Pagina 2
Gratulerer med ditt kjøp. For maksimal beskyttelse og komfort for barnet ditt, er det viktig at du leser gjennom hele bruksanvisningen nøye og følger alle anvisningene. Поздравляем Вас с покупкой. Для максимальной защиты и комфорта вашего ребенка важно прочитать всю инструкцию и следовали всем рекомендациям. Kore i-Size Maxi-Cosi...
Pagina 5
și să respectați instrucțiunile, pentru a asigura copilului dumneavoastră maximul de protecție și de confort. .نهنئك على شرائك هذا المنتج .لتأمين أقصى حماية وراحة لطفلك، من األساسي أن تقوم بقراءة الدليل بأكمله بانتباه وباتباع كافة التعليمات Maxi-Cosi Kore i-Size...
Pagina 6
Position of your car seat: forward facing. Le siège auto Maxi-Cosi Kore i-Size est agréé selon la dernière norme de sécurité européenne (ECE R129/03) et convient aux enfants de 100 à 150 cm (à partir d’environ 3 ans ½ et jusqu’à 12 ans).
Pagina 7
O Maxi-Cosi Kore Pro i-Size foi aprovado em conformidade com a última norma de segurança europeia (ECE R129/03) e é adequado para crianças com 100 a 150 cm (de cerca de 3,5 a 12 anos). Categoria da cadeira-auto: banco elevatório i-Size de 100 a 135 cm. Banco elevatório específico ao veículo de 135 a 150 cm.
Pagina 8
некоторых автомобилей - детское автокресло от 135 до 150 см. Положение вашего автокресла: лицом вперед. Maxi-Cosi Kore i-Size en son Avrupa güvenlik standartlarına (ECE R129/03) uygun olarak onaylanmıştır ve 100 cm - 150 cm (yaklaşık 3,5 - 12 yaş arası) arasındaki çocuklar için uygundur.
Pagina 9
деяких автомобілів - дитяче автокрісло від 135 до 150 см. Положення вашого автокрісла: обличчям вперед. A Maxi-Cosi Kore i-Size termék megfelel a legújabb európai biztonsági szabványoknak (ECE R129/03), és 100-150 cm közötti magassággal rendelkező gyermekek számára alkalmas (kb. 3,5 és 12 év között).
Pagina 10
135 până la 150 cm. Poziția scaunului dvs. auto: cu fața spre direcția de mers. 100 ) وهو مالئم لألطفال منECE R129/03( وفقا آلخر معايير السالمة األوروبيةMaxi-Cosi Kore i-Size تم اعتماد الـ .)إلى 051 سم (من 5.3 تقريبا إلى 21 سنة...
Pagina 11
IMPORTANTE: Per un elenco completo delle vetture, vetture compatibili, visitare il sito www.maxi-cosi.com/car-fitting-list Este dispositivo de retenção de criança está classificado para utilização “i-Size e específica ao veículo” e é adequado para fixar nas posições de bancos apresentadas: IMPORTANTE: Para consultar uma lista completa dos automóveis, visite www.maxi-cosi.com/car-fitting-list...
Pagina 12
автомобиля" и подходит для крепления на сиденья в следующих положениях: ВАЖНО: Полный список автомобилей доступен на www.maxi-cosi.com/car-fitting-list Bu çocuk emniyet sistemi “i-Size ve Belirli Araç” kullanım için sınıflandırılmıştır ve gösterilen koltuk pozisyonuna sabitlemek için uygundur: ÖNEMLİ: Eksiksiz araç listesi için lütfen w www.maxi-cosi.com/car-fitting-list adresini ziyaret edin Kore i-Size Maxi-Cosi...
Pagina 13
Jelen gyermekbiztonsági eszköz „i-Size és különleges járműben való” használati besorolással rendelkezik, és a következő üléspozíciókba szerelhető be: FONTOS: A járművek teljes listája ügyében látogassa meg a www.maxi-cosi.com/car-fitting-list Otroški varnostni sedež je razvrščen za uporabo »i-Size in določeno vozilo« in je primeren za namestitev v položaje sedeža: POMEMBNO: Za popoln seznam avtomobilov obiščite stran www.maxi-cosi.com/car-fitting-list...
Pagina 14
Pentru lista completă a autovehiculelor, vă rugăm să vizitați www.maxi-cosi.com/car-fitting-list :ومخصصة للسيارات" وهي مالئمة لتثبيتها على وضعيات المقعد المعروضةi-Size " أداة تثبيت األطفال هذه مصنفة الستخدام :هام www.maxi-cosi.com/car-fitting-list للحصول على القائمة الكاملة للسيارات، ي ُرجى زيارة الموقع اإللكتروني Kore i-Size Maxi-Cosi...
