Pagina 1
44T AR . 2 ES . 58 HU .116 PL ..172 TR .229 BG 11 ET . 68 IT ...126 PT .182 ZH .238 CS . 21 FI ... 77 LT ..135 RO .192 DA . 30 FR . 87 LV .144...
Pagina 2
Evropske Zajednice o sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. U slučaju izmena na proizvodu koje nisu dogovorene s nama, ova izjava ne važi. Item description: Wet and dry vacuum cleaner for commercial use Model: vacumat 44T Type: S11 Serial Number: Refer to the rating label on the machine Trademark: TASKI®...
формация. Неспазването на тези указа- ния може да доведе до застрашаване Указания за безопасност на хора и/или големи материални щети! Машините на TASKI отговарят съобразно концепцията и Внимание: конструкцията си на действащите основни изисквания за безопасни и здравословни условия на труд на директиви- Този...
Pagina 13
за възможни дефекти или остаряване и не използвайте машината, ако тя не е в Внимание: безупречно състояние, a нека се приве- Машините и уредите на TASKI са кон- де в изправност от оторизиран специа- струирани така че съгласно съвремен- лист! ното...
Почистващи продукти Указание: Машините TASKI са конструирани за постигане на оптимални почистващи резултати с почистващи продукти TASKI. Други почистващи продукти могат да доведат до смущения в експлоатацията или щети по машината или работната среда. Поради тази причина препоръчваме из- ползването изключително само на по- чистващите...
Преглед на структурата Накланящо се шаси с буферна дъга Накланяща се рамка Звездовиден болт (закрепване на буферната дъга) Странична опорна ръкохватка (за повдигане и транспортиране на котела) Котел Ръкохватка за повдигане за накланяне на котела Смукателно гърло Филтрираща тъкан с пръстен Наставка...
Преди пускане в експлоатация • Свържете смукателното гърло и дюзата Fixomat със смукателния маркуч. Засмукване на вода с комплект за мокро засмукване • Свържете и избутайте рамката за дюзата Fixomat на- • Поставете буферната дъга в края на тръбата на накла- зад...
Техника на приложение Сухо засмукване • С ръка хванете здраво пръстена на филтриращата тъкан. Машина vacumat 44T • С другата ръка дръжте халката на дъното на филтриращата тъкан и Мокро почистване Да леко я разтръскайте. Сухо почистване Да По този начин прахът пада без...
● кърпа извадете щепсела от мрежовия контакт. Почистване на машината Интервали на техническо обслужване Машините на TASKI са висококачествени машини, чиято Внимание: безопасност се контролира във фабриката и от оторизи- Никога не почиствайте машината с ран контрольор. След по-продължителна експлоатация...
Установени стойности според IEC 60335-2-69 Праг на звуковото налягане LpA dB(A) Колебливост KpA dB(A) Обща стойност на трептенето <2.5 m/s2 Колебливост K 0,25 m/s2 Защита от водни пръски IPX4 Клас на защита Аксесоари № Артикул 8504480 Комплект за мокро засмукване Премиум, състоящ се от: Смукателен...
Vysvětlení symbolů Bezpečnostní pokyny Nebezpečí: Stroje TASKI splňují na základě svého provedení a konstruk- Tento symbol upozorňuje na důležité infor- ce příslušné požadavky na bezpečnost a ochranu zdraví pod- mace. Nerespektování těchto pokynů le předpisů ES, a jsou proto označeny značkou CE.
Pozor: Čisticí prostředky Stroj musí být chráněn proti neoprávněné- Upozornění: mu použití. Než od stroje odejdete, umís- Stroje TASKI jsou navrženy tak, aby se těte ho do uzamčené místnosti. s čisticími prostředky TASKI dosáhlo opti- Pozor: málních výsledků čištění. Stroj je nutné skladovat a provozovat pou- Jiné...
Lišta Fixomat se nachází v parkovací poloze. • Sací hadici poté připojte k přívodu. Postup použití Stroj vacumat 44T • Namontujte sací lištu a utáhněte šrouby. Mokré čištění Podložka se musí nacházet nad za- věšením sací lišty.
Začínáme s prací Sklopná funkce • Podržte podvozek a pro vyprázdnění Suché a mokré vysávání sklopte nádrž. Pozor: Nevysávejte žádné předměty, např. kovo- vé součástky, šrouby atd. Mohly by poško- dit stroj! • Zapojte zástrčku do síťové zásuvky a stiskněte spínač zap/ vyp.
Ukončení práce Intervaly údržby Stroje TASKI jsou velmi kvalitní zařízení, která byla testována • Vypněte stroj (spínač zap/vyp) a vytáhněte zástrčku ze sí- ve výrobě a autorizovanými kontrolory z hlediska bezpečnosti ťové zásuvky. osob. Elektrické a mechanické komponenty podléhají po delší...
• Vyčistěte nebo vyměňte sítový filtr. Sítový filtr je znečištěný. • Nastavte lištu Fixomat. Lišta Fixomat není správně nastave- ná. • Nastavte lamelu. Technické údaje Stroj vacumat 44T Jmenovité napětí 220–240 V ~ 120V ~ Frekvence 50 až 60 Jmenovitý výkon nominální 1900 1600 Rozměry (d x š...
Zjištěné hodnoty podle IEC 60335-2-69 Hladina akustického tlaku LpA dB (A) Nejistota KpA dB (A) Celková hodnota vibrací <2.5 m/s2 Nejistota K 0,25 m/s2 Ochrana proti rozstřiku vody IPX4 Třída ochrany Příslušenství Č. Výrobek 8504480 Souprava pro mokré vysávání Premium, obsah: sací...
Symbolforklaring Sikkerhedsinstruktioner Fare: Dette symbol gør opmærksom på vigtige TASKI-maskiner er konstrueret i overensstemmelse med de gældende sikkerheds- og sundhedskrav i de relevante EU-di- oplysninger. Hvis du ikke overholder disse rektiver og er derfor forsynet med et CE-mærke. anvisninger, kan det medføre personska-...
