Download Print deze pagina

Advertenties

824061

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor BABY born 824061

  • Pagina 1 824061...
  • Pagina 2 Fig. 1 Fig. 2 Function Cleaning Handwäsche. Hand wash only. Lavage à la main. Alleen handwas.
  • Pagina 3 Cleaning Handwäsche. Hand wash only. Lavage à la main. Alleen handwas. Solo lavaggio a mano. Sólo lavado a mano. Lavagem da mão única. Bare håndvask. Handtvätt. Vain käsinpesuun. Vask i hånden. Kézmosó csak. Prát v ruce. Pranie ręczne. Prat' v ruke. Ročno pranje samo.
  • Pagina 4 • Akkus müssen für den Ladevorgang aus dem Spielzeug entfernt werden. • Das Wiederaufladen von Akkus darf nur unter Aufsicht von Erwachsenen durchgeführt werden. • Batterien nicht ins Feuer werfen , da sie auslaufen oder explodieren können. Vorbereitung: Die mitgelieferten Batterien sind nur für die Demonstration im Handel vorgesehen. Bitte tauschen Sie die Batterien, falls notwendig, vor dem ersten Gebrauch aus. Ein Erwachsener muss die Batterien folgendermaßen einlegen: 1. Stellen Sie den ON/OFF/TRY ME Schalter auf OFF. (Fig.1) 2. Mit einem Schraubenzieher den Deckel des Batteriefaches entfernen. (Fig.1) 3. 2X1.5V AAA(LR03) Batterie einlegen. Achten Sie dabei auf die korrekte Ausrichtung der Pole. (Fig.2) 4. Verschrauben Sie den Deckel des Batteriefaches wieder sorgfältig. (Fig.1) 5. Stellen Sie den ON/OFF-Schalter auf ON. (Fig.1) Der Artikel funktioniert nur ordnungsgemäß, wenn der ON/OFF/Try Me- Schalter auf der ON-Position steht. Entsorgung nach WEEE (Richtlinie über Elektro - und Elektronik -Altgeräte): Alle Produkte, die mit dem Symbol der „...
  • Pagina 5 collection must be done separately. Return and collection systems in Europe should be organized by collection and recycling organizations. WEEE-products can be disposed of free of charge at the appropriate collection points. The reason for this is to protect the environment and human health due to the potential effects of the presence of hazardous substances in electrical and electronic equipment. Beste ouders, wij feliciteren u met uw aankoop van een product van Zapf Creation AG. Wij raden u aan om deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lezen voordat u het product voor het eerst gebruikt en samen met de verpakking te bewaren.
  • Pagina 6 • Les piles doivent être remplacées uniquement par un adulte. • Insérer les piles selon la polarité correcte (+ et -). • Ne pas mélanger différentes sortes de piles ou des anciennes piles avec des neuves. • Ne pas court-circuiter les piles. • Lorsque le produit n’est pas utilise pendant une longue période, tourner le bouton sur la position “OFF” pour une durée de vie plus longue des piles. Nous recommandons également de retirer les piles afin de prévenir toute fuite éventuelle qui pourrait endommager le produit. • Ne pas mélanger les piles rechargeables et les piles non rechargeables. • Ne pas des recharger des piles non rechargeables. • Les piles usées doivent être retirées du jouet et déposées dans un point de collecte prévu à cet effet. • Conservez les piles loin d’une source de chaleur car elles pourraient fondre ou exploser. • Si de l’eau rentre dans le compartiment à piles, le sécher avec un tissu sec. • Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet avant d’être rechargées. • Les piles rechargeables doivent être rechargées uniquement sous la surveillance d’un adulte. Installation Les piles doivent être installées uniquement par un adulte comme ce qui suit: 1. Mettre le bouton situé sur le compartiment des piles sur “OFF”. 2. Utilisez un tournevis pour ouvrir le compartiment des piles. 3. Insérer 2X1.5V AAA(LR03) pile. Vérifiez si la polarité est bien respectée. 4. Revissez le couvercle du compartiment à piles.
