Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

ROSOLAR PUMP
ROSOLAR PUMP PLUS
DE Bedienungsanleitung
EN Instructions for use
FR Instruction d'utilisation
ES Instrucciones de uso
IT Istruzioni d'uso
NL Gebruiksaanwijzing
PL Instrukcja obslugi
HU Kezelési útmutató
SK Návod na obsluhu
BG Инструкция за експлоатация
RO Manualului de utilizare
www.rothenberger.com

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Rothenberger ROSOLAR PUMP

  • Pagina 1 ROSOLAR PUMP ROSOLAR PUMP PLUS DE Bedienungsanleitung PL Instrukcja obslugi EN Instructions for use HU Kezelési útmutató FR Instruction d’utilisation SK Návod na obsluhu ES Instrucciones de uso BG Инструкция за експлоатация IT Istruzioni d’uso RO Manualului de utilizare NL Gebruiksaanwijzing www.rothenberger.com...
  • Pagina 2: Rosolar Pump Plus

    Overview ROSOLAR PUMP: ROSOLAR PUMP PLUS: No. 1500000135 No. 1500000136 B Operating...
  • Pagina 3 Intro DEUTSCH - Originalbetriebsanleitung! Seite 2 Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten! ENGLISH page 10 Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications! FRANÇAIS page 18...
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    Montage und Inbetriebnahme (B) ..................6 Außerbetriebnahme ......................6 Pflege und Wartung ......................7 Demontieren der Pumpe (nur für ROSOLAR PUMP PLUS) ..........7 Bauteile austauschen (nur für ROSOLAR PUMP PLUS) ............ 7 Pumpe zusammensetzen (nur für ROSOLAR PUMP PLUS) ..........8 Fehlerbehebung ........................
  • Pagina 5: Hinweise Zur Sicherheit

    Hinweise zur Sicherheit Die vorliegende Betriebsanleitung enthält wichtige Informationen zur sicheren und sachgerech- ten Bedienung der Befüllstation ROSOLAR PUMP und ROSOLAR PUMP PLUS. Die Betriebsanleitung richtet sich an Fachhandwerker, die aufgrund ihrer fachlichen Ausbildung und Erfahrung Kenntnisse im Umgang mit Heizungsanlagen haben. Service-Tätigkeiten dürfen nur von Personen ausgeführt werden, die über diese Fachkenntnisse verfügen.
  • Pagina 6: Spezielle Sicherheitshinweise

    11 Verwenden Sie das Kabel nicht für Zwecke, für die es nicht bestimmt ist. Benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten. 12 Sichern Sie das Werkstück. Benutzen Sie Spannvorrichtungen oder einen Schraubstock, um das Werkstück festzuhalten.
  • Pagina 7: Technische Daten

    Pumpe reinigen, wenn sie längere Zeit nicht benutzt wird, um ein Verkleben des Laufrads zu vermeiden. Pumpe frostfrei lagern! Technische Daten ROSOLAR PUMP ROSOLAR PUMP PLUS Netzspannung ........... 230 V ......230 V Frequenz ........... 50 Hz ......50 Hz Maximale Leistungsaufnahme ....750 W ......370 W Zulässige Medium Temperatur ....
  • Pagina 8: Funktion Des Gerätes

    Funktion des Gerätes Übersicht Füllschlauch Pumpenschalter Rücklaufschlauch Kugelhahn Vorratsbehälter Deckel Pumpenausgang Filtertasse Transport und Auspacken  Solarfüllstation nach dem Auspacken auf Vollständigkeit und Beschädigungen kontrollieren.  Transportschäden sofort der Lieferfirma melden.  Verpackungsmaterial entsprechend den örtlichen Vorschriften entsorgen. Montageanweisung: Montage und Inbetriebnahme ...
  • Pagina 9: Pflege Und Wartung

    Vorsicht: Auslaufende Flüssigkeitsreste mit einem Behälter auffangen.  ROSOLAR PUMP: Filtertasse (8) abschrauben und restliche Flüssigkeit entleeren.  ROSOLAR PUMP PLUS: Grünes Handrad des Entlüftungshahns am Pumpenausgang dre- hen und restliche Flüssigkeit entleeren.  Füllschlauch (1) von der Befüllarmatur abschrauben.
  • Pagina 10: Pumpe Zusammensetzen (Nur Für Rosolar Pump Plus)

    Pumpe zusammensetzen (nur für ROSOLAR PUMP PLUS) Das Zusammensetzen der Pumpe erfolgt in umgekehrter Reihenfolge wie die Demontage:  Seitenscheibe mit Loch an die Rückseite des Gehäuses anlegen.  Gehäuse mit Seitenscheibe und Impeller auf die Welle stecken.  Vordere Seitenscheibe in Vertiefung legen und Deckel darauf drücken.
  • Pagina 11: Zubehör