Pagina 15
INŠTRUKCIE NA POUŽITIE ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА MODO DE EMPLEO ІНСТРУКЦІЯ ПО ЗАСТОСУВАННЮ ISTRUZIONI D’USO MODO DE EMPREGO HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK ANVÄNDARINSTUKTIONER NAVODILA ZA UPORABO BRUGSANVISNING KASUTUSJUHEND KÄYTTÖOHJEET INSTRUKCE K POUŽITÍ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE BRUKSANVISNING تعليمات االستعمال Maxi-Cosi Kore i-Size...
Pagina 16
FI Vyö kiinnitettynä + ISOFIX PL Zapinanie pasami + ISOFIX RO Fixat cu centura de siguranță NO Bruk belte + ISOFIX + ISOFIX حزمة أمان RU Крепление ремнем + ISOFIX ISOFIX + TR Kemer takılı + ISOFIX maxi-cosi.com Kore i-Size Maxi-Cosi...
Pagina 17
ISOFIX Press! Push! ③ Maxi-Cosi Kore i-Size...
Pagina 18
ISOFIX Click! Click! Click! Push! Kore i-Size Maxi-Cosi...
Pagina 19
ISOFIX Click! Pull! Pull! Maxi-Cosi Kore i-Size...
Pagina 20
ISOFIX Click! Pull! Press! Kore i-Size Maxi-Cosi...
Pagina 21
ET Turvavööga kinnitatud DA Fastspændt CZ S pásem EL Με ζώνη FI Vyö kiinnitettynä PL Zapinanie pasami RO Copilul trebuie fixat cu NO Bruk belte centura de siguranță RU Крепление ремнем حزمة أمان TR Kemer takılı maxi-cosi.com Maxi-Cosi Kore i-Size...
Pagina 22
Click! Pull! Pull! Kore i-Size Maxi-Cosi...
Pagina 23
SV Placera barnet SL Namestitev otroka DA Barneinstallation ET Lapse paigutamine FI Lapsen asettaminen CZ Umístění dítěte EL Τοποθέτηση του παιδιού PL Umieszczanie i RO Introducerea copilului zabezpieczanie dziecka NO Plassering av barnet التركيبات الخاصة باألطفال maxi-cosi.com Maxi-Cosi Kore i-Size...
Pagina 26
MAX ! Pull! Push! Kore i-Size Maxi-Cosi...
Pagina 27
BG Почистване NL Reinigen UK Прання ES Lavado IT Lavaggio HU Mosás PT Lavagem SL Pranje SV Tvättråd ET Pesemine DA Vask CZ Praní EL Πλύσιμο FI Pesu PL Czyszczenie RO Spălare غسل NO Rengjøring RU Чистка maxi-cosi.com Maxi-Cosi Kore i-Size...
Pagina 28
Pull! Pull! Pull! Kore i-Size Maxi-Cosi...
Pagina 29
Pull! Pull! Pull! Pull! Pull! Pull! Maxi-Cosi Kore i-Size...
Pagina 31
General instructions Maxi-Cosi Kore i-Size 1. The car seat is for car use only. • The Maxi-Cosi Kore i-Size must only be installed in the 2. The car seat is developed for an intensive use of car in a forward-facing position.
1. Utilisez le siège auto uniquement dans la voiture. AVERTISSEMENT : 2. Le siège auto est conçu pour un usage intensif • Placez le siège auto Maxi-Cosi Kore i-Size uniquement d’environ 10 ans. face à la route, dans la voiture.
Pagina 33
ACHTUNG: Fahrzeugen. 2. Der Kindersitz wurde für eine intensive Nutzung über • Bauen Sie den Kinderautositz Maxi-Cosi Kore i-Size einem Zeitraum von etwa 10 Jahren entwickelt. ausschließlich in Fahrtrichtung im Fahrzeug ein. 3. Wir raten dazu, die Teile aus expandiertem Polystyrol Ihr Kind im Kinderautositz Maxi-Cosi Kore (EPS) regelmäßig auf Schäden zu prüfen.
* We raden aan uw Maxi-Cosi Kore i-Size steeds te 4. Vergeet niet om de hoofdsteun van de achterbank gebruiken met de ISOFIX-aansluitingen wanneer uw van uw auto weer terug te plaatsen als u het voertuig hiermee uitgerust is.
