Samenvatting van Inhoud voor EINHELL GC-BC 25/1 I AS
Pagina 1
GC-BC 25/1 I AS Originalbetriebsanleitung Benzin-Motorsense Instructions d’origine Débroussailleuse à moteur à essence Originele handleiding Benzinemotorzeis Manual de instrucciones original Desbrozadora con motor de gasolina Manual de instruções original Moto-roçadora a gasolina Art.-Nr.: 34.019.57 I.-Nr.: 11019 Anl_GC_BC_25_1_I_AS_SPK2.indb 1 Anl_GC_BC_25_1_I_AS_SPK2.indb 1 30.03.2022 10:17:52...
Gefahr! 12. Ergänzen Sie alle 20 Betriebsstunden etwas- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Fett (Getriebefl ießfett)! cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 13. Vorsicht vor Rückstoß! Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 14. Verwenden Sie keine Sägeblätter. Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- weise deshalb sorgfältig durch.
• 2.2 Lieferumfang Originalbetriebsanleitung • Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- Sicherheitshinweise kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- 3. Bestimmungsgemäße kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an Verwendung unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben.
4. Technische Daten 5. Montage Motortyp 2-Takt-Motor, luftgekühlt, Chromzylinder 5.1.1 Montage des Führungshandgriff es Montieren Sie den Führungshandgriff wie in den Motorleistung (max.) ....0,6 kW / (0,8 PS) Abbildungen 3a-3c dargestellt. Ziehen Sie die Hubraum ..........25,4 cm Schrauben erst dann ganz fest, wenn Sie die Leerlaufdrehzahl Motor .....
Pagina 10
6. Vor Inbetriebnahme 5.1.5 Montage der Schnittfadenschutzhaube an der Messerschutzhaube Achtung: Beim Arbeiten mit dem Schnittfaden Prüfen Sie das Gerät vor jeder Inbetriebnahme muss zusätzlich die Schnittfadenschutzhaube auf: • montiert werden. Dichtheit des Treibstoffsystems. • Die Montage der Schnittfaden-Schutzhaube er- Einwandfreien Zustand und Vollständigkeit folgt wie in den Abbildungen 7a –...
Pagina 11
3. Ein-/ Aus-Schalter (Abb. 1/Pos. 9) auf „I“ Normale Schrittfolge: schalten. Lassen Sie den Gashebel los und warten Sie bis 4. Choke-Hebel (Abb. 1/Pos. 5) auf „ “ stellen. der Motor in Leerlaufgeschwindigkeit übergegan- 5. Das Gerät gut festhalten und die Starterleine gen ist.
Pagina 12
te Schnitthöhe fest. Führen und halten Sie die Sägen Fadenspule in der gewünschten Höhe, zwecks Das Gerät ist nicht zum Sägen geeignet. gleichmässigem Schnitt (Abb. 9d). Verklemmen Niedriges Trimmen Sollte das Schnittmesser wegen zu dichter Ve- Halten Sie den Trimmer mit einer leichten Nei- getation blockieren stellen Sie unverzüglich den gung genau vor sich, so dass sich die Unterseite Motor ab.
drücken. 9.5 Vergaser Einstellungen 9. Kurz und kräftig an beiden Fadenenden zie- Warnung! Einstellungen am Vergaser dürfen nur hen um diese aus den Fadenhaltern zu lösen. durch autorisierten Kundendienst vorgenommen 10. Überschüssigen Faden auf etwa 13cm zu- werden. rückschneiden. Das verringert die Belastung Zu allen Arbeiten am Vergaser muss zuerst die auf den Motor während des Startens und Luftfi...
Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter 1. Nehmen Sie die Treibstoff tankkappe langsam www.Einhell-Service.com ab, um eventuellen Druck im Tank abzulas- sen. Entleeren Sie vorsichtig den Tank. 2. Starten Sie den Motor und lassen Sie ihn 11.