    Die Entsorgung Ihres erworbenen ROTHENBERGER Gerätes übernimmt ROTHENBERGER für Sie - kostenlos! Bitte geben Sie dies bei Ihrem nächsten ROTHENBERGER Service Express Händler ab. Wer Ihr ROTHENBERGER Service Express Händler in Ihrer Nähe ist, erfahren Sie auf unserer Homepage unter www.rothenberger.com...
  • Pagina 12 Mounting and commissioning (B) ..................14 End of operation ....................... 14 Care and Maintenance ......................15 Disassembling the pump (only for ROSOLAR PUMP PLUS) ..........15 Replacing components (only for ROSOLAR PUMP PLUS) ..........15 Assembling the pump (only for ROSOLAR PUMP PLUS) ..........15 Troubleshooting........................
  • Pagina 13: Safety Notes

    Safety Notes This manual provides important information for a safe and correct operation of the solar filling unit ROSOLAR PUMP and ROSOLAR PUMP PLUS. The manual is designed for qualified personnel who are trained and specialised in installing heating systems. Service and maintenance works must only be carried out by approved special- ists.
  • Pagina 14: Special Safety Instructions

    Regularly check extension cords and replace them if they are damaged. Keep the handles dry, clean and free of oil and grease. 15 Pull the plug from the socket. When not using the electric tool, before maintenance or when changing tools, such as saw blades, drills and cutting bits. 16 Do not leave any tool keys inserted.
  • Pagina 15: Technical Data

    Prior to extended periods of pump down time clean pump to avoid adhesions and damage to the impeller. Store pump under frost-protected conditions! Technical Data ROSOLAR PUMP ROSOLAR PUMP PLUS Voltage ............230 V ......230 V Frequency ..........50 Hz ......50 Hz Maximum power consumption ....750 W ......370 W Maximum fluid temperature ......
  • Pagina 16: Mounting And Commissioning (B)

    Caution: Collect escaping pumped media in a container.  ROSOLAR PUMP: Unscrew the filter casing (8) and flush remaining liquid.  ROSOLAR PUMP PLUS: Turn the green handwheel of the drain valve at the pump outlet and let the remaining liquid run out.
  • Pagina 17: Care And Maintenance

     Screw off the filter casing (8), remove the strainer and clean both with rinsing water or com- pressed air. Disassembling the pump (only for ROSOLAR PUMP PLUS)  Disconnect line connections. ...
  • Pagina 18: Troubleshooting

    Check whether part is in pump missing or defective place and insert or replace defective component Accessories Accessory Name ROTHENBERGER Part Number ROSOLAR PUMP ROSOLAR PUMP PLUS Replacement container 1500001191 1500001191 Hose set compl. 1500001190 1500001190 Pressure line filter 61453...
  • Pagina 19: Disposal

    Disposal Components of the unit are recyclable material and should be put to recycling. For this purpose registered and certified recycling companies are available. For an environmental friendly dispos- al of the non-recyclable parts (e.g. electronic waste) please contact your local waste disposal authority.
  • Pagina 20 Montage et mise en service (B) ..................22 Fin d'opération ........................22 Entretien et maintenance ....................23 Démontage de la pompe (seulement ROSOLAR PUMP PLUS)........23 Remplacement de pieces (seulement ROSOLAR PUMP PLUS) ........23 Remontage de la pompe (seulement ROSOLAR PUMP PLUS)........24 Dépannage ..........................
  • Pagina 21: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Cette notice donne les informations utiles pour opérer avec l'équipement ROSOLAR PUMP et ROSOLAR PUMP PLUS en toute sûreté. Cette notice s'adresse essentiellement aux chauffagistes et autres professionnels au fait des questions techniques intéressant les installations de chauffage. Les interventions pour mainte- nance sont du ressort exclusif de techniciens disposant des compétences adéquates.
  • Pagina 22: Instructions De Sécurité

    11 N'utilisez pas l'outil électrique à des fins non prévues pour lui. Ne tirez pas sur le câble pour débrancher l'appareil. Protégez le câble de la chaleur, de l'huile et des arêtes tran- chantes. 12 Assurez la pièce usinée. Utilisez le dispositif de tension ou un étau à vis afin de maintenir la pièce usinée.
  • Pagina 23: Données Techniques

    Entreposage de la pompe à l'abri du gel! Données techniques ROSOLAR PUMP ROSOLAR PUMP PLUS Tension secteur ..........230 V ....... 230 V Fréquence ............50 Hz ....... 50 Hz Consommation maximale ......... 750 W ...... 370 W Température max.
  • Pagina 24: Fonctionnement De L'appareil

    Fonctionnement de l'appareil Vue d'ensemble Conduite de remplissage Interrupteur marche-arrêt Conduite du circuit retour Vanne Réservoir Couvercle Refoulement de la pompe Boîtier du filtre Transport et déballage  Après le déballage, vérifier la complétude de la livraison et l'absence de dommage. ...
  • Pagina 25: Entretien Et Maintenance