Opbevar derfor Rengøringsmidler maskinen i et aflåst rum inden du går væk fra den. Bemærk! TASKI-maskiner er konstrueret til at opnå Vigtigt: optimale rengøringsresultater med TASKI- Maskinen må kun anvendes og opbevares rengøringsmidler. i tørre omgivelser med relativt lidt støv ved Brug af andre rengøringsmidler kan med-...
Oversigt over maskinens opbygning Tipstel med stødbøjle Tipholder Stjerneskruer (til montering af stødbøjlen) Bærehåndtag på siden (til løftning og transport af tanken) Tank Løftehåndtag til hældning af tanken Indtag Filterdug med ring Flyderholder 10 Lydabsorberende 11 Tanklåg 12 Til/fra - beskyttet håndtag (alt efter ydelsesbehov kun en eller begge motorer) 13 Maskinhåndtag 14 Tilslutning til netstik...
åbning og sæt den i hak. • Sæt så sugeslangen på indtaget. Fixomat-dysen er i parkeringspositi- Anvendelsesteknik Maskine vacumat 44T • Monter skviseren og spænd skruer- Våd rengøring Underlægsskiven skal være oven Tør rengøring over skviserholderen. Rengøring af parket og laminat...
Arbejdsstart Tippefunktion • Hold stellet og tip tanken for at tøm- Tør og vådsugning me den. Vigtigt: Sug ikke dele som f.eks. metaldele, skruer osv. De kan beskadige maskinen. • Sæt stikket i stikkontakten og tryk på til/fra-kontakten. Vigtigt: Bærefunktion Hvis det nominelle indhold nås under •...
Afslutning af arbejdet Vedligeholdelsesintervaller TASKI-maskiner er maskiner af høj kvalitet, hvis sikkerhed er • Sluk maskinen (til/fra-kontakt) og træk stikket ud af stikkon- blevet kontrolleret på fabrikken og af autoriserede kontrollø- takten. rer. Elektriske og mekaniske komponenter slides og ældes, efterhånden som de anvendes.
Maskinen suger ikke tilstrækkeligt. • Udskift eller rengør tørstoffilteret Tørstoffilteret er beskidt • Indstil Fixomat-dysen Fixomat-dysen er ikke indstillet rig- tigt • Indstil bladet Tekniske specifikationer Maskine vacumat 44T Mærkespænding 220-240V~ 120V~ Frekvens 50-60 Nominel ydelse 1900 1600 Mål (L x B x H) 83 x 53 x 93 Hovedledningens længde...
/ oder umfangreichen Sachschäden che. führen! Sicherheitshinweise Achtung: TASKI-Maschinen entsprechen aufgrund ihrer Bauart und Dieses Symbol weist auf wichtige Informa- Konstruktion den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- tionen hin. Das Nichtbefolgen dieser Hin- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien und tra- weise kann zu Störungen und gen daher das CE-Zeichen.
Pagina 40
Defekte oder Alterung und neh- men Sie die Maschine nicht in Betrieb, Achtung: wenn es nicht in einwandfreiem Zustand TASKI-Maschinen und -Geräte werden so ist, sondern lassen Sie sie durch eine au- konstruiert, dass nach dem derzeitigen torisierte Fachkraft instandsetzen! Stand der Wissenschaft eine Gesund- heitsgefährdung durch die auftretenden...
Störungen, die durch falsche Reinigungs- produkte verursacht werden, sind durch die Garantie nicht abgedeckt. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren TASKI-Servicepartner. Erweiterte Dokumente Hinweis: Das Elektroschema zu dieser Maschine, finden Sie in der Ersatzteilliste. Kontaktieren Sie den Kundendienst für...
Aufbauübersicht Kippfahrgestell mit Stossbügel Kipphalterung Sternschrauben (Befestigung des Stossbügels) Seitliche Traggriffe (zum heben und transportieren des Kessels) Kessel Hebegriff zum kippen des Kessels Saugstutzen Filtertuch mit Ring Schwimmereinsatz 10 Schalldämpfung 11 Saugeroberteil 12 Ein/Aus - Schalter (Nach Leistungsbedarf nur ein oder beide Motoren) 13 Maschinengriff 14 Netzanschlussleitung...
Die Fixomatdüse ist in Parkposition. • Stecken Sie dann den Saugschlauch auf den Saugstutzen. • Montieren Sie die Saugdüse und zie- Anwendungstechnik hen Sie die Schrauben an. Die Unterlagsscheibe muss oberhalb Maschine vacumat 44T der Saugdüsenaufhängung sein. Nassreinigen Trockenreinigen Parkett- und Laminatreinigen nein...
Arbeitsbeginn Kippfunktion • Halten Sie das Fahrgestell und kip- Trocken- und Wassersaugen pen Sie den Kessel für die Entlee- rung. Achtung: Saugen Sie keine Gegenstände auf wie Metallteile, Schrauben, etc. Diese können die Maschine beschädigen! • Verbinden Sie den Stecker mit der Netzsteckdose und be- tätigen Sie den Ein/Aus-Schalter.
Arbeitsende Wartungsintervalle TASKI Maschinen sind hochwertige Maschinen, welche im • Schalten Sie die Maschine aus (Ein/Aus-Schalter) und zie- Werk und durch autorisierte Prüfer auf Ihre Sicherheit geprüft hen Sie den Stecker aus der Netzsteckdose. worden sind. Elektrische und mechanische Bauteile unterlie- gen nach längerer Einsatzdauer einem Verschleiss und einer...
This sign designates important informa- Safety instructions tion. Failure to follow these instructions Due to their design and construction, TASKI machines comply may result in danger to persons and/or ex- with the relevant essential health and safety requirements of tensive damage to property! the EC directives;...
+10°C / + 50 °F and +35°C/ + 95 Notice: °F degrees only. TASKI machines are designed in such a way that optimal cleaning results can be Attention: achieved if TASKI cleaning products are Only authorized experts who are familiar used.
Further documents Notice: The electric diagram of this machine is provided in the spare parts list. Please contact your customer service for further information.
