Download Print deze pagina

Soundcore Liberty Neo 2 Snelstartgids pagina 2

Advertenties

7
PAIRING
CONTROLS
1
2
R
2
1
L / R
ON
Soundcore
Liberty Neo 2
2s
Soundcore
Liberty Neo 2
L & R
Take the earbuds out of the charging case, the earbuds will automatically
x1: Press once
enter the Bluetooth pairing mode. Select "Soundcore Liberty Neo 2" on
2s: Press and hold for 2 second
your device's Bluetooth list to connect.
8s: Press and hold for 8 seconds
DE: Nehmen Sie die Ohrhörer aus der Ladehülle. Wählen Sie „Soundcore Liberty Neo 2" in der
DE: x1: Einmal drücken
x2: Zweimal drücken
Bluetooth-Liste Ihres Geräts aus, um eine Verbindung herzustellen.
ES: Extraiga los auriculares del estuche de carga. Para establecer conexión, seleccione "Soundcore
2s: 1 Sekunde lang gedrückt halten
Liberty Neo 2" en la lista de Bluetooth del dispositivo.
8s: 8 Sekunden lang gedrückt halten
FR
Sortez les écouteurs de l'étui de chargement. Sélectionnez « Soundcore Liberty Neo 2 » dans la
ES: x1: Pulsar una vez
x2: Pulsar dos veces
liste Bluetooth de votre appareil pour vous connecter.
IT:
Estrarre gli auricolari dalla custodia di ricarica. Selezionare "Soundcore Liberty Neo 2" nell'elenco
2s: Mantener pulsado durante 2 segundos
dei dispositivi Bluetooth per procedere con il collegamento.
8s: Mantener pulsado durante 8 segundos
PT: Tire os fones de ouvido da capa carregadora. Selecione "Soundcore Liberty Neo 2" na lista de
FR: x1 : Appuyez une fois
x2 : Appuyez deux fois
Bluetooth do seu dispositivo para se conectar.
TR: Kulaklıkları şarj kutusundan çıkarın. Şarj kutusunu açın, Bağlamak için cihazınızın Bluetooth
2s : Appuyez et maintenez pendant 2
listesinde "Soundcore Liberty Neo 2" seçimini yapın.
seconde
JP: 充電ケースから両方のイヤホンを取り出します。 ご使用の機器の Bluetooth 接続画面で
8s : Appuyez et maintenez pendant
「Soundcore Liberty Neo 2」を選択して接続してください。
8 secondes
KO: 충전 케이스에서 이어버드를 꺼냅니다 . 기기 Bluetooth 목록의 "Soundcore Liberty Neo 2"를
IT:
x1: Premere una volta
선택해서 연결합니다 .
x2: Premere due volte
简中:从充电盒中取出耳机。 从您设备的蓝牙列表中选择"Soundcore Liberty Neo 2"并连接。
2s: Tenere premuto per 2 secondo
繁中:從充電盒中取出耳機。 在裝置的藍牙清單中選擇要連線的「Soundcore Liberty Neo 2」。
8s: Tenere premuto per 8 secondi
PT: x1: Pressione uma vez
.‫" في قائمة البلوتوث بجهازك لالتصال‬Soundcore Liberty Neo 2" ‫: أخرج سماعات األذن من حافظة الشحن. ح د ِّد‬AR
x2: Pressione duas vezes
Soundcore Liberty Neo ‫, בחר את‬Bluetooth-‫: הוצא את האוזניות מנרתיק הטעינה. ברשימת התקני ה‬HE
.‫2 כדי לחבר‬
2s: Mantenha pressionado por um segundo
8s: Mantenha pressionado por 8 segundos
TR: x1: Bir defa basın
x2: İki defa basın
2s: 2 saniye basılı tutun
8s: 5 saniye boyunca basılı tutun
8
RESET
1
1s
1s
1
R
L
L
R
3
Voice Assistant
2
1s
L / R
L
OFF
8s
L / R
x2: Press twice
You might need to reset the earbuds if you experience any connectivity
problems or function issues. Place the earbuds into the charging case
and make sure they are being charged. Press and hold the button on both
earbuds for 8 seconds until the LED indicators on earbuds flash red for 3
times.
JP: x1: 1 回押す
DE:
Wenn Probleme mit den Ohrhörern auftreten, wie Konnektivitäts- oder Funktionsprobleme, müssen Sie die
x2: 2 回押す
Ohrhörer möglicherweise zurücksetzen.Legen Sie die Ohrhörer in die Ladehülle und stellen Sie sicher, dass