    Important: recueillir dans un bac le reste de fluide.  ROSOLAR PUMP: Pour faire baisser la pression, dévisser le filtre (8) et vidanger le liquide.  ROSOLAR PUMP PLUS: Pour faire baisser la pression, tourner le volant vert sur la sortie de pompe et vidanger le reste de fluide.
  • Pagina 26: Remontage De La Pompe (Seulement Rosolar Pump Plus)

     Mettre en place une nouvelle bague d'étanchéité d'arbre et le palier.  Remettre en place la bague d'arrêt. Remontage de la pompe (seulement ROSOLAR PUMP PLUS) Le remontage de la pompe s'effectue en procédant en sens inverse à celui du démontage: Mettre en place la rondelle avec le trou à...
  • Pagina 27: Accessoires

    Contrôler l'état des pièces ou joint torique manquant ou ou voir si une pièce manque, défectueux faire le nécessaire Accessoires Désignation de l‘accessoire Numéro de pièce ROTHENBERGER ROSOLAR PUMP ROSOLAR PUMP PLUS Conteneur de remplacement 1500001191 1500001191 Kit flexible compl.
  • Pagina 28 Puesta en marcha (B) ....................... 30 Terminar el funcionamiento ....................31 Cuidado y mantenimiento ....................31 Desmontaje de la bomba (sólo ROSOLAR PUMP PLUS) ..........31 Cambio de components (sólo ROSOLAR PUMP PLUS) ........... 31 Montaje de la bomba(sólo ROSOLAR PUMP PLUS) ............32 Resolución de problemas....................
  • Pagina 29: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Este manual de instrucciones debe utilizarse para el montaje, el servicio y el mantenimiento. Si desea información acerca de los componentes adicionales y/o integrados, consulte los manuales de instrucciones de los correspondientes productos. Estas instrucciones van dirigidas a los profesionales debidamente formados y con experiencia en el manejo de instalaciones de calefacción y de conducción de agua.
  • Pagina 30: Instrucciones Relativas A La Seguridad

    10 Conecte el dispositivo de aspiración. Si existen conexiones a un dispositivo de aspiración o de recogida de polvo, cerciórese de que están conectados y de que funcionan correctamente. 11 No utilice el cable para fines para los que no se ha previsto. No utilice el cable para desacoplar el conector de la toma de corriente tirando del mismo.
  • Pagina 31: Datos Técnicos

    Datos técnicos ROSOLAR PUMP ROSOLAR PUMP PLUS Corriente ............ 230 V ......230 V Frecuencia ..........50 Hz ......50 Hz Acogimiento de potencia max ....750 W ......370 W Temperatura media permitida ....
  • Pagina 32: Función Del Aparato

    Nivel de presión acústica (L ¦ K ) ... 72 dB (A) ¦ 3 dB (A) ..75 dB (A) ¦ 3 dB (A) Nivel de potencia acústica (L ¦ K ) ..83 dB (A) ¦ 3 dB (A) ..86 dB (A) ¦ 3 dB (A) El nivel sonoro durante el trabajo puede sobrepasar 85 dB (A).
  • Pagina 33: Terminar El Funcionamiento

     ROSOLAR PUMP: Desatornillar taza de filtro (8) y vaciar el líquido restante.  ROSOLAR PUMP PLUS: Gire el pomo verde de la válvula de purga en la salida de la bomba y desagüe a su vez el líquido residual.
  • Pagina 34: Montaje De La Bomba(Sólo Rosolar Pump Plus)

     Colocar y apretar la nueva junta del eje y el cojinete.  Colocar los anillos de seguridad. Montaje de la bomba(sólo ROSOLAR PUMP PLUS) El montaje de la bomba en el orden inverso al del desmontaje: Poner la arandela con el agujero en dirección ...
  • Pagina 35: Accesorios

    Compruebe si existen e faltantes o defectuosas insertar o reemplazar las piezas defectuosas o fal- tantes Accesorios Nombre del accesorio Número de pieza de ROTHENBERGER ROSOLAR PUMP ROSOLAR PUMP PLUS Recipiente de reemplazo 1500001191 1500001191 Kit compl. de la manguera...
  • Pagina 36 Fine dell' esercizio ......................38 Cura e manutenzione ......................39 Smontare la pompa (Solo per ROSOLAR PUMP PLUS) ..........39 Sostituire i componenti (Solo per ROSOLAR PUMP PLUS) ..........39 Montare la pompa (Solo per ROSOLAR PUMP PLUS) ............. 40 Risoluzione dei problemi ....................
  • Pagina 37: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Avvertenze sulla sicurezza Queste istruzioni per l'uso contengono informazioni importanti per un uso sicuro e appropriato della stazione di riempimento ROSOLAR PUMP e ROSOLAR PUMP PLUS. Le istruzioni per l'uso si rivolgono agli artigiani specializzati, che sulla base della loro formazione specializzata e della loro esperienza hanno conoscenze circa gli impianti di riscaldamento.
  • Pagina 38: Istruzione Speciale Di Safty