Structural layout Tilting chassis with bumper Tilting mount Height adjustment screws (fixation of bumper) Side carrying handle (for lifting and transporting the tank) Tank Lifting handle for tilting the tank Intake Filter cloth with ring Float housing 10 Noise absorbing 11 Vacuum lid 12 ON/OFF switch (for only one or both motors de- pending on power requirement)
• Attach the suction hose to the intake. Application technique • Mount the squeegee and tighten the fixation screws. Machine vacumat 44T The fixation screws must be posi- tioned above the squeegee holder. Wet cleaning Dry cleaning Cleaning parquet and laminate floors...
Beginning work with the machine Tilt function • Hold the chassis and slowly tilt the Dry and wet vacuuming tank to empty. Attention: Do not vacuum objects such as screws and other metal parts or objects that may cause damage to the machine! •...
The required data are provided on the nameplate of your ma- Never store the machine when it is still wet chine. The address of your closest TASKI service partner is from cleaning. Always allow it to dry out provided on the last page of these instructions of use.
Explicación de los símbolos Instrucciones de seguridad Peligro: Las máquinas TASKI cumplen por su diseño y estructura los requisitos de salud y seguridad básicos de la directiva CE y Este símbolo indica información importan- llevan por eso el símbolo CE.
Pagina 60
Atención: condiciones, ¡pero ellos reparados por un Las máquinas y los dispositivos TASKI es- electricista autorizado! tán diseñados de manera que, según el Atención: estado de la tecnología hoy en día, se La máquina debe protegerse contra el uso...
Las averías que se produzcan por el uso de productos de limpieza incorrectos no estarán cubiertas por la garantía. Para una información más detallada, con- tacte con el servicio técnico de TASKI. Otros documentos Nota: El esquema eléctrico para esta máquina se encuentra en la lista de piezas de re- puesto.
Vista general de la estructura Chasis de inclinación con parachoques Estabilizador antivuelco Tornillo de estrella (fijación del parachoques) Asas laterales (para elevación y transporte del tan- que) Tanque Las manijas de levantamiento para inclinar el tan- Consumo Filtro de tela con anillo Inserción de flotador 10 Absorción de ruido 11 Tapa de vaciado...
Antes de la puesta en marcha • Monte los labios y coloque los torni- llos. Aspirado de agua con juego de limpieza en mojado El reparto de carga debe estar por • Ajuste el parachoques en el extremo del tubo del chasis de encima de la suspensión de la tobera de succión.
Tecnología de aplicación Nota: La suciedad absorbida debe eliminarse de Máquina vacumat 44T acuerdo con las normativas nacionales. Limpieza en mojado Sí Atención: Limpieza en seco Sí La máquina solo debe utilizarse con un fil- Limpieza de parqué y laminado tro de tela preparado para funcionar.
Fin de la operación Intervalos de mantenimiento Las máquinas TASKI son máquinas de alta calidad, cuya se- • Apague la máquina (interruptor encendido/ apagado) y ex- guridad ha sido verificada por inspectores autorizados en fá- traiga el enchufe del enchufe de la red.
Valor calculado de acuerdo con IEC 60335-2-69 Nivel de intensidad acústica LpA dB(A) Desconcierto KpA dB(A) Valor total de vibración <2.5 m/s2 Desconcierto K 0,25 m/s2 Protección contra salpicaduras de agua IPX4 Clase de protección Accesorio N° Artículo 8504480 El equipo de aspiración en mojado prémium está compuesto por: orificio de manguera de succión 2,2 m completa, tubo de aspiración, acoplamiento de ángulo, tobera para cu- chillas 8504490...
Sellistel juhtudel kaota- oleks võimalik igal ajal lugeda. vad kõik garantiinõuded kehtivuse. Sümbolite tähendused Ohutusjuhised TASKI masinad vastavad oma ehitusviisilt ja ehituselt kohal- Oht! duvate ELi direktiivide ohutus- ja tervisekaitsenõuetele, mis- Sümbol viitab olulisele teabele. Juhiste ei- tõttu on masinatel CE-märgis.
Oht! Kõigi masinal tehtavate tööde ajaks tuleb masin välja lülitada. Tähelepanu! TASKI masinad ja seadmed on konstruee- ritud selliselt, et praeguste teaduslike and- Oht! mete järgi ei ole masina tekitatud müra või Kontrollige korrapäraselt toitejuhet võima- vibratsioon tervisele kahjulik.
• Lükake Fixomat-düüsi hoidik selleks ette nähtud avasse ja fikseerige. Fixomat-düüs on parkimisasendis. • Pange seejärel imivoolik imivooliku ühenduskohta. Kasutustehnikad • Monteerige imidüüs ja keerake kru- Masin vacumat 44T vid kinni. Vaheseib peab olema imidüüsi kinni- Märgpuhastus tuse kohal. Kuivpuhastus Parketi- ja laminaadipuhastus...
Töö alustamine Kallutusfunktsioon • Hoidke raamist kinni ja kallutage kor- Kuivalt ja veega imemine pust, et see tühjendada. Tähelepanu! Ärge imege sisse esemeid nagu metallo- sad, kruvid jne. Need võivad masinat kah- justada! • Ühendage pistik pistikupesaga ja vajutage sisse-/väljalüli- tit.
Töö lõpetamine Hooldusintervallid TASKI masinad on kvaliteetsed masinad, mille ohutust on te- • Lülitage masin välja (sisse-/väljalüliti) ja tõmmake pistik hases katsetanud volitatud kontrollijad. Elektri- ja mehaanika- pistikupesast välja. osad kuluvad ja vananevad pikaajalisel kasutamisel. Masina puhastamine • Selleks et tagada masina ohutu kasutamine ja töökorras olek, tuleb see viia hooldusesse 500 töötunni järel või vä-...