únicamente de frente a la carretera, en el coche. 3. Aconsejamos revisar de forma regular si las piezas de poliestireno expandido (EPS) están dañadas. Su hijo en la silla de auto Maxi-Cosi Kore i-Size 1. Compruebe que el reposacabezas esté ajustado a la ADVERTENCIA: altura correcta.
Il seggiolino auto Maxi-Cosi Kore i-Size in auto A - La testiera 1. Dopo l'acquisto, installate il seggiolino nella vostra B - Rivestimento auto. Se incontrate qualsiasi difficoltà di installazione, C - Passaggio cintura diagonale contattate immediatamente il distributore (prima D - Passaggio cintura addominale dell'uso).
ADVERTÊNCIA: Maxi-Cosi Kore i-Size 1. Utilizar a cadeira-auto somente na viatura. • Colocar a cadeira para automóvel Maxi-Cosi Kore i-Size 2. A cadeira-auto foi desenvolvida para uma utilização no carro apenas no sentido da marcha. intensiva de aproximadamente 10 anos.
Pagina 38
4. Glöm inte att sätta tillbaka nackstödet i baksätet på * Vi rekommenderar att du alltid använder Maxi-Cosi bilen när du tar bort barnstolen. Kore i-Size tillsammans med ISOFIX-fästena när din bil är 5. Bilbarnstolens ryggstöd får inte tas bort, för att utrustad med sådana.
Pagina 39
ønskede højde. 4. Husk at sætte nakkestøtten på plads, når du fjerner * Vi anbefaler, at du altid bruger din Maxi-Cosi Kore autostolen. i-Size med ISOFIX-konnektorerne, når dit køretøj er 5. Autostolens rygstøtte kan ikke fjernes. Dette er for udstyret med dem.
Pagina 40
TURVALLISUUS VAROITUS: Maxi-Cosi Kore i-Sizein yleisohjeet • Maxi-Cosi Kore i-Size on asennettava autoon vain 1. Turvaistuin on tarkoitettu vain autokäyttöön. asentoon, jossa kasvot ovat ajosuuntaan päin. 2. Turvaistuin on kehitetty noin 10 vuoden intensiivistä Lapsesi Maxi-Cosi Kore i-Sizeissä...
3 punkty mocujące oraz homologację zgodną z normą ECE R16 lub z równoznaczną normą. Nie należy *Zaleca się stałe używanie fotelika Maxi-Cosi Kore używać pasa posiadającego 2 punkty mocujące. i-Size ze złączami ISOFIX, gdy pojazd jest w niego 3.
Pagina 42
ADVARSEL: SIKKERHET • Maxi-Cosi Kore i-Size må kun installeres i bilen i Generelle anvisninger for Maxi-Cosi Kore i-Size en forovervendt posisjon. 1. Bilsetet er kun for bruk i bil. 2. Bilsetet er utviklet for intensiv bruk på om lag 10 år.
Pagina 43
3. Снимите подголовник сиденья автомобиля, если он мешает отрегулировать подголовник *Мы рекомендуем вам всегда использовать автомобильного кресла до необходимой высоты. Maxi-Cosi Kore i-Size с клипсами ISOFIX, если ваш 4. Не забудьте вернуть подголовник заднего сиденья автомобиль оснащен ими. автомобиля на место после снятия автомобильного...
Pagina 44
Genel talimatlar Maxi-Cosi Kore i-Size UYARI: 1. Çocuk oto güvenlik koltuğu sadece arabada kullanım içindir. • Maxi-Cosi Kore i-Size araca sadece ileri bakacak 2. Çocuk oto güvenlik koltuğu, yaklaşık 10 yıllık yoğun konumda yerleştirilmelidir. kullanım için geliştirilmiştir. 3. Genleştirilmiş polistiren (EPS) parçaların hasar Bakım talimatları...
SIGURNOST UPOZORENJE: Opće upute za Maxi-Cosi Kore i-Size • Maxi-Cosi Kore i-Size se smije instalirati u automobil 1. Autosjedalica namijenjena je za korištenje isključivo isključivo u položaju okrenutom prema naprijed. u automobilu. 2. Autosjedalica razvijena je za intenzivnu uporabu Vaše dijete u Maxi-Cosi Kore i-Sizeu...
Pagina 46
UPOZORNENIE: 1. Detská autosedačka je určená len na použitie v aute. • Autosedačka Maxi-Cosi Kore i-Size musí byť v aute 2. Detská sedačka do auta bola vyvinutá tak, aby ju bolo možné intenzívne používať približne 10 rokov. obrátená smerom dopredu.