    12 Fissare il materiale da lavorare. Utilizzare dispositivi di serraggio o una morsa da banco per serrare il materiale da lavorare. In tal modo la sicurezza è maggiore rispetto ad una si- tuazione in cui lo si tiene in mano. 13 Evitare una posizione innaturale del corpo.
  • Pagina 39: Dati Tecnici

    Immagazzinare la pompa in un luogo non esposto a gelate! Dati tecnici ROSOLAR PUMP ROSOLAR PUMP PLUS Tensione di rete ......... 230 V ......230 V Frequenza ..........50 Hz ......50 Hz Massima potenza assorbita ....... 750 W ......370 W Massima temperatura del mezzo di alimentazione consentita ......
  • Pagina 40: Funzionamento Dell'attrezzo

    Funzionamento dell'attrezzo Panoramica Tubo flessibile di pressione Interruttore pompa Tubo flessibile di ritorno Rubinetto a sfera Contenitore di riserva Coperchio Uscita della pompa Filtro Trasporto e disimballaggio  Controllare, dopo il disimballaggio, che la stazione di riempimento solare sia completa e non presenti danni.
  • Pagina 41: Cura E Manutenzione

    Cautela: raccogliere con una vaschetta i resti di liquido che fuorescono.  ROSOLAR PUMP: Svitare la scatola del filtro (8) e svuotare il liquido.  ROSOLAR PUMP PLUS: Per smontare la pressione, ruotare il volantino verde all'uscita del- la pompa e svuotare il liquido rimanente.
  • Pagina 42: Montare La Pompa (Solo Per Rosolar Pump Plus)

    Montare la pompa (Solo per ROSOLAR PUMP PLUS) Il montaggio della pompa avviene nella sequenza inversa dello smontaggio:  Montare il disco laterale con il foro sul lato posteriore della carcassa.  Inserire la scatole con il disco laterale e l'Impel- ler sull'albero.
  • Pagina 43: Accessori

    Accessori Nome accessorio Numero componente ROTHENBERGER ROSOLAR PUMP ROSOLAR PUMP PLUS Contenitore di ricambio 1500001191 1500001191 Kit tubo flessibile compl. 1500001190 1500001190 Filtro di linea di pressione 61453 61453 Girante 1500001195 1500001211 O-Ring 1500001197 1500001210 Motopompa 1500001193 1500001221 Pacchetto del sacchetto filtro, 10 pezzi...
  • Pagina 44 Montage en ingebruikname (B) ..................46 Buitengebruikstelling ......................46 Instandhouding en onderhoud................... 47 Demonteren van de pomp (allen voor de ROSOLAR PUMP PLUS) ......... 47 Bouwelement vervangen (allen voor de ROSOLAR PUMP PLUS) ........47 Pomp assembleren (alleen voor ROSOLAR PUMP PLUS) ..........48 Problemen oplossen ......................
  • Pagina 45: Aanwijzingen Betreffende De Veiligheid

    Aanwijzingen betreffende de veiligheid Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie over het veilig en vakkundig bedienen van het vulstation ROSOLAR PUMP en ROSOLAR PUMP PLUS. De gebruiksaanwijzing is gericht op de deskundige vakspecialisten, die op basis van hun beroepsopleiding en ervaring kennis hebben van en over de omgang met verwarmingsinstallaties.
  • Pagina 46: Veiligheidsinstructies

    11 Gebruik de kabel niet voor doeleinden, waarvoor hij niet bedoeld is. Gebruik het netsnoer niet om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel verwijderd van hitte, olie en scherpe randen. 12 Zet uw werkstuk goed vast. Maak gebruik van het spangereedschap of een bankschroef, om het werkstuk op zijn plaats te houden.
  • Pagina 47: Technische Gegevens

    De pomp vorstvrij opslaan! Technische gegevens ROSOLAR PUMP ROSOLAR PUMP PLUS Netspanning ..........230 V ......230 V Frequentie ..........50 Hz ......50 Hz Maximale krachtontneming ......750 W ......370 W Toegestane mediatemperatuur ....
  • Pagina 48: Functie Van Het Apparaat

    Functie van het apparaat Overzicht Vulslang Pompschakelaar Terugloopslang Kogelkraan Opslagtank Deksel Pompuitlaat Filterbeker Transport en uitpakken  Het zonne-energie-vulstation na het uitpakken, controleren op volledigheid en eventuele beschadigingen.  Transportschade direct melden bij de organisatie die de levering heeft georganiseerd. ...
  • Pagina 49: Instandhouding En Onderhoud

    Voorzichtig: Uitlopende restanten van de vloeistof opvangen in een reservoir.  ROSOLAR PUMP: Filterbeker (8) afschroeven en de resterende vloeistof laten afvloeien.  ROSOLAR PUMP PLUS: Met het groene handwiel van de ontluchtingskraan op de pompuitlaat draaien om de resterende vloeistof te laten afvloeien.
  • Pagina 50: Pomp Assembleren (Alleen Voor Rosolar Pump Plus)