• Puhastage või vahetage jämefilter välja Jämefilter on must • Reguleerige Fixomat-düüsi Fixomat-düüs ei ole õigesti regulee- ritud • Reguleerige lamelli Tehnilised andmed Masin vacumat 44T Nimipinge 220–240 V~ 120V~ Sagedus 50–60 Nimivõimsuse nominaalväärtus 1900 1600 Mõõtmed (p × l × k)
Vaara: Tämä symboli ilmaisee, että kyseessä on Turvallisuusohjeet tärkeä tieto. Näiden ohjeiden noudatta- TASKI-koneet on suunniteltu ja valmistettu siten, että ne täyt- matta jättäminen voi aiheuttaa henkilöille tävät EU-direktiivien asiaankuuluvat, voimassa olevat turvalli- vaaratilanteen ja/tai johtaa laajoihin esine- suus- ja terveysvaatimukset, mistä niillä on osoituksena CE- vahinkoihin! merkki.
Pagina 79
Huomioitavaa: Vaara: Käytä koneessa vain näissä käyttöohjeis- Koneella ei saa kuljettaa muita ihmisiä ja sa mainittuja tai TASKI yhteistyökumppa- esineitä. nisi suosittelemia varusteita (harja, vetoalusta, jne.), muiden varusteiden käyt- tö voi vaikuttaa koneen turvalliseen käyt- Vaara: töön. Muut varusteet voivat heikentää...
Puhdistusaineet Huomioitavaa: TASKI-koneet on suunniteltu siten, että ne saavuttavat yhdessä TASKI-puhdistusai- neiden kanssa optimaaliset puhdistustu- lokset. Muut puhdistusaineet voivat johtaa ko- neen tai työympäristön toimintahäiriöihin ja koneen vaurioihin. Tästä syystä suosittelemme käyttämään ainoastaan TASKI-puhdistusaineita. Takuu ei kata toimintahäiriöitä, jotka ai- heutuvat väärien puhdistusaineiden käy-...
• Työnnä Fixomat-suulakkeen kiinnike aukkoonsa ja lukitse paikoilleen. Fixomat-suulake on pysäköintiasen- nossa. • Liitä sitten imuletku sisäänottoon. Soveltuvat menetelmät • Asenna imusuulake ja kiinnitä ruuvit. Kone vacumat 44T Aluslaatan tulee olla imusuulakkeen kiinnikkeen yläpuolella. Märkäpuhdistus kyllä Kuivapuhdistus kyllä Parketti- ja laminaattilattioiden puhdistus ei...
Työskentelyn aloittaminen Kallistustoiminto • Pidä kiinni kärrystä ja kallista säiliötä Kuiva- ja vesi-imuri tyhjentämistä varten. Huomioitavaa: Älä ime laitteeseen mitään esineitä, kuten metalliosia, ruuveja jne. Ne voivat vaurioit- taa konetta! • Kytke liitin pistorasiaan ja paina virtakytkintä. Huomioitavaa: Vetotoiminto Jos kone täyttyy nimellismittaansa, uimuri- •...
Anna sen kuivua ennen kokoamista. Kyseiset tiedot löytyvät koneen tyyppikilvestä. Tämän käyttö- Näin voidaan estää homesienen ja epä- ohjeen viimeiseltä sivulta löytyvät lähellä sijaitsevien TASKI- miellyttävien hajujen muodostuminen. huoltokumppaneiden osoitteet. Palvelu, huolto ja ylläpito Koneen huolto on edellytys virheettömälle toiminnalle ja pit-...
Huono imuteho • Puhdista tai vaihda kiinteä suoda- Kiinteä suodatin likaantunut • Asenna Fixomat-suulake Fixomat-suulaketta ei ole asennettu oikein • Kiinnitä suulakekumi Tekniset tiedot Kone vacumat 44T Nimellisjännite 220–240 V~ 120V~ Taajuus 50–60 Nimellisteho 1900 1600 Mitat (p x l x k) 83 x 53 x 93 Pitkä...
Ce symbole indique des informations im- Instructions de sécurité portantes. Le non-respect de ces re- Par leur conception et construction, les machines TASKI sont marques peut entraîner un danger pour conformes aux exigences fondamentales de sécurité et de les personnes et / ou des dommages ma- santé...
Pagina 89
Attention: n'utilisez pas la machine si elle n'est pas Les machines et appareils TASKI sont en parfait état. Le cas échéant, faites-la ré- construits de telle façon que, par l'état ac- parer par un électricien agréé.
Nous vous recommandons ainsi de n'utili- ser que des produits de nettoyage TASKI. Les défauts résultants de l'utilisation de mauvais produits de nettoyage ne sont pas couverts par la garantie.
Vue d'ensemble Châssis basculant avec étrier antichoc Support basculant Vis en étoiles (fixation de l'étrier antichoc) Poignées de transport latérales (pour lever et trans- porter le réservoir) Réservoir Poignée de levage pour basculer le réservoir Aspiration Tissu filtrant avec bague Embout de flotteur 10 Antibruit 11 Couvercle de l'aspirateur...
• Insérez ensuite le flexible d'aspiration sur l'aspiration. Application technique • Montez la raclette et serrez les vis. La rondelle doit être au-dessus de la suspension de raclette. Machine vacumat 44T Nettoyage humide Nettoyage à sec Nettoyage du parquet et du stratifié...
Démarrer les opérations Fonction de bascule • Maintenez le chariot et faites bascu- Aspiration à sec et à l'eau ler le réservoir afin de le vider. Attention: N'aspirez pas d'objets tels que des pièces métalliques, vis, etc. Celles-ci peuvent en- dommager la machine ! •...
Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique de Remarque: votre machine. Vous trouverez l'adresse du partenaire de ser- N'entreposez jamais la machine à l'état vice TASKI le plus proche de chez vous à la dernière page humide. Laissez-la sécher avant l'assem- des présentes instructions d'utilisation. blage.
Valeurs déterminées selon la CEI 60335-2-69 Niveau de pression acoustique LpA dB(A) Incertitude KpA dB(A) Valeur de vibration totale <2.5 m/s2 Incertitude K 0,25 m/s2 Protection anti-éclaboussures IPX4 Classe de protection Accessoires N° Article 8504480 Kit d'aspiration humide Premium composé de : flexible d'aspiration 2,2 m complet, tube d'aspiration, accouplement d'angle, buse pour lames rigides 8504490 Kit d'aspiration humide Standard composé...
Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει σημαντικές πληροφορίες. Σε περίπτωση μη τήρησης Οδηγίες ασφάλειας αυτών των σημειώσεων υπάρχει κίνδυνος Ο σχεδιασμός και η κατασκευή των μηχανών TASKI συμμορ- σοβαρών σωματικών τραυματισμών ή/και φώνονται με τις ισχύουσες θεμελιώδεις απαιτήσεις για την εκτεταμένων υλικών ζημιών! ασφάλεια...
Pagina 99
πιθανές βλάβες ή αλλοιώσεις και μην θέτε- τε σε λειτουργία τη μηχανή, όταν το κύριο Υπόδειξη: καλώδιο δεν βρίσκεται σε καλή κατάσταση Οι μηχανές και οι συσκευές TASKI έχουν και δώστε τη μηχανή για επισκευή σε εξου- κατασκευαστεί σύμφωνα με τις τελευταίες σιοδοτημένο προσωπικό! επιστημονικές...
Τυχόν βλάβες που προκαλούνται από τη χρήση μη ενδεδειγμένων προϊόντων καθα- ρισμού δεν καλύπτονται από την εγγύηση. Για περισσότερες πληροφορίες απευθυν- θείτε στο συνεργάτη σέρβις της TASKI της περιοχής σας. Άλλα έγγραφα Σημείωση: Στη λίστα ανταλλακτικών θα βρείτε το ηλε- κτρικό...
Επισκόπηση εξαρτημάτων Ανατρεπόμενο πλαίσιο με προστατευτικό στήριγμα Βραχίονας στήριξης με δυνατότητα κλίσης Κοχλίες με αστεροειδή κεφαλή (σύνδεση του προ- στατευτικού στηρίγματος) Πλευρικές λαβές (για την ανύψωση και τη μεταφορά του δοχείου) Δοχείο Λαβή ανύψωσης για την ανατροπή του δοχείου Σωλήνας προσλήψεως αέρα Πανί...
Πριν από τη λειτουργία • Συνδέστε το ακροφύσιο squeegee και σφίξτε τους κοχλίες. Καθαρισμός με νερό με το σετ υγρού καθαρισμού Οι ροδέλες πρέπει να βρίσκονται • Τοποθετήστε το προστατευτικό στήριγμα στο άκρο του πάνω από το σημείο στήριξης του ακροφυσίου...
βάστε το ακροφύσιο Fixomat. σης στο σωλήνα προσλήψεως αέρα. Το ακροφύσιο Fixomat βρίσκεται σε θέση στάθμευσης. Τεχνική εφαρμογής • Μηχανή vacumat 44T Υγρός καθαρισμός ναι Στεγνός καθαρισμός ναι Καθαρισμός δαπέδων παρκέ και laminate όχι • Πιέστε το μοχλό και αποσυνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα...
• Ελέγξτε εάν το φλοτέρ παρουσιάζει βλάβη. Διαστήματα συντήρησης • Περάστε το φλοτέρ μέσα από τη ράβδο με σπείρωμα και βι- Οι μηχανές TASKI είναι μηχανές υψηλής ποιότητας, η ασφά- δώστε το περικόχλιο τύπου πεταλούδας. λεια των οποίων έχει ελεγχθεί κατά την κατασκευή τους από...
Μετρούμενες τιμές κατά IEC 60335-2-69 Επίπεδο της ηχητικής πίεσης LpA dB(A) Αστάθεια KpA dB(A) Συνολική τιμή ταλαντώσεων <2.5 m/s2 Αστάθεια K 0,25 m/s2 Προστασία από την εκτόξευση νερού IPX4 Κλάση προστασίας Εξαρτήματα Αριθ. Προϊόν 8504480 Σετ υγρού καθαρισμού Premium που αποτελείται από: Πλήρη...
Objašnjenje znakova Sigurnosne napomene Oprez: Strojevi TASKI na temelju svoje koncepcije i konstrukcije Ovaj simbol ukazuje na važne informacije. odgovaraju relevantnim, temeljnim sigurnosnim i Neuvažavanje ovih napomena može zdravstvenim zahtjevima smjernica EZ i stoga nose oznaku dovesti do ugrožavanja osoba i / ili...
Oprez: Tijekom svih radova stroj mora biti isključen. Pažnja: Uređaji i strojevi iz programa TASKI konstruiraju se tako da se, prema Oprez: trenutnom stanju znanosti, može isključiti Redovito provjeravajte mrežni kabel za ugrožavanje zdravlja zbog emisije buke i mogući kvar ili znakove starenja i ne...
Pregled konstrukcije Nagibno vozno postolje s ručkom za guranje Stabilizator protiv prevrtanja Zvjezdasti vijci (za pričvršćivanje ručke za guranje) Bočno postavljene ručke za nošenje (za podizanje i transportiranje spremnika) Spremnik Podizna ručka za okretanje spremnika Usisni nastavak Filtar tkanina s prstenom Komplet s plovkom 10 Prigušivač...
Fixomat mlaznica je u parkirnom položaju. • Nataknite usisno crijevo na usisni nastavak. Tehnike primjene • Montirajte usisnu mlaznicu i zategnite vijke. Stroj vacumat 44T Podložna pločica mora se nalaziti iznad ovjesa usisne mlaznice. Mokro čišćenje Suho čišćenje Čišćenje parketa i laminata...
Početak rada Funkcija nagibanja • Držite vozno postolje i nagnite Suho usisavanje i usisavanje vode spremnik kako biste ga ispraznili. Pažnja: Ne usisavajte predmete poput metalnih dijelova, vijaka itd. Ovi predmeti mogu oštetiti stroj! • Povežite utikač s mrežnom utičnicom i pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje.
Završetak rada Intervali održavanja Strojevi TASKI visokokvalitetni su strojevi, koje su radi Vaše • Isključite stroj (prekidač za uključivanje/isključivanje) i sigurnosti tvornički ispitali ovlašteni kontrolori. Nakon dulje izvucite utikač iz mrežne utičnice. primjene, električni i mehanički elementi podliježu trošenju i starenju.