  • Pagina 7 1. Coloque el interruptor de ON/OFF en la posición “OFF”. 2. Utilice un destornillador para abrir el compartimento de las pilas. 3. Introduzca las pilas 2X1.5V AAA(LR03). Por favor, asegúrese de que la polaridad es correcta. 4. Coloque de nuevo la tapa del compartimento de las pilas con la ayuda del destornillador. 5. Coloque el interruptor de OFF en la posición “ON”. El artículo solamente funciona debidamente si el interruptor de ON/OFF/Pruébame está en la posición “ON”. Eliminación de residuos según la RAEE (Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) El símbolo de un cubo de basura tachado en los productos indica que estos productos no se pueden desechar junto con los residuos domésticos. Se deben recolectar por separado. Las organizaciones de reciclaje han establecido para ello puntos de recogida en los que se pueden depositar de manera gratuita estos aparatos procedentes de cada hogar. En caso de eliminación indebida, podrían verterse sustancias peligrosas procedentes de los aparatos...
  • Pagina 8 Cari genitori, ci congratuliamo con voi per l’acquisto di un prodotto della Zapf Creation AG. Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale prima dell’uso e di conservarlo con cura insieme all’imballo. Attenzione: • Non perdete mai di vista il vostro bambino durante il gioco. • La vasca può essere montato e pulito solo dai genitori. Batterie/batterie ricaricabili • Utilizzare batterie alcaline per garantire la migliore performance e un ciclo di vita più lungo. • Utilizzare esclusivamente le batterie raccomandate per l’unità. • Le batterie devono essere sostituite solo da adulti. • Inserire le batterie con la polarità corretta (+ e -). • Non utilizzare insieme batterie nuove e batterie usate. • Non cortocircuitare le batterie. • Quando lo scooter non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato, commutare il pulsante nella posizione OFF per allungare in modo significativo il ciclo di vita della batteria. Si raccomanda inoltre di rimuovere le batterie al fine di prevenire possibili perdite che danneggerebbero l’unità. • Non utilizzare insieme batterie ricaricabili e non ricaricabili. • Non tentare di ricaricare batterie non ricaricabili. • Le batterie esauste devono essere rimosse dal gioco e inviate a uno specifico punto di raccolta per rifiuti speciali. • Tenere le batterie lontano dal fuoco altrimenti potrebbero avere delle perdite o esplodere • Se penetra acqua nel vano batterie, asciugarlo con un panno. • Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal gioco prima della carica. •...
  • Pagina 9 Tietoa paristoista • Käytä alkaliparistoja paremman tehon ja käyttöiän vuoksi. • Käytä vain suositeltuja paristoja. • Aikuisen tulee asentaa paristot. • Aseta paristot niiden oikea napaisuus (+ ja -) huomioiden. • Älä sekoita keskenään erityyppisiä tai uusia ja vanhoja paristoja. • Älä oikosulje paristoja. • Kun laitetta ei käytetä pitkään aikaan, siirrä virtakatkaisin POIS PÄÄLTÄ(‘’OFF’’)-asentoon paristojen säästämiseksi. On myös suositeltavaa poistaa paristot laitteesta vuotojen ja vaurioiden välttämiseksi. • Älä sekoita keskenään uudelleen ladattavia paristoja ja paristoja, joita ei voi ladata. • Paristoja, joita ei voi ladata, ei saa ladata. • Tyhjentyneet paristot tulee poistaa laitteesta ja kierrättää asianmukaisesti. • Paristoja ei saa heittää tuleen vuotamis- ja räjähdysvaaran takia. • Jos vettä pääsee paristokoteloon, kuivaa paristokotelo kuivalla pyyhkeellä. • Uudelleen ladattavat paristot tulee poistaa laitteesta ennen lataamista. • Uudelleen ladattavat paristot tulee ladata vain aikuisen valvonnassa. Valmistelut 1. Laita paristokotelon kytkin POIS PÄÄLTÄ(‘’OFF’’) asentoon. 2. Käytä ruuvimeisseliä paristokotelon avaamiseen. 3. Asenna 2X1.5V AAA(LR03) paristot oikeanapaisuudet huomioiden. 4. Kiinnitä paristokotelon kansi takaisin ruuvimeisselillä. 5. Laita paristokotelon kytkin PÄÄLLE(‘’ON’’) asentoon.