     Nieuwe asafdichtingsring en lager induwen.  Borgringen plaatsen. Pomp assembleren (alleen voor ROSOLAR PUMP PLUS) Het assembleren van de pomp wordt uitgevoerd in de omgekeerde volgorde als de demontage: Zijdeel met opening tegen de achterzijde van  de behuizing plaatsen.
  • Pagina 51: Toebehoren

    Controleer of deze aanwezig vloeistoffen kend, of defect is, indien niet, plaatsen of het defecte onderdeel vervangen. Toebehoren Naam ROTHENBERGER artikelnummer ROSOLAR PUMP ROSOLAR PUMP PLUS Reservetank 1500001191 1500001191 Koppeling slangset 1500001190 1500001190 Filter drukleiding 61453 61453 Loopwiel / waaier...
  • Pagina 52 Montaż i uruchomienie (B) ....................54 Zakończenie obsługi ......................54 Utrzymanie i konserwacja ....................55 Demontaż pompy (tylko ROSOLAR PUMP PLUS) ............55 Wymiana elementów (tylko ROSOLAR PUMP PLUS) ............55 Montaż pompy (tylko ROSOLAR PUMP PLUS) ..............56 Rozwiązywanie problemów ....................56 Akcesoria ..........................
  • Pagina 53: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Niniejsza instrukcja zapewnia ważne informacje dotyczące bezpiecznej i prawidłowej obsługi pompy ROSOLAR PUMP oraz ROSOLAR PUMP PLUS. Instrukcja jest przeznaczona dla wykwalifikowanego personelu przeszkolonego w instalacji systemów grzewczych. Prawce serwisowe i konserwacyjne mogą być wykonywane wyłącznie przez uprawnionych specjalistów.
  • Pagina 54: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    10 Podłącz urządzenie do odsysania pyłu. W razie dostępnych przyłączy do odsysania pyłu i elementów wyłapujących, sprawdź, czy elementy to zostały podłączone i są prawidłowo używane. 11 Nie używaj kabla do celów, do których nie został on przewidziany. Nie ciągnij za kabel przy wyjmowaniu wtyczki z gniazdka sieciowego.
  • Pagina 55: Dane Techniczne

    Pompę należy zabezpieczyć przed zamarzaniem! Dane techniczne ROSOLAR PUMP ROSOLAR PUMP PLUS Napięcie zasilania ........230 V ......230 V Częstotliwość ..........50 Hz ......50 Hz Maksymalne zużycie energii ...... 750 W ......370 W Maksymalna temperatura cieczy ....
  • Pagina 56: Działanie Urządzenia

    Poziom szumów podczas pracy może przekraczać 85 dB (A). Należy stosować środki ochrony narządów słuchu! Wartości mierzone zostały ustalone zgodnie z normą EN 61029-1:2010. Działanie urządzenia Widok ogólny Wąż napełniający Wyłącznik Wąż powrotny Zawór kulowy Zbiornik Pokrywa zbiornika Wylot pompy Obudowa filtra Transport i rozpakowanie ...
  • Pagina 57: Utrzymanie I Konserwacja

    Uwaga: Zbierz wyciekły czynnik do odpowiedniego pojemnika.  ROSOLAR PUMP: Odkręć obudowę filtra (8) i usuń pozostałą ciecz.  ROSOLAR PUMP PLUS: Obróć zielone pokrętło zaworu spustowego przy wylocie pompy i spuść pozostałą ciecz.  Odkręcić wąż napełniający od armatury napełniającej.
  • Pagina 58: Montaż Pompy (Tylko Rosolar Pump Plus)

     Załóż nową uszczelkę i łożysko.  Załóż pierścień ustalający. Montaż pompy (tylko ROSOLAR PUMP PLUS) Montaż pompy jest wykonywany w odwrotnej kolejności, niż demontaż: Podłącz tarczę boczną z otworem do tylnej  części obudowy.  Wsuń obudowę z wirnikiem oraz drugą tarczę...
  • Pagina 59: Akcesoria

    Akcesoria Nazwa akcesorium Numer katalogowy ROTHENBERGER ROSOLAR PUMP ROSOLAR PUMP PLUS Wymiana pojemnika 1500001191 1500001191 Wąż kompletny zestaw 1500001190 1500001190 Ciśnienie filtr sieciowy 61453 61453 Wirnik 1500001195 1500001211 O-Ring 1500001197 1500001210 Motopompa 1500001193 1500001221 Filtr pakiet torba, 10 sztuk 1500001236 1500001236 Powrót pokrywę...
  • Pagina 60 Szerelés és üzembe helyezés (B) ..................62 Üzemen kívül helyezés ..................... 62 Karbantartás és ápolás ....................... 63 Szivattyú szétszerelése (csak ROSOLAR PUMP PLUS típushoz) ........63 Alkatrészek cseréje (csak ROSOLAR PUMP PLUS típushoz) .......... 63 Szivattyú összeállítása (csak ROSOLAR PUMP PLUS típushoz) ........64 Hibajavítás ...........................
  • Pagina 61: Útmutatások A Biztonsághoz