• Očistite ili zamijenite filtar za grubu prljavštinu Filtar za grubu prljavštinu je prljav • Namjestite Fixomat mlaznicu Fixomat mlaznica nije ispravno namještena • Namjestite lamelu Tehničke informacije Stroj vacumat 44T Nazivni napon 220-240V~ 120V~ Frekvencija 50 - 60 Nominalna snaga 1900 1600 Mjere (d x š...
Utvrđene vrijednosti sukladno standardu IEC 60335-2-69 Razina zvučnog tlaka LpA dB(A) Faktor nesigurnosti KpA dB(A) Ukupna vrijednost vibracija <2.5 m/s2 Faktor nesigurnosti K 0.25 m/s2 Zaštita od prskanja vodom IPX4 Klasa zaštite Pribor Artikl 8504480 Komplet za mokro usisavanje Premium sastoji se od sljedećeg: potpuno usisno crijevo dužine 2,2 m, šipka za usisavanje, kutna spojnica, mlaznica za zvjezdaste lamele 8504490 Komplet za mokro usisavanje Standard sastoji se od sljedećeg:...
és az esetleges garanciális igények érvényüket vesztik. Jelmagyarázat Biztonsági előírások Vigyázat: A TASKI gépek felépítésükben és szerkezetükben megfelel- Ez a szimbólum fontos információkra utal. nek az EK-irányelvek vonatkozó alapvető biztonsági és Az előírások betartásának elmulasztása egészségügyi követelményeinek, így CE-jelöléssel vannak el- személyi sérülést és/vagy jelentős anyagi...
Pagina 118
Rendszeresen ellenőrizze, hogy a hálózati kábelen nem látható-e valamilyen sérülés- Figyelem: re vagy öregedésre utaló jel; ha a gép A TASKI gépeket úgy tervezték, hogy a tu- nincs kifogástalan állapotban, akkor ne domány jelenlegi állása szerint a fellépő helyezze üzembe, hanem javíttassa meg egy arra feljogosított szakemberrel.
Tisztítószerek Megjegyzés: A TASKI gépeket úgy tervezték, hogy a TASKI tisztítószerekkel optimális tisztítási eredményt érnek el. Más tisztítószerek üzemzavarokat és ká- rokat okozhatnak a gépben vagy a munka- környezetben. Ezért javasoljuk, hogy kizárólag a TASKI tisztítószereit használja. A nem megfelelő tisztítószerek által oko- zott üzemzavarokra a garancia nem terjed...
A fixomat fúvóka parkoló pozícióban van. • Helyezze azután a szívócsövet a szívócsonkra. Alkalmazási módszer • Szerelje fel a vízlehúzó gumit, és húzza meg a csavarokat. Gép vacumat 44T Az alátéttárcsának a vízlehúzó gumi felfüggesztése felett kell lennie. Nedves tisztítás igen Száraz tisztítás igen...
A munka megkezdése Billentés • Fogja meg a kocsit, és döntse meg a Száraz és vizes szívás tartályt az ürítéshez. Figyelem: Ne használja a készüléket fémtárgyak, csavarok stb. felszívására, mert azzal ká- rokat okozhat benne! • Dugja be a csatlakozót a hálózati aljzatba, és kapcsolja be a be-/kikapcsolóval.
A működtetés vége Karbantartási időközök A TASKI gépek olyan kiváló minőségű gépek, amelyeknek • Kapcsolja ki a gépet a be-/kikapcsolóval, és húzza ki a biztonságát a gyárban ellenőr ellenőrizte. Az elektromos és csatlakozódugót a konnektorból. mechanikus alkatrészek hosszabb használati idő után elkop- nak és elöregednek.
• Tisztítsa meg vagy cserélje ki a durvaszűrőt A durvaszűrő elszennyeződött • Állítsa be a fixomat fúvókát A fixomat fúvóka nincs megfelelően beállítva • Állítsa be a pengét Technikai adatok Gép vacumat 44T Névleges feszültség 220–240 V~ 120V~ Frekvencia 50-60 Névleges teljesítmény 1900 1600 Méretek (ho x szé...
Az IEC 60335-2-69 alapján meghatározott értékek Hangnyomásszint LpA dB(A) Bizonytalanság KpA dB(A) Vibráció teljes értéke < 2,5 m/s2 Bizonytalanság K 0,25 m/s2 Fröccsenő víz elleni védelem IPX4 Érintésvédelmi osztály Tartozékok Cikk 8504480 Prémium nedves szívó készlet, amely az alábbiakból áll: 2,2 m hosszú...
Attenzione: Istruzioni di sicurezza Questo simbolo indica informazioni impor- Le macchine TASKI sono conformi, per progettazione e co- tanti. Il mancato rispetto di queste note struzione, ai requisiti rilevanti essenziali di sicurezza e di sa- può condurre a pericolo per le persone e/o lute delle direttive CE e recano pertanto la marcatura CE.
Custodire la macchi- modo da ottenere i migliori risultati di puli- na in un ambiente chiuso prima di allonta- zia con i prodotti per la pulizia TASKI. narsi dalla stessa. Altri prodotti per la pulizia possono causa-...
Struttura Carrello inclinabile con paraurti Supporto inclinabile Viti a stella (fissaggio del paraurti) Maniglie laterali per il trasporto (per sollevare e tra- sportare il serbatoio) Serbatoio Maniglia di sollevamento per inclinare il serbatoio Presa Filtro in cotone con anello Inserto del galleggiante 10 Insonorizzante 11 Coperchio aspirazione 12 Interruttore On/Off (secondo la potenza richiesta...
• Inserire quindi il tubo di aspirazione sulla presa. Tecnica di utilizzo • Montare il succhiatore e serrare le vi- Macchina vacumat 44T La rondella di supporto deve trovarsi sopra il gancio del succhiatore. Pulizia a umido sì Pulizia a secco sì...
Inizio del lavoro Funzione di inclinazione • Tenere il carrello e inclinare il serba- Aspirazione a secco e di acqua toio per svuotarlo. Attenzione: Non aspirare oggetti come parti metalli- che, viti, ecc., poiché potrebbero danneg- giare la macchina! • Collegare la presa con la presa di corrente di rete e attivare l'interruttore on/off.