  • Pagina 10 3. Sett i 2X1.5V AAA(LR03) batteriene. Vennligst sjekk at de vender riktig. 4. Skru dekselet på batterirommet igjen. 5. Skyv bryteren på batterirommet over på ”ON”. Produktet tilbehøret fungerer riktig kun når ON/OFF/Try Me- knappen står på ON. WEEE, informasjon for alle europeiske forbrukere. Alle produkter som er markerte med en gjennomstreket søppeltønne får ikke lenger tilføres det usorterte husholdningssøppelet. De må samles separat. Retur- og samlesystemer i Europa bør organiseres av samle- og recyclingorganisasjoner. WEEE produkter kan kastes gratis på de egnede samlestedene. Grunnen for dette er beskyttelsen av miljøet mot potensielle skader pga. farlige substanser i elektro- og elektronikkapparater. Bästa föräldrar, Vi gratulerar er till köpet av en produkt från Zapf Creation AG. Vi recommenderar att ni innan hästen används för första gången noggrant läser igenom denna bruksanvisning och sedan förvarar den tillsammans med förpackningen. Observera: • Håll barn under uppsyn. • Endast föräldrarna får sätta ihop och rengöra denna leksak. Information om batterier/uppladdningsbara batterier •...
  • Pagina 11 Læg venligst mærke til det følgende • Hold opsyn med barnet. • Dette legetøj må udelukkende bygges sammen og rengøres af forældre. Om batterier • Du opnår det bedste resultat med alkalinebatterier. • Brug kun de anbefalede batterier. • Udskiftning af batterier skal foretages af en voksen. • Batterier skal vendes den rigtige vej (+ og -). • Bland aldrig gamle og nye batterier eller forskellige batterityper. • Batterier må ikke kortsluttes. • Når du ikke bruger produktet i længere tid, skal du slukke det for at spare på batteriet. Vi anbefaler også at du fjerner batterierne så du undgår lækager der kan ødelægge produktet. • Undgå at bruge genopladelige og ikke-genopladelige batterier samtidigt. • Prøv ikke på at oplade ikke-genopladelige batterier. • Brugte batterier skal fjernes fra legetøjet og afleveres et sted hvor de samler batterier ind. • Hold batterierne på afstand af ild da de kan lække eller eksplodere. • Hvis der trænger fugt ind i batterirummet, kan du tørre det med en klud. • Genopladelige batterier skal fjernes fra legetøjet før de oplades. • Genopladelige batterier må kun oplades under opsyn af en voksen. Forberedelse Isætning af batterier bør foretages af en voksen på følgende måde: 1. Sæt kontakten på batterirummet på ”OFF”.
  • Pagina 12 • Hleðslurafhlöður þarf að fjarlækja úr leikfanginu áður en þau eru hlaðin. • Hleðslurafhlöður þarf að hlaða undir eftirliti fullorðinna. Undirbúningur Innsetning á rafhlöðum skal gerð af fullorðnum sem hér segir: 1. Stillið rofann á rafhlöðuhólfinu á “OFF”. 2. Notið skrúfjárn til að opna rafhlöðuhólfið. 3. Setjið 2X1.5V AAA(LR03) rafhlöður. Vinsamlega athugið að rafstyrkurinn er réttur. 4. Skrúfið lokið á rafhlöðuhólfið á aftur. 5. Stillið rofann á rafhlöðuhólfinu á “ON”. Til þess að leikfangið virki rétt þarf rofinn „ON/OFF/Try Me“ að vera stilltur á „ON“. WEEE, upplýsingar fyrir alla notendur í Evrópulöndum. Vörum merktum með ruslatunnu sem krossað er yfir má ekki lengur farga með blönduðum heimilisúrgangi. Skylt er að skil a fleim flokkuðum frá öðrum úrgangi. Móttöku- og söfnunarstöðvar í Evrópulöndum eiga að vera skipulagðar af söfnunar- og endurvinnslufyrirtækjum. WEEE-vörum má farga án endurgjalds á þar til starfræktum móttökustöðvum. Ástæða þessara fyrirmæla er verndum umhverfisins fyrir hugsanlegum skaða af völdum hættulegra efna í rafmagns- og rafeindabúnaði.