    Útmutatások a biztonsághoz Jelen üzemeltetési utasítás a ROSOLAR PUMP és ROSOLAR PUMP PLUS töltőkészülék bi- ztonságos és szakszerű kezelésével kapcsolatos fontos információkat tartalmaz. Az üzemeltetési utasítás olyan szakembereknek szól, akik szakképzettségük és tapasztalataik alapján fűtőberendezések kezelésével kapcsolatos ismeretekkel rendelkeznek. Szerviztevéke- nységet csak ezirányú...
  • Pagina 62: Biztonsági Utasítások

    12 Rögzítse a munkadarabot. Használjon pillanatszorítót vagy más rögzítőeszközt/satut a munkadarab le- vagy befogására. Ezek az eszközök biztosabban tartják a munkadarabot, mintha azt a kezében tartaná. 13 Kerülje a természetellenes testtartást. Vegyen fel biztos tartást és folyamatosan őrizze meg az egyensúlyát. 14 A szerszámot gondosan ápolja.
  • Pagina 63: Mûszaki Adatok

    érdekében tisztítsa meg a szivattyút. Tárolja fagymentes helyen a szivattyút! Mûszaki adatok ROSOLAR PUMP ROSOLAR PUMP PLUS Hálózati feszültség ........230 V ......230 V Frekvencia ..........50 Hz ......50 Hz Maximális teljesítményfelvétel ....750 W ......370 W Megengedett folyadékhőmérséklet ....
  • Pagina 64: Készülék Működése

    A készülék működése Áttekintés Töltőtömlő Szivattyúkapcsoló Visszafolyó tömlő Golyóscsap Készlettartály Fedél Szivattyúkimenet Szűrőcsésze Szállítás és kicsomagolás  A kicsomagolás után ellenőrizze a szolár-töltőkészülék teljességét és sérülésmentességét.  A szállítási károkat azonnal jelentse a szállítócégnek.  A csomagolóanyagot a helyi előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. Szerelési utasítás: Szerelés és üzembe helyezés ...
  • Pagina 65: Karbantartás És Ápolás

    (1) kissé lecsavarható a töltőszerelvényről. Figyelem: A kifolyó folyadékot fogja fel egy tartály segítségével.  ROSOLAR PUMP: Csavarja le a szűrőcsészét (8) és ürítse ki a maradék folyadékot.  ROSOLAR PUMP PLUS: Forgassa el a szűrőkimenet légtelenítő csapjának zöld ké- zikerekét és ürítse ki a maradék folyadékot.
  • Pagina 66: Szivattyú Összeállítása (Csak Rosolar Pump Plus Típushoz)

     Préselje be újra az új tengelytömítő gyűrűt és a csapágyat.  Helyezze be a biztosítógyűrűket. Szivattyú összeállítása (csak ROSOLAR PUMP PLUS típushoz) A szivattyú összeállítása a szétszereléshez képest fordított sorrendben történik: Helyezze a furattal rendelkező oldaltárcsát a  ház hátoldalára.
  • Pagina 67: Kiegészítők

    Ellenőrizze, hogy megvan-e szivattyúból Ogyűrű hiányzik vagy hibás és helyezze be, vagy cserélje ki a hibás alkatrészt Kiegészítők Kiegészítő megnevezése ROTHENBERGER alkatrészszám ROSOLAR PUMP ROSOLAR PUMP PLUS Csere tartály 1500001191 1500001191 Tömlő készlet teljes 1500001190 1500001190 Nyomóvezeték szűrő 61453 61453 Járókerék...
  • Pagina 68 Odstavenie stroja......................70 Starostlivosť a údržba ......................71 Rozmontovanie pumpy (len pre ROSOLAR PUMP PLUS)..........71 Výmena súčiastok (len pre ROSOLAR PUMP PLUS) ............71 Zmontovanie pumpy (len pre ROSOLAR PUMP PLUS) ............ 71 Odstraňovanie porúch ......................72 Príslušenstvo ........................72 Likvidácia ..........................
  • Pagina 69: Pokyny K Bezpečnosti

    Pokyny k bezpečnosti Tento návod na použitie obsahuje dôležité informácie slúžiace k bezpečnej a správnej obsluhe prístroja na plnenie solárnych systémov ROSOLAR PUMP a ROSOLAR PUMP PLUS. Návod sa odvoláva na odborný personál, ktorí majú odborných vedomosti a praktických skúse- nosti s používaním kúrenárskych zariadení.
  • Pagina 70: Špeciálne Bezpečnostné Pokyny

    13 Vyhnite sa abnormálnemu držaniu tela. Dbajte na bezpečný postoj a vždy udržujte rovnováhu. 14 Starajte sa o Vaše náradie. Rezacie náradie udržujte ostré a čisté, aby ste s ním mohli lepšie a bezpečnejšie pracovať. Dodržujte pokyny pre mazanie a výmenu nástroja. Pravidelne kontrolujte pripojovací...
  • Pagina 71: Technické Údaje