Pagina 47
1. Столчето за кола е предназначено само за ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: употреба в автомобил. 2. Столчето за кола е разработено за интензивна • Maxi-Cosi Kore i-Size трябва да се монтира в употреба в продължение на приблизително 10 колата единствено в обърната напред позиция. години.
Pagina 48
3. Зніміть підголівник з сидіння автомобіля, якщо він заважає регулюванню підголівника *Ми рекомендуємо вам завжди використовувати автомобільного крісла до необхідної висоти. Maxi-Cosi Kore i-Size з кліпсами ISOFIX, якщо ваш 4. Не забудьте повернути підголівник заднього автомобіль оснащений ними. сидіння автомобіля на місце після зняття...
1. Az autós gyerekülés kizárólag járműben való használatra alkalmas. FIGYELMEZTETÉS: 2. Az autós gyerekülést kb. 10 év intenzív használatra • A Maxi-Cosi Kore i-Size termék a járműbe kizárólag terveztük. előre néző helyzetben szerelhető be. 3. Javasoljuk, hogy az expandált polisztirol hab (EPS) alkatrészeket rendszeresen ellenőrizze az...
Pagina 50
Splošna navodila za uporabo sedeža Maxi-Cosi OPOZORILO: Kore i-Size 1. Avtomobilski sedež je namenjen samo za uporabo v • Sedež Maxi-Cosi Kore i-Size mora biti nameščen le v avtomobilu. avtomobilu v smeri vožnje naprej. 2. Avtomobilski sedež je bil razvit za intenzivno uporabo Vaš...
Pagina 51
OHUTUS HOIATUS! Turvatooli Maxi-Cosi Kore i-Size üldsuunised • Turvatool Maxi-Cosi Kore i-Size tuleb paigaldada 1. See turvatool on mõeldud ainult autos autosse ainult näoga sõidusuunas asendisse. kasutamiseks. 2. See turvatool on loodud intensiivseks kasutamiseks Teie laps turvatoolis Maxi-Cosi Kore i-Size umbes 10 aasta jooksul.
Pagina 52
1. Dětská sedačka do auta je určena pouze pro používání UPOZORNĚNÍ: v autě. 2. Dětská sedačka do auta byla vyvinuta pro intenzivní • Sedačku Maxi-Cosi Kore i-Size lze instalovat do používání po dobu přibližně 10 let. automobilu pouze ve směru jízdy. 3. Doporučujeme pravidelně kontrolovat, zda nejsou Vaše dítě...
Pagina 53
αν σας εμποδίζει να προσαρμόσετε το στήριγμα του *Σας συνιστούμε να χρησιμοποιείτε πάντοτε το Maxi- κεφαλιού του καθίσματος αυτοκινήτου στο επιθυμητό Cosi Kore i-Size με τους συνδέσμους ISOFIX εφόσον το ύψος. όχημά σας είναι εξοπλισμένο με αυτούς. 4. Βεβαιωθείτε ότι έχετε επανατοποθετήσει το...
Pagina 54
Instrucțiuni generale Maxi-Cosi Kore i-Size AVERTIZARE: 1. Scaunul auto este proiectat doar pentru utilizare în mașină. • Maxi-Cosi Kore i-Size trebuie instalat în mașină 2. Scaunul auto este proiectat pentru utilizare exclusiv îndreptat spre partea din față a acesteia intensivă de aproximativ 10 ani.
Pagina 55
.مركبتك الخاصة عند إزالتك لمقعد السيارة 5. ال يمكن إزالة وسيلة الدعم الخلفي لمقعد السيارة لضمان توفير األمان .األمان المطلق المقدم من شركةKore i-Size اإلرشادات العامة الخاصة بمنتج :تحذير Maxi-Cosi .1. إن مقعد السيارة مخصص لالستخدام داخل السيارات فقط...
Pagina 57
снимки Фотографії, які не тягнуть договірних зобов’язань Tájékoztató jellegű fotók Nepogodbene Οι εικόνες που χρησιμοποιούνται στον παρόντα fotografije Lepinguvälised pildid Nesmluvní fotografie الصور غير التعاقدية οδηγό ενδέχεται να διαφέρουν από το πραγματικό προϊόν În funcţie de model Maxi-Cosi Kore i-Size...
Pagina 58
Kore i-Size 100-150cm / 3,5-12 Y DOREL FRANCE S.A.S. DOREL GERMANY GMBH DOREL PORTUGAL Z.I. - 9 bd du Poitou Lintgasse 9 Rua Pedro Dias, 25 BP 905 D-50667 Köln 4480-614 Rio Mau (VDC) 49309 Cholet Cedex DEUTSCHLAND PORTUGAL FRANCE DOREL ITALIA S.P.A.