Pagina 15
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produk- te, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten 12. Fehlersuchplan Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreibt wie Sie Abhilfe schaff en können, wenn Ihre Maschine einmal nicht richtig arbeitet.
Schnittmesser, Fadenspule mit Schnittfaden Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
Pagina 17
Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
Pagina 18
LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
Danger ! 9. L‘écart entre la machine et les personnes en- Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter vironnantes doit être d‘au moins 15 m ! certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des 10. L‘outil continue à tourner après la mise hors blessures et dommages.
3. Utilisation conforme à 2.2 Volume de livraison Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide l’aff ectation de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai La débroussailleuse (utilisation de la lame) con- de 5 jours maximum après votre achat à...
4. Données techniques 5. Montage Type de moteur .. Moteur 2 temps, refroidi par air, 5.1.1 Montage de la poignée de guidage Montez la poignée de guidage comme représenté ............ cylindre chromé dans les fi gures 3a-3c. Ne serrez les vis à fond Puissance du moteur (maximum) 0,6 kW (0,8 PS) qu’après avoir réglé...
6. Avant la mise en service 5.1.5 Montage du capot de protection du fi l de coupe au capot de protection de la lame Vérifi ez l’appareil avant chaque mise en service Attention : lors de travaux avec le fi l de coupe, il quant à...
7. Commande 7.2 Démarrer avec un moteur froid (L’appareil était à l’arrêt pendant moins de 15-20 min) Veuillez respecter les directives légales relatives 1. Placez l’appareil sur une surface plane et so- à l’ordonnance de la protection contre le bruit. El- lide.
Pagina 24
empêche le refroidissement suffi sant du tube du légèrement vers l‘avant. Avertissement : Soyez manche. Retirez les résidus avec précaution à extrêmement prudent lors des travaux de tonte. l‘aide d‘un tournevis Maintenez une distance de 30 mètres entre vous ou quelque chose de semblable. et d‘autres personnes ou animaux lors de tels travaux.
9. Maintenance 9.3 Maintenance du fi ltre à air Les fi ltres à air encrassés réduisent la puissance motrice en raison d’une amenée d’air au carbu- Mettez toujours l‘appareil hors circuit avant tout rateur trop réduite. Des contrôles réguliers sont travail d‘entretien et retirez la cosse de la bougie par conséquent indispensables.
Pagina 26
Pour rajuster le tirant à câble, les étapes suivan- Rangement de l‘appareil tes sont nécessaires : Si vous rangez l‘appareil pendant une durée qui • Desserrez le contre-écrou (figure 13b/rep. C) dépasse 30 jours, il faut le préparer pour cela. de quelques tours.
Numéro de pièce de rechange de la pièce de rechange nécessaire Vous trouverez les prix et informations actuelles à l‘adresse www.Einhell-Service.com 11. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport.
12. Plan de recherche des erreurs Le tableau suivant indique des symptômes d‘erreurs et décrit comment vous pouvez y remédier, s‘il ar- rive que votre machine ne fonctionne pas. Si malgré cela, vous n‘arrivez pas à localiser le problème et à l‘éliminer, adressez-vous à...
*Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
Gevaar! 14. Gebruik geen zaagbladen. Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2. Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies en leveringsomvang zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de in- formatie op elk moment kunt terugvinden.
3. Reglementair gebruik informatie aan het einde van de handleiding in acht te nemen. • Open de verpakking en neem het toestel De motorzeis (gebruik van het snijmes) is geschi- voorzichtig uit de verpakking. kt voor het snijden van dunne struikgewassen, •...
4. Technische gegevens 5. Montage Motortype ... 2-takt motor, luchtgekoeld, chromen 5.1.1 Montage van de geleidehandgreep cilinder Monteer de geleidehandgreep zoals voorgesteld in de fi g. 3a-3c. Draai de schroeven pas helemaal Motorvermogen (max.) .... 0,6 kW / (0,8 PK) vast, als u de optimale werkpositie met de draag- Slagvolume ...........