2s: 2 秒間長押し
sie aufgeladen werden. Halten Sie die Taste an beiden Ohrhörern 8 Sekunden lang gedrückt, bis die LED-
8s: 8 秒間長押し
Anzeige an den Ohrhörern 3 Mal rot leuchtet.
1: 한 번 누르기
ES:
Es posible que deba restablecer los auriculares si surge cualquier error, como problemas de conectividad
KO: x
2: 두 번 누르기
o de las funciones.Coloque los auriculares en el estuche de carga y asegúrese de que están cargando.
x
2s: 2 초간 길게 누르기
Mantenga pulsado el botón de ambos auriculares durante 8 segundos hasta que los indicadores LED
8s: 8 초간 길게 누릅니다
parpadeen en color rojo 3 veces.
简中: x
1: 按一次
FR:
Il peut être nécessaire de réinitialiser les écouteurs en cas de problèmes de connectivité ou de
fonctionnement.Placez les écouteurs dans l'étui de chargement et assurez-vous qu'ils sont en charge.
2: 按两次
x
Appuyez et maintenez le bouton enfoncé situé sur les écouteurs pendant 8 secondes jusqu'à ce que les
2s: 按住 2 秒
voyants DEL clignotent 3 fois en rouge.
8s: 按住 8 秒
IT:
Potrebbe essere necessario reimpostare gli auricolari in caso di problemi, ad es., di connettività o di
繁中: x
1: 按一下
funzionamento.Riporre gli auricolari nella custodia di ricarica e assicurarsi che siano carichi. Tenere
2: 按兩下
x
premuto il pulsante su entrambi gli auricolari per 8 secondi fino a quando gli indicatori LED non
2s: 按住 2 秒
lampeggiano in rosso 3 volte.
8s: 按住 8 秒
PT:
Você pode precisar reiniciar os fones de ouvido se ocorrerem problemas com os fones de ouvido como
falhas de conectividade ou de funcionamento.Coloque os fones de ouvido na capa carregadora e certifique-
‫: الضغط مرة واحدة‬x1 :AR
se de que estão sendo carregados. Mantenha pressionado o botão em ambos os fones de ouvido por 8
‫: اضغط مرتين‬x2
segundos até que os indicadores LED pisquem na cor vermelha 3 vezes.
‫2 : اضغط باستمرار لمدة 2 ثانية‬s
TR:
Kulaklıklarla ilgili bağlantı veya işlev sorunları gibi sorunlar yaşarsanız kulaklıkları sıfırlamanız gerekebilir.
‫8: اضغط باستمرار لمدة 8 ثانية‬s
Kulaklıkları şarj kutusuna yerleştirin ve şarj olduklarından emin olun. Kulaklıkların LED göstergeleri 3 defa
‫: לחץ פעם אחת‬x1 :HE
kırmızı renkte yanıp sönünceye kadar her iki kulaklığın üzerindeki düğmeyi 8 saniye basılı tutun.
片耳からしか音が聞こえない場合やイヤホンと機器を適切に接続できない場合は、以下の手順に従
JP:
‫: לחץ פעמיים‬x2
ってイヤホンをリセットしてください。充電ケースに十分な電池残量があることを確認し、左右の
‫2: לחץ והחזק למשך שנייה אחת‬s
イヤホンを充電ケースに戻します。両方のイヤホンのボタンを 8 秒間長押しします。イヤホンの
LED インジケーターが、赤色に 3 回点滅するまで待ちます。
‫8: לחצו והחזיקו למשך 8 שניות‬s
KO: 연결 문제 또는 기능 결함 등 이어버드에 문제가 있는 경우 이어버드를 재설정해야 합니다 .
이어버드를 충전 케이스에 넣고 충전 중인지 확인합니다 . 이어버드의 LED 표시등이 빨간색으로 3 회 깜박일
될 때까지 양쪽 이어버드의 버튼을 8 초 동안 길게 누릅니다 .
简中 : 如果耳机有任何连接问题或功能问题,您可能需要重置耳机。将耳机放入充电盒中并确保
它们正在充电。同时按住两只耳机上的按钮 8 秒,直到 LED 指示灯闪烁红灯 3 次。
繁中 : 如果耳機出現例如連線問題或功能問題,您可能需要重設耳機。將耳機放入充電盒,確定
它們正在充電中。同時按住兩側耳機的按鈕約 8 秒,直到 LED 指示燈閃爍紅燈 3 次。
.‫: قد تحتاج إلى إعادة ضبط سماعتي األذن في حالة وقوع مشكلة في سماعتي األذن مثل مشكالت االتصال أو مشكالت الوظائف‬AR
‫ضع سماعات األذن في حافظة الشحن وتأكد من أنها قيد الشحن.اضغط باستمرار على الزر الموجود على كلتا سماعتيّ األذن لمدة 8 ثوان ٍ حتى‬
‫: ייתכן שיהיה עליך לאפס את האוזניות במקרה של בעיות כגון בעיות חיבור או בעיות תפקוד.הנח את האוזניות בתוך‬HE
‫ באוזניות‬LED -‫נרתיק הטעינה וודא שהן נטענות. לחץ לחיצה ממושכת על כפתור באוזניות במשך 8 שניות עד שנוריות ה‬