Fine operazioni Intervalli di manutenzione Le macchine TASKI sono di alta qualità, sono state testate in • Spegnere la macchina (interruttore on/off) ed estrarre la fabbrica e dal revisore autorizzato per la vostra sicurezza. I spina dalla presa di corrente di rete.
Valori misurati in conformità alla norma IEC 60335-2-69 Livello di pressione acustica LpA dB(A) Incertezza KpA dB(A) Valore complessivo delle vibrazioni <2.5 m/s2 Incertezza K 0,25 m/s2 Paraspruzzi IPX4 Classe di protezione Accessori articolo 8504480 Il set premium di aspirazione per bagnato è composto da: tubo aspirazione 2,2 m completo, barra d'aspirazione, accoppiamento angolare, ugello per lamelle rigide 8504490 Il set standard di aspirazione per bagnato è...
Tokiais atvejais garantija tumėte ją paskaityti. paprastai nebegalioja. Ženklų paaiškinimas Saugos nurodymai Pagal sandarą ir konstrukciją TASKI mašinos atitinka taiko- Pavojus! mus pagrindinius EB direktyvų saugos bei sveikatos reikalavi- Šiuo ženklu žymima svarbi informacija. mus ir yra pažymėtos CE ženklu.
Jei iš mašinos veržiasi putos arba skystis, Mašinos negalima statyti arba laikyti nuo- iš karto išjunkite siurbimo agregatą! lydžiuose. Dėmesio! TASKI mašinos ir prietaisai yra sukons- Pavojus! truoti taip, kad, atsižvelgiant į dabartinę Prieš atliekant bet kokius darbus su pačia būseną, atmetama sveikatos pažeidimų...
Konstrukcijos apžvalga Apverčiama važiuoklė su atrama Apsauga nuo apvirtimo Žvaigždiniai varžtai (atramos tvirtinimui) Šoninės nešimo rankenos (konteinerio pakėlimui ir transportavimui) Konteineris Pakėlimo rankena konteinerio apvertimui Siurbimo antvamzdžiai Filtravimo audinys su žiedu Plūdės įdėklai 10 Garso slopintuvas 11 Viršutinė siurblio dalis 12 Įjungimo / išjungimo jungiklis (pagal galios poreikį...
Darbo pradžia Apvertimo funkcija • Norėdami ištuštinti, paverskite kon- Sausas siurbimas ir vandens siurbimas teinerį į šoną laikydami už važiuo- klės. Dėmesio! Stenkitės neįtraukti daiktų, tokių kaip me- talo dalelės, varžtai ir t. t. Jie gali apgadinti mašiną! • Įjunkite tinklo jungiklį į lizdą ir nuspauskite įjungimo / išjun- gimo mygtuką.
Darbo pabaiga Techninės priežiūros dažnumas TASKI mašinos yra vertingos mašinos; jų saugą tikrina gamy- • Išjunkite mašiną (Įj. / Išj. mygtukas) ir ištraukite kištuką iš klos darbuotojai ir įgaliotieji vertintojai. Ilgiau naudojami elek- kištuko lizdo. triniai ir mechaniniai komponentai dėvisi ir sensta.
Apzīmējumu skaidrojums Drošības norādes "TASKI" iekārtu koncepcija un uzbūve atbilst attiecīgo EK di- Brīdinājums! rektīvu par darba drošību un veselības aizsardzību pamatpra- Šis simbols ir norāde uz svarīgu informāci- sībām, un tādēļ tās ir marķētas ar CE zīmi.
Uzmanību! Brīdinājums! TASKI iekārtas un ierīces ir izstrādātas tā, Regulāri pārbaudiet, vai barošanas kabe- lai saskaņā ar esošajām zinātniskajām no- lis nav bojāts vai novecojis, un neizmanto- stādnēm to radītā trokšņa un vibrāciju dēļ...
Darba uzsākšana Sasvēršanas funkcija • Satveriet ratiņus un sasveriet trumuli, Sausā un mitrā sūkšana lai to iztukšotu. Uzmanību! Nepieļaujiet priekšmetu, piemēram, metā- la detaļu, skrūvju, uzsūkšanu. Tie var sa- bojāt mašīnu! • Ievietojiet spraudni tīkla rozetē un nospiediet ieslēgšanas/ izslēgšanas slēdzi. Nocelšanas funkcija Uzmanību! •...
Darbu beigšana Apkopes intervāli TASKI iekārtas ir kvalitatīvas iekārtas, kuru drošību rūpnīcā ir • Izslēdziet iekārtu (ar iesl./izsl. slēdzi), un atvienojiet pārbaudījuši pilnvaroti testētāji. Elektriskās un mehāniskās spraudni no tīkla rozetes. daļas ilgstošas izmantošanas laikā izdilst un noveco. Mašīnas tīrīšana •...
Gevaar: Veiligheidsvoorschriften Dit symbool wijst op belangrijke informatie. TASKI-machines voldoen door hun ontwerp en bouw aan de Niet naleven kan personen in gevaar kan relevante, fundamentele veiligheids- en gezondheidseisen brengen en/of tot omvangrijke materiële van de EG-richtlijnen en zijn daarom voorzien van het CE-la- schade leiden! bel.
Pagina 155
TASKI-consulent zijn aangeraden. Andere borstels kunnen de veiligheid en Gevaar: de functies van de machine beïnvloeden. In geval van een storing of defect en na...
Reinigingsproducten TASKI machines zijn zo ontworpen dat ze met TASKI reinigingsproducten het beste resultaat geven. Andere reinigingsmiddelen kunnen leiden tot storingen of schade aan de machine of de werkomgeving. Daarom adviseren wij uitsluitend TASKI reinigingsmiddelen te gebruiken. Storingen die ontstaan door verkeerde schoonmaakmiddelen vallen niet onder de garantie.
Constructie Kantelbaar rijgestel met stootbeugel Kantelbare houder Sterschroeven (bevestiging van de stootbeugel) Zijdelingse draaggrepen (voor het optillen en trans- porteren van de ketel) Ketel Hefgreep voor het kantelen van de ketel Zuigmondstuk Filterdoek met ring Vlotterinzetstuk 10 Geluidsdemping 11 Zuigerbovenstuk 12 Aan/uit - schakelaar (afhankelijk van het benodigde vermogen slechts één of beide motoren) 13 Machinegreep...