5.1.5 Montage van de beschermkap van de 6.1 Brandstof en olie snijdraad aan de mesbeschermkap Aanbevolen brandstoff en Let op: Bij het werken met de snijdraad moet Gebruik alleen een mengeling van loodvrije ook de beschermkap van de snijdraad worden benzine en speciale tweetaktmotorolie.
8. Werken met de benzinemotorzeis Aanwijzing: Het starterkoord niet terug laten springen. Dit kan tot beschadigingen leiden. Waarschuwing: Het snijgereedschap begint Verlengen van de snijdraad bij startende motor te draaien. Waarschuwing! Gebruik in de draadkop geen 8. Gashendel na ca. 5-10 sec. kort activeren. blanke of geplastifi...
Snijden langs omheiningen/funderingen Vermijden van terugstoot Nader al snijdend langzaam gaasafrasteringen, Bij het werken met het snijmes bestaat gevaar lattenheiningen, muren van natuursteen en fun- voor terugstoot als het een vaste hindernis deringen om er dichtbij te snijden zonder echter (boomstam, tak, boomstomp, steen of dergelijks) met de draad tegen de hindernis te slaan.
9.2 Slijpen van het mes van de beschermkap leer daarvoor eerst of de carburateur bij volledig Het mes van de beschermkap kan mettertijd bot doorgedrukte gashendel helemaal opengaat. Dit worden. Mocht u dit vaststellen, dan draait u de is het geval als de hendel F bij vol gas tegen het schroef los waarmee het mes van de bescherm- huis van de carburateur aanslaat (fi...
An- Actuele prijzen en info vindt u terug onder www. ders zou de rest van de brandstof die zich in de Einhell-Service.com carburator bevindt verdampen en een rubberach- tig bezinksel achterlaten. Dit zou de start kunnen bemoeilijken en dure herstelwerkzaamheden tot 11.
12. Foutopsporing De volgende tabel toont foutsymptomen aan en legt uit hoe u een fout kan verhelpen mocht uw toestel ooit niet naar behoren werken. Indien u het probleem desondanks niet kan lokaliseren en verhelpen ge- lieve zich tot uw servicewerkplaats te wenden. Storing Mogelijke oorzaak Verhelpen...
* niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
Peligro! 10. ¡La herramienta sigue en marcha por inercia! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 11. Atención, partes de la máquina calientes. serie de medidas de seguridad para evitar le- Mantenerse alejado. siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 12.
• 2.2 Volumen de entrega Manual de instrucciones original • Sirviéndose de la descripción del volumen de Instrucciones de seguridad entrega, comprobar que el artículo esté completo. Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- vice Center o a la tienda especializada más cer- 3.
4. Características técnicas ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- nes al mínimo! • Emplear sólo aparatos en perfecto estado. Tipo de motor ....... motor de 2 tiempos, • Realizar el mantenimiento del aparato y limpi- ....refrigeración por aire, cilindro de cromo arlo con regularidad.
5.1.4 Montaje/cambio de la cuchilla El cinturón de transporte está equipado con un La cuchilla de corte se monta como se indica en mecanismo de cierre rápido. Si es necesario re- las fi guras 6a-6g. El desmontaje se lleva a cabo tirar el aparato con rapidez, tirar de la pieza roja realizando la misma secuencia pero en sentido del cinturón (fi...
Pagina 46
7. Manejo 7.2 Arranque con el motor caliente (El aparato estuvo parado durante menos de 15-20 min.) Respetar las disposiciones legales vigentes so- 1. Poner el aparato sobre una superfi cie dura y bre la emisión de ruidos en el lugar de uso (pue- plana.
Pagina 47
Diferentes procesos de corte Segar Si el aparato ha sido montado correctamente, Segar signifi ca cortar la vegetación hasta el su- servirá para cortar hierbajos y hierbas o césped elo. Para ello, la bobina de hilo se inclina un ángu- alto en zonas de difícil acceso, como por ejemplo: lo de 30°...