    Pumpu vyčistite, ak sa dlhodobo prístroj nepoužíva, zabránite znečisteniu a zneho- dnoteiu kolies. Pumpu skladujte vyčistenú! Technické údaje ROSOLAR PUMP ROSOLAR PUMP PLUS Príkon ............230 V ......230 V Frekvencia ..........50 Hz ......50 Hz Maximálny výkon ........750 W ......370 W Prípustná...
  • Pagina 72: Montáž A Prevádzka (B)

    POZOR: Tekutinu z pumpy zachytávajte do vhodnej nádoby / kontajnera.  ROSOLAR PUMP: odskrutkujte kryt filtra (8) a vypláchnite zvyškovú tekutinu.  ROSOLAR PUMP PLUS: otočte zelené koliesko na vypúšťacom ventile na výstupe z pumpy a nechajte zvyškovú tekutinu vytiecť.
  • Pagina 73: Starostlivosť A Údržba

    Čistenie filtra: Na sacej strane pumpy existuje zabudovaný filter na zachytenie mechanických zvyškov. Kontrolujte inšpekčné okienko na filtri, očistite ho, ak je zanesený:  Odskrutkujte kryt (8), odstráňte sitko a čistite vodou ako aj stlačeným vzduchom. Rozmontovanie pumpy (len pre ROSOLAR PUMP PLUS)  Rozpojte všetky spoje v rade.
  • Pagina 74: Odstraňovanie Porúch

    Hriadeľové tesnenie alebo Skontrolujte alebo vymeňte okrúžok je poškodený, alebo chýbajúcu časť na tesnení chýba Príslušenstvo Názov dielu príslušenstva Číslo výrobku ROTHENBERGER ROSOLAR PUMP ROSOLAR PUMP PLUS Náhradná nádoba 1500001191 1500001191 Hadice sada kompletná 1500001190 1500001190 Tlak v potrubí filter 61453 61453 Obežné...
  • Pagina 75: Likvidácia

    Likvidácia Časti prístroja sú cenné druhotné materiály a môžu byť odovzdané na recykláciu. Pre tento účel sú k dispozícii schválené a certifikované recyklačné závody. Ohľadom ekologicky prijateľnej likvidácie nerecyklovateľných častí (napr. elektronický odpad) sa prosím informujte na príslušnom úrade pre likvidáciu odpadu. Len pre krajiny EÚ: Nevyhadzujte elektrické...
  • Pagina 76 Прекратяване на работата с уреда ................79 Сервиз и поддръжка ......................79 Демонтиране на попмата (само при ROSOLAR PUMP PLUS) ........79 Смяна на елементите (само при ROSOLAR PUMP PLUS) ........... 79 Сглобяване на помпата (само при ROSOLAR PUMP PLUS) ........80 Отстраняване...
  • Pagina 77: Указания За Безопасност

    Настоящата инструкция съдържа важна информация, свързана със сигурността при работа и с правилната експлоатация на помпите за пълнене на соларни системи ROSO- LAR PUMP и ROSOLAR PUMP PLUS. Инструкцията е предназначена за специалисти, които благодарение на своето образование и опита си са придобили познания за работата с отоплителни системи.
  • Pagina 78: Специални Указания За Безопасност

    10 Свържете приспособлението за изсмукване на прах. В случай, че има връзки за изсмукване и събиране на прах, уверете се, че те са свързани и се използват правилнно. 11 Не използвайте кабела за цели, за които не е предназначен. Не използвайте кабела, за...
  • Pagina 79: Технически Данни

    залепванто на задвижващото колело. Винаги я съхранявайте на място, където не може да ръждяса! Технически данни ROSOLAR PUMP ROSOLAR PUMP PLUS Напрежение ..........230 V ......230 V Честота ............. 50 Hz ......50 Hz Максимална мощност ......750 W ......370 W Допустима...
  • Pagina 80: Функциониране На Уреда

    Вид защита, Двигател ......IP 44 ....... IP 55 Haʌягaне нa звукa (L ¦ K ) ....72 dB (A) ¦ 3 dB (A) ..75 dB (A) ¦ 3 dB (A) Звуковa мощност (L ¦ K ) ....83 dB (A) ¦ 3 dB (A) ..86 dB (A) ¦ 3 dB (A) Нивото...
  • Pagina 81: Прекратяване На Работата С Уреда

    ВНИМАНИЕ! Събирайте изтичащата соларна течност в отделен съд.  ROSOLAR PUMP: Развинтете филтъра (8) и излейте останалата течност.  ROSOLAR PUMP PLUS: Завъртете зеленото ръчно колело на вентилационния кран на изхода на помпата и излейте останалата течност.  Отстранете маркуча за пълнене от съда за пълнене.
  • Pagina 82: Сглобяване На Помпата (Само При Rosolar Pump Plus)