De Fixomat-sproeier staat in de par- keerpositie. • Zet vervolgens de zuigslang op het zuigmondstuk. Gebruikstechniek • Monteer de zuigsproeier en draai de schroeven aan. De onderlegschijf moet zich boven Machine vacumat 44T de zuigsproeierophanging bevinden. Nat reinigen Droog reinigen Parket en laminaat reinigen...
Start van de werkzaamheden Kantelfunctie • Houd het rijgestel vast en kantel de Droog en water zuigen ketel voor de lediging. Let op: Zuig geen voorwerpen op zoals metalen onderdelen, schroeven enz. Deze kunnen de machine beschadigen! • Steek de stekker in het stopcontact en druk op de aan/uit- schakelaar.
Einde van het werk Onderhoudsintervallen TASKI-machines zijn machines van hoge kwaliteit die in de fa- • Schakel de machine uit (aan/uit-knop) en trek de stekker briek en door bevoegde testers op veiligheid zijn getest. Elek- uit het stopcontact. trische en mechanische onderdelen zijn na langdurig gebruik onderhevig aan slijtage en veroudering.
Bepaalde waarden conform IEC 60335-2-69 Geluidsdrukniveau LpA dB(A) Onzekerheid KpA dB(A) Totale trillingswaarde <2.5 m/s2 Onzekerheid K 0,25 m/s2 Spatwaterbescherming IPX4 Beschermingsklasse Accessoires Artikel 8504480 Set voor nat zuigen premium bestaande uit: Zuigslang 2,2 m compleet, zuigstang, hoekkoppeling, sproeier voor vaste lamellen 8504490 Set voor nat zuigen standaard bestaande uit: Zuigslang 2,2 m compleet, zuigstang, kunststofsproeier met vaste lamellen...
Tegnforklaring Sikkerhetsinstrukser På grunn av sin utførelse og konstruksjon overholder TASKI- Fare: maskinene de grunnleggende sikkerhets- og helsekravene i Dette symbolet angir viktig informasjon. EU-direktiver og er derfor påført CE-merket.
Fare: Sjekk strømledningen regelmessig for Merk: eventuelle feil eller aldring og sett ikke TASKI-maskinene er konstruert slik at de maskinen i drift hvis den ikke er i perfekt oppnår det beste rengjøringsresultatet stand. La den bli reparert av en autorisert med TASKI rengjøringsprodukter.
Oppbygning - oversikt Tipp-vogn med støttebøyle Tipp-brakett Stjerneskruer (feste for støttebøyle) Side-bærehåndtak (for løfting og transportering av tanken) Tank Løftehåndtak for å tippe tanken Suge-inntak Filterduk med ring Innsats for flottør 10 Støyabsorpsjon 11 Vakumlokk 12 På/Av- bryter (en eller begge motorer etter effektbe- hov) 13 Maskinhåndtak 14 Strømforsyningslinje...
Fixomatmunnstykket er i parkerings- • Sett deretter sugeslangen på inntaket. posisjon. Bruksmåte • Monter nalen og trekk til skruene. Maskin vacumat 44T Underlagsplaten må befinne seg over nal-opphenget. Våtrengjøring Tørr-rengjøring Parkett- og laminatrengjøring • Koble inntaket og fixomatmunnstykket til sugeslangen.
Starte arbeidet Tipp-funksjon • Hold i vognen og tipp tanken for tøm- Tørr- og vannoppsuging ming. Advarsel: Sug ikke opp gjenstander som metallbiter, skruer osv. Disse kan ødelegge maskinen! • Koble pluggen til stikkontakten og bruk På/Av-bryteren. Advarsel: Bærefunksjon Hvis den nominelle kapasiteten oppnås •...
Avslutte arbeidet Vedlikeholdsinrervaller TASKI-maskinene er høykvalitetsmaskiner som er sikker- • Slå av maskinen (På/Av-bryter) og trekk pluggen ut av stik- hetstestet på fabrikk og av autoriserte testorganer. Elektriske kontakten. og mekaniske komponenter er utsatt for slitasje etter lengre tids bruk og aldring.
Dårlig sugeeffekt • Rengjør eller bytt sil Silen skitten • Still inn fixomatmunnstykket Fixomatmunnstykket er ikke riktig innstilt • Still inn lamell Tekniske data Maskin vacumat 44T Merkespenning 220-240V~ 120V Frekvens 50-60 Nominell merkeeffekt 1900 1600 Mål (L x B x H) 83 x 53 x 93 Lengde på...
Verdiene fastsatt i samsvar med IEC 60335-2-69 Lydtrykknivå LdA dB(A) Usikkerhet KpA dB(A) Samlet verdi av vibrasjoner <2.5 m/s2 Usikkerhet K 0.25 m/s2 Sprutbeskyttelse IPX4 Beskyttelsesklasse Tilbehør Artikkel 8504480 Sett med Premium Våtoppsuging består av: Sugeslange 2,2 meter komplett, sugestang, vinkelkobling, munnstykke for stive lameller 8504490 Sett med Standard Våtoppsuging består av: Sugeslange 2,2 meter komplett, sugestang, kunstoff-munnstykke med stive lameller...
Ten symbol wskazuje na ważne informa- Ze względu na swoją budowę oraz zastosowaną konstrukcję cje. Nieprzestrzeganie tych instrukcji urządzenia TASKI spełniają stosowne wymagania najważ- może powodować awarie i straty material- niejszych dyrektyw UE z zakresu bezpieczeństwa i ochrony zdrowia, co umożliwia ich oznakowanie CE.
Pagina 174
TASKI. Stosowanie innych narzędzi Niebezpieczeństwo: może mieć negatywny wpływ na funkcjo- W przypadku wystąpienia wadliwego dzia- nowanie urządzenia i bezpieczeństwo.
TASKI. Usterki spowodowane używaniem nieod