, aby si doručil darčeky a soba. • Helyezd a
mozdonyt a tehervagonnal a pályára. Rakodd a karácsonyfát a tehervagonra, majd a
mozdony bekapcsolása után szállítsd le az ajándékokat és a rénszarvast. •
. • Τοποθετήστε το τρενάκι ε το βαγόνι πάνω στη διαδρο ή. Φορτώστε το
χριστουγεννιάτικο δέντρο στο βαγόνι και ενεργοποιήστε το τρενάκι για να παραδώσετε
δώρα και τάρανδους. • Yük vagonlu lokomotifi rayın üzerine yerleştirin. Yılbaşı ağacını
yük vagonuna yükleyin ve hediyeler ile ren geyiğini teslim etmek için motoru çalıştırın.
‫ﺿﻊ اﻟﻘﻄﺎرات ﻣﻊ ﻋﺮﺑﺔ اﻟﺸﺤﻦ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻀﻤﺎر. ﻗﻢ ﺑﺘﺤﻤﻴﻞ ﺷﺠﺮة ﻋﻴﺪ اﻟﻤﻴﻼد ﻓﻲ ﻋﺮﺑﺔ اﻟﺸﺤﻦ‬
• ιακόπτης Λειτουργίας • Güç Düğmesi • ‫ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
.
,
.‫وﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻘﻄﺎر ﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻬﺪاﻳﺎ وﺣﻴﻮاﻧﺎت اﻟﺮﻧﺔ‬

Advertenties

loading