     Извадете лагера и уплътняващия пръстен на ротора.  Сложете нови лагер и уплътняващ пръстен на ротора.  Сложете осигурителни пръстени. Сглобяване на помпата (само при ROSOLAR PUMP PLUS) Сглобяването на помпата се прави по обратния ред на демонтирането: ...
  • Pagina 83: Технически Принадлежности

    Проверете дали е наличен и течност уплътняващият пръстен на го сложете; ако е фефектен, ротора или О-пръстенът го сменете Технически принадлежности Име на резервна част № на артикул ROTHENBERGER ROSOLAR PUMP ROSOLAR PUMP PLUS Замяна контейнер 1500001191 1500001191 Маркуч комплект пълна 1500001190 1500001190 Налягане...
  • Pagina 84 Cuprins Pagina Informatii privind siguranta ....................83 Destinatia aparatului ......................83 Indicaţii generale de securitate ..................83 Siguranță speciale ......................84 Date tehnice ........................85 Funcţionare ......................... 86 Prezentare (A) ........................86 Transport şi despachetare ....................86 Montaj si punere in functiune (B) ..................86 Terminarea lucrului ......................
  • Pagina 85: Informatii Privind Siguranta

    Informatii privind siguranta Acest manual oferă informaţii importante pentru o funcţionare sigură şi corectă a unităţii de umplere solar POMPA ROSOLAR şi POMPA ROSOLAR PLUS. Manualul este conceput pentru personalul calificat instruit şi specializat în instalarea de sisteme de încălzire. Lucrările de service şi întreţinere trebuie să fie efectuate numai de catre specialisti avizati.
  • Pagina 86: Siguranță Speciale

    12 Asiguraţi piesa de prelucrat. Utilizaţi dispozitive de prindere sau o menghină, pentru a imobiliza piesa de prelucrat. Este fixată mai bine decât în mâna dumneavoastră. 13 Evitaţi ţinuta nefirească a corpului. Asiguraţi-vă o poziţie stabilă şi menţineţi-vă în orice moment starea de echilibru.
  • Pagina 87: Date Tehnice

    şi deteriorarea rotorului. Pompa se va depozita în condiţii ferite de îngheţ! Date tehnice ROSOLAR PUMP ROSOLAR PUMP PLUS Tensiune ............ 230 V ......... 230 V Frecventa ..........50 Hz ......... 50 Hz Putere maxima consumata ......750 W ........ 370 W Temperatura maxima a fluidului ....
  • Pagina 88: Funcţionare

    Funcţionare Prezentare Furtun de umplere Comutator Furtun de revenire Robinet cu bilă Rezervor Capacul rezervorului Pompa de evacuare Carcasa filtru Transport şi despachetare  După despachetare, a se verifica imediat unitatea de umplere daca este completa şi intacta.  Informati imediat despre orice daune datorate transportului. ...
  • Pagina 89: Îngrijire Şi Întreţinere

    !Atenţie: Colectati restul solutiilor pompate într-un container.  ROSOLAR PUMP: Deşurubaţi carcasa filtrului (8) şi goliti lichidul rămas.  ROSOLAR PUMP PLUS: Rotiţi roata robinetului verde al supapei de evacuare la ieşirea din pompă şi lăsaţi lichidul rămas să curga afară.
  • Pagina 90: Asamblarea Pompei (Numai Pentru Rosolar Pompa Plus)

    Asamblarea pompei (numai pentru ROSOLAR POMPA PLUS) Operatiunile de asamblare a pompei se efectuaeza invers celor de dezasamblare:  Conectaţi disc lateral cu orificiul perforat la partea din spate a carcasei.  Impingeti carcasa cu rotor şi al doilea disc lateral pe arbore.
  • Pagina 91: Accesorii

    Accesorii Nume de accesoriul ROTHENBERGER număr articol ROSOLAR PUMP ROSOLAR PUMP PLUS Recipient de înlocuire 1500001191 1500001191 Kit furtun compl. 1500001190 1500001190 Filtru de linie de presiune 61453 61453 Rotorul 1500001195 1500001211 O-Ring 1500001197 1500001210 Pompa de motor 1500001193 1500001221...
  • Pagina 92 NOTES...
  • Pagina 93 NOTES...
  • Pagina 94 NOTES...
  • Pagina 95 EN 1005-2, EN 60034-1, EN 60034-5, EN 60034-9, EN 61000-3-2, EN 809, EN ISO 12100 Herstellerunterschrift Manufacturer / authorized representative signature ppa. Thorsten Bühl Kelkheim, 20.04.2016 Director Corporate Technology Technische Unterlagen bei / Technical file at: ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH Spessartstrasse 2-4 D-65779 Kelkheim/Germany...
  • Pagina 96 Industrial Zone, Shanghai 201611, China export@rothenberger.es • www.rothenberger.es Tel. + 86 21 / 67 60 20 61 • + 86 21 / 67 60 20 67 Fax + 86 21 / 67 60 20 63 • office@rothenberger.cn ROTHENBERGER Sweden AB Sweden Hemvärnsgatan 22 •...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Rosolar pump plus15000001351500000136

Inhoudsopgave