9
Customer Service
Kundenservice | Atención al Cliente | Service Client | Servizio ai Clienti | カスタマーサポート
고객 서비스 | 客服支持 | 客戶服務 | Serviço de Apoio ao Cliente | Müşteri Hizmetleri
‫ﺧدﻣﺔ اﻟﻌﻣﻼء | שירות לקוחות‬
18-month limited warranty
18 Monate beschränkte Herstellergarantie | Garantía limitada de 18 meses | Garantie limitée de 18 mois
Garanzia limitata 18 mesi | 通常保証18ヶ月 (延長あり) | 18개월 제한 보증 | 18个月质保期 | 18個月有限保固
18 meses de garantia limitada | 18 aylık sınırlı Garanti
‫ﺿﻣﺎﻧﺔ 81 ﺷﮭر ا ً ﻣﺣدودة | אחריות מוגבלת למשך 81 חודשים‬
Lifetime technical support
3
Lebenslanger technischer Support | Asistencia técnica de por vida | Support technique à vie
Supporto tecnico a vita | テクニカルサポート | 평생 기술 지원 | 终身客服支持 | 永久技術支援
Suporte técnico ao longo da vida útil do produto | Ömür Boyu Teknik Destek Hizmeti
8s
‫اﻟدﻋم اﻟﻔﻧﻲ ﻣدى اﻟﺣﯾﺎة | תמיכה טכנית לכל החיים‬
Our warranty is additional to the legal rights consumers have buying this product.
Unsere Garantie gilt zusätzlich zu den gesetzlichen Ansprüchen, die Verbrauchern beim Erwerb dieses
Produkts zustehen.
Nuestra garantía es adicional a los derechos legales de los consumidores asociados a la compra este
producto.
Notre garantie s'ajoute aux droits légaux que les consommateurs disposent à l'achat de ce produit.
La nostra garanzia si aggiunge ai diritti giuridici di cui dispongono i consumatori che
scelgono di acquistare questo prodotto.
弊社の保証は、消費者がこの製品を購入する法的権利に追加されます。
당사의 보증은 소비자가 본 제품 구매로 얻은 법적 권리에 추가됩니다.
我们的保修是对购买本产品的消费者所享受合法权利的补充。
我們的保固為消費者購買本產品所獲得的法定權利提供額外權利。
Nossa garantia é adicional aos direitos legais que os consumidores têm ao adquirir este produto.
Garantimiz, tüketicilerin bu ürünü satın alarak sahip oldukları yasal haklara ek olarak verilmektedir.
.‫ﯾ ُﻌد اﻟﺿﻣﺎن اﻟﺧﺎص ﺑﻧﺎ إﺿﺎﻓﺔ ً إﻟﻰ اﻟﺣﻘوق اﻟﻘﺎﻧوﻧﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﯾﺷﺗرﯾﮭﺎ اﻟﻌﻣﻼء ﻟﮭذا اﻟﻣﻧﺗﺞ‬
.‫האחריות שלנו נוספת לזכויות החוקיות שיש ללקוחות הקונים מוצר זה‬
service@soundcore.com
support.mea@soundcore.com (For Middle East and Africa Only)
support@anker.com (日本)
+1 (800) 988 7973 (US) Mon-Fri 9:00 - 17:00 (PT)
+44 (0) 1604 936200 (UK) Mon-Fri 6:00 - 11:00 (GMT)
+49 (0) 69 9579 7960 (DE) Mon-Fri 6:00 - 11:00
03 4455 7823 (日本) 月 - 金 9:00 - 17:00
+86 400 0550 036 (中国) 周一至周五 9:00 - 17:30
+82 02-1670-7098 (한국) 월~금 10:00 - 17: 00
+971 42463266 (Middle East & Africa) Sun-Thu 9:00 - 17:30 (GMT+4)
+971 8000320817 (UAE) Sun-Thu 9:00 - 17:30 (GMT+4)
+966 8008500030 (KSA) Sun-Thu 8:00 - 16:30 (GMT+3)
+965 22069086 (Kuwait) Sun-Thu 8:00 - 16:30 (GMT+3)
+20 8000000826 (Egypt) Sun-Thu 7:00 - 15:30 (GMT+2)
Input: 5V
0.7A
Charging time: 2 hours
Playtime (varies by volume level and content): 10 hours (Total 40 hours with the charging case)
Anker Innovations Limited
Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong Kong
ANKER TECHNOLOGY (UK) LTD
Suite B, Fairgate House, 205 Kings Road, Tyseley, Birmingham, B11 2AA, United Kingdom
Anker Innovations Deutschland GmbH
Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Germany
.‫ باللون األحمر 3 مرات‬LED ‫يومض مؤشر‬
.‫מהבהבות אדום 3 פעמים‬
10
Soundcore Liberty Neo 2
Quick Start Guide
soundcore.com/support

Advertenties

loading

Deze handleiding is ook geschikt voor:

A3926A3926lA3926r