  • Pagina 13 Mīļie vecāki, Mēs Jūs apsveicam ar firmas Zapf Creation AG produkta iegādi. Mēs Jums iesakām pirms pirmās lietošanas rūpīgi izlasīt šo lietošanas pamācību un noglabāt to kopā ar iepakojumu. Lūdzu, ievēro! • Pieskatiet bērnu. • Rotaļlietu salikt un tīrīt var tikai vecāki. Viss par baterijām un akumulatoru baterijām • Lai ierīce darbotos labāk un ilgāk, lietojiet sārma baterijas. • Ievietojiet ierīcē tikai norādītā veida baterijas. • Baterijas drīkst nomainīt tikai pieaugušais. • Ievietojiet baterijas atbilstoši polaritātes iezīmēm (+ un –). • Neievietojiet vienlaikus dažādu veidu vai jaunas un vecas baterijas. • Neveidojiet kontaktspaiļu īssavienojumu. • Ja ilgāku laiku nelietosit ierīci, izslēdziet slēdzi “OFF” stāvoklī, lai paildzinātu bateriju darba mūžu. Ieteicams izņemt baterijas no ierīces, lai izvairītos no bateriju tecēšanas izraisītiem ierīces bojājumiem. • Neievietojiet vienlaikus parastās un akumulatoru baterijas. • Neuzlādējiet parastās baterijas. • Nolietotas baterijas ir jāizņem no rotaļlietas un jānodod īpašā bīstamo atkritumu savākšanas vietā. • Baterijas turiet tālāk no atklātas liesmas, jo tās var iztecēt vai eksplodēt. • Ja ūdens iekļūst bateriju nodalījumā, nosusiniet to ar sausu drānu •...
  • Pagina 14 • Kui te toodet pikema aja jooksul ei kasuta, lülitage sisse-väljalülitamise nupp asendisse “OFF”, et patareide eluiga pikendada. Soovitame patareid ka väljavõtta, et vältida võimalikku lekkimist ja mänguasja kahjustamist. • Ärge kasutage korraga tavalisi patareisid ja laetavaid akusid. • Ärge laadige tavalisi patareisid. • Tühjad patareid tuleb mänguasjast eemaldada ja viia spetsiaalsesse kogumispunkti. • Ärge visake patareisid tulle, võivad plahvatada või lekkida. • Kui patarei pesa saab märjaks, kuivatage kuiva lapiga. • Laetavad akud tuleb mänguasjast enne laadimist välja võtta. • Laetavaid akusid tohib laadida vaid täiskasvanu järelevalve all. Ettevalmistus Patareisid tohivad vahetada vaid täiskasvanud. 1. Asetage patareilaekal olev lüliti OFF asendisse. 2. Patareilaeka avamiseks kasutage kruvikeerajat. 3. Sisestage 2X1.5V AAA(LR03) patareid, jälgides polaarsust (+ ja -).
  • Pagina 15 5. Ustaw przełącznik na przedziale na baterie w pozycji “ON”. Aby produkt działał poprawnie, przełącznik ON/OFF/Try Me musi się znajdować w pozycji ON. WEEE, Informacja dla wszystkich konsumentów europejskich. Wszystkie produkty, oznakowane znakiem przekreślonego pojemnika na śmieci, nie mogà być usuwane z niesortowanymi odpadami domowymi. Muszą być one gromadzone oddzielnie. Systemy zwrotne i zbiorcze w Europie powinny być organizowane przez organizacje zajmujące się zbiórką i recyklingiem odpadów. Produkty WEEE mogą być usuwane bezpłatnie w odpowiednich punktach zbiórki odpadów ze względu na ochronę środowiska przed potencjalnymi zagrożeniami spowodowanymi niebezpiecznymi substancjami zawartymi w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych. Milí rodiče, blahopřejeme Vám ke koupi výrobku firmy Zapf Creation AG. Doporučujeme Vám, abyste si před prvním použitím pečlivě přečetli tento návod k obsluze a uložili si jej spolu s obalem. Mějte na zřeteli: • Používejte pouze pod dohledem dospělé osoby. • Hračku smí sestavit a čistit jenom rodiče. Informace o bezpečném použití baterií/dobíjecích baterií •...
  • Pagina 16 Informácie pre bezpečné zaobchádzanie s batériami/dobíjacími batériami • Odporúčame používať alkalické batérie, keďže majú dlhšiu životnosť. • Používajte iba odporúčaný typ batérií. • Batérie môžu vkladať a vymieňať iba dospelé osoby. • Batérie vložte tak, aby boli póly správne orientované ( + a – ). • Nesmú sa spolu používať rozličné typy batérií, ako ani nové a použité batérie. • Batérie nikdy neskratujte. • V prípade dlhšieho nepoužívania prepnite prepínač do polohy OFF pre dlhšiu životnosť batérií. Tiež sa odporúča batérie z hračky vybrať, aby ste predišli ich možnému vytečeniu a poškodeniu jednotky. • Nepoužívajte spolu nabíjacie batérie a nenabíjacie batérie. • Batérie, ktoré nie sú určené na nabíjanie, nenabíjať. • Vybité batérie vyberte a odovzdajte ich do zberne odpovedajúceho odpadu. • Chráňte výrobok pred priamým ohňom, batérie môžu vytiecť alebo explodovať. • Pokiaľ sa do priehradky na batérie dostane voda, vysušte ju handričkou. • Pri použití nabíjacích batérií ich pred nabíjaním z priehradky na batérie vyberte. • Nabíjateľné batérie sa môžu nabíjať iba pod dozorom dospelej osoby. Príprava Batérie by mali byť vložené dospelou osobou nasledovne: 1. Prepnite prepínač na priehradke na batérie do polohy “OFF”. 2. Pomocou krížového skrutkovača otvorte priehradku na batérie.
  • Pagina 17 Priprava Baterije naj pravilno vstavi odrasla oseba. 1. Stikalo postavite v položaj “OFF”. 2. Predalček za baterije odprite z izvijačem 3. Ko baterije 2X1.5V AAA(LR03) vstavljate bodite pozirni na pravi pol baterije. 4. Privijte pokrovček nazaj preko baterij, ko bodo lete vstavljene. 5. Stikalo postavite v položaj “ON”. Izdelek pravilno deluje le, če je stikalo »ON/OFF/Try Me« v položaju »ON«. WEEE, informacije za vse evropske potrošnike. Nobenega izdelka, ki je oznacen z precrtano kanto za smeti, se ne sme veã odlagati v nerazvršcene hišne odpadke. Takšne izdelke je treba zbirati loceno. Sistemi za zbiranje in odlaganje odpadkov v Evropi morajo biti doloceni in organizirani s strani organizacij za zbiranje in recikliranje odpadkov. Izdelki WEEE se lahko odlagajo na ustreznih zbirališcih. Razlog temu je zašcita okolja pred možnimi poškodbami, ki jih lahko povzrocajo nevarne snovi v elektricnih in elektronicnih napravah. Dragi părinţi, vă...
  • Pagina 18 Шановні батьки! Вітаємо Вас з придбанням продукції Zapf Creation AG. Ми рекомендуємо Вам уважно прочитати цю інструкцію перед початком гри і зберегти її разом iз упаковкою. Будь ласка, зверніть увагу: • Не забувайте стежити за Вашою дитиною. • Іграшка повинна збиратися та очищуватися тільки батьками. Використання батарейок / акумуляторів • Використовуйте алкалінові батарейки для кращої дії та більш тривалого терміну • Використовуйте...
  • Pagina 19 аккумулятора. Также рекомендуется извлечь батарейки, чтобы предотвратить возможную утечку и повреждение игрушки. • Не используйте вместе аккумуляторы и неперезаряжаемые батарейки. • Не пытайтесь зарядить неперезаряжаемые батареи. • Извлеките использованные батарейки из игрушки и доставьте их в пункт сбора мусора. • Держите батарейки вдали от огня во избежание протечки или взрыва. • При попадании воды в аккумуляторный отсек, протрите его сухой тканью. • Вынимайте аккумуляторы перед их зарядкой. • Зарядку аккумуляторных батареек можно проводить только под присмотром взрослых. Подготовка Замена батареек должна осуществляться взрослыми согласно нижеуказанному: 1. Установите выключатель на аккумуляторном отсеке в положение “OFF”. 2. Используйте отвертку, чтобы открыть аккумуляторный отсек. 3. Вставьте 2X1.5V AAA(LR03) батареи. Проверьте, соблюдена ли полярность. 4. Вверните на место крышку аккумуляторного отсека. 5. Установите выключатель на аккумуляторном отсеке в положение “ON”. Игрушка функционирует должным образом только если переключатель ON/OFF/Try Me находится в положении ON. Утилизация...
  • Pagina 20 A termék csak akkor működik szabályszerűen, ha az ON/OFF/Try Me kapcsoló az ON (BE) pozícióban áll. WEEE, tajekoztato minden europai fogyasztonak. Valamennyi, athuzott kukaval jelolt termek mar nem tehető a nem szelektiven gyűjtott haztartasi hulladekok koze. Gyűjtesuknek szelektiven kell tortennie. Az europai visszaadasi es gyűjtőrendszereket gyűjtő es ujrahasznosito szervezeteknek kell szervezniuk. A WEEE-termekek hulladekkent tortenő elhelyezese/ artalmatlanitasa a megfelelő gyűjtőhelyeken dijtalanul tortenik. Ennek oka a kornyezet vedelme az elektromos es elektronikai keszulekekben levő veszelyes szubsztanciak okozta lehetseges karok ellen. Скъпи родители, Благодарим Ви, че закупихте продукт на Zapf Creation AG. Бихме Ви препоръчали да прочетете внимателно инструкциите за ползване, преди първата игра на детето Ви и да запазите листовката за по-нататъшни референции. Моля, обърнете внимание, • Моля, наблюдавайте детето си при игра. • Продуктът трябва да се настройва и да се почиства от възрастни. Всичко...
  • Pagina 21 Sve o baterijama/baterijama koje se pune na struju • Za ovaj proizvod preporučamo upotrebu alkalnih baterija. • Koristite samo one baterije koje su predviđene za određenu sklopku. • Promjenu baterija trebaju obavljati odrasli. • Ubacite baterije i provjerite polaritet ( + - ). • Nije preporučljivo stavljati različite tipove baterija, kao ni korištenih baterija. • Ne prekidati strujni krug beterije. • Ukoliko duže vrijeme ne koristite proizvod, poželjno je sklopku staviti u položaj “OFF”, ili eventualno izvaditi baterije, radi uštede energije. • Nikad nemojte istovremeno koristiti baterije koje se pune na struju i obične. • Ne pokušavajte puniti na struju baterije koje nisu za to predviđene. • Istrošene baterije se odlažu na mjesto predviđeno za takvu vrstu otpada. • Baterije držite udaljene od vatre ili otvorenog plamena, jer može iscuriti ili ekspoldirati. • Ukoliko voda uđe u odjeljak za baterije, osušite ga sa suhom krpom. • Baterije koje se pune na struju, prije samog punjenja moraju biti odstranjene iz igračke. • Baterije u proizvodu se mjenjaju samo uz nadzor odraslih osoba. Priprema: Postavljanje baterija treba biti obavljen od strane odraslih osoba. 1. Sklopku na odjeljku za baterije stavite u položaj “OFF”.
  • Pagina 22 Προετοιμασία Η ένθεση των μπαταριών πρέπει να γίνει από ενήλικα ως εξής: 1. Γυρίστε το κουμπί στη θήκη μπαταριών στη θέση “OFF”. 2. Χρησιμοποιήστε ένα κατσαβίδι για να ανοίξετε την θήκη μπαταριών. 3. Τοποθετήστε τις 2X1.5V AAA(LR03) μπαταρίες. Παρακαλώ ελέγξτε εάν η πολικότητα είναι σωστή. 4. Βιδώστε και πάλι το κάλυμμα της θήκης μπαταριών. 5. Γυρίστε το κουμπί στη θήκη μπαταριών στη θέση “ON”. Το είδος λειτουργεί σωστά μόνο, εάν ο διακόπτης ON/OFF/Try Me βρίσκεται στη θέση ON. Διάθεση να ΑΗΗΕ (Απόβλητα Ηλεκτρικού - ΑΗΗΕ): Όλα τα προϊόντα που σημειώνονται με το σύμβολο “διέσχισε κάδος απορριμμάτων” δεν πρέπει να χορηγείται...
  • Pagina 23 2X1.5V AAA(LR03)
  • Pagina 24 CZ: Zapf Creation AG, Štětkova 5, 140 00 Praha 4 - Nusle, Czech Republic. Distribué en France par: SPLASH TOYS S.A.S, 18 rue de la Côte Frileuse,27640 Breuilpont, France. ® BABY born are internationally registered trademarks of Zapf Creation AG.