9. Mantenimiento 9.3 Mantenimiento del fi ltro del aire Los fi ltros de aire sucios aminoran la potencia del motor puesto que la alimentación de aire al car- Apagar siempre el aparato y retirar el enchufe de burador es insufi ciente. Por lo tanto, es de rigor la bujía de encendido antes de realizar trabajos realizar controles periódicos.
En caso con- Los precios y la información actual se hallan en trario se evaporará el combustible que todavía www.Einhell-Service.com quede en el carburador y dejará residuos gomo- sos en el suelo. Ello podría difi cultar el arranque y conllevar caros trabajos de reparación.
Pagina 50
11. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
Pagina 51
12. Plan para localización de averías En la siguiente tabla se describen posibles fallos y se ofrecen soluciones para su eliminación. Si no se puede localizar ni subsanar el problema, será preciso ponerse en contacto con su taller de asistencia técnica.
Pagina 52
Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
Pagina 53
5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
Perigo! 10. A ferramenta continua a funcionar por inércia Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas depois de desligada! algumas medidas de segurança para preve- 11. Atenção às peças quentes. Mantenha a dis- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia tância. atentamente este manual de instruções / estas 12.
• 2.2 Material a fornecer Chave de parafusos • Com a ajuda da descrição do material a fornecer, Manual de instruções original • verifi que se o artigo se encontra completo. Caso Instruções de segurança faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5 dias úteis após a compra do artigo a um dos nos- sos Service Center ou ao ponto de venda onde 3.
4. Dados técnicos 5. Montagem Tipo do motor . motor a 2 tempos, arrefecido a ar, 5.1.1 Montagem do punho guia Monte o punho guia conforme ilustrado nas ........... cilindro cromado fi guras 3a a 3c. Só volte a apertar os parafusos Potência do motor (máx.) ...
6. Antes da colocação em 5.1.5 Montagem da cobertura de protecção do fi o de corte no resguardo das lâminas funcionamento Atenção: Ao trabalhar com o fi o de corte tem de montar adicionalmente a cobertura de protecção Antes de cada colocação em funcionamento do do mesmo.
Pagina 58
7. Operação 7.2 Arranque com o motor quente (O aparelho esteve parado não mais de 15 a 20 min.) Respeite as disposições legais que regulam a 1. Coloque o aparelho sobre uma superfície protecção contra o ruído, pois estas podem diver- dura e plana.
Pagina 59
Cuidado: remova regularmente todos os resí- de trabalhos, mantenha uma distância de 30 met- duos de relva e ervas daninhas para evitar um so- ros, entre si e as outras pessoas ou animais. breaquecimento da haste. Os resíduos de erva, relva e ervas daninhas fi...
Pagina 60
9. Manutenção 9.3 Manutenção do fi ltro de ar O fi ltro de ar sujo diminui a potência do motor devido a uma entrada de ar muito reduzida para o Desligue sempre o aparelho e o cachimbo da carburador. É, assim, indispensável um controlo vela de ignição antes de efectuar trabalhos de regular.
Pode consultar os preços e informações actuais se encontra no carburador deixando um resíduo em www.Einhell-Service.com semelhante a borracha. Isso poderia difi cultar o arranque e ter como consequência a realização de trabalhos de reparação caros.
Pagina 62
11. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma emba- lagem para evitar danos de transporte. Esta embalagem é matéria-prima, podendo ser reuti- lizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos acessórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plástico. Os componentes que não estiverem em condições devem ser alvo de trata- mento de lixo especial.
Pagina 63
12. Plano de localização de falhas A seguinte tabela indica os sintomas de falha e descreve o modo como pode obter uma resolução no caso de o seu aparelho não trabalhar bem. Se com esta tabela não conseguir localizar e eliminar o pro- blema dirija-se a uma ofi...
Pagina 64
* não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
Pagina 65
O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
Pagina 66
Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Benzin-Sense* GC-BC 25/1 I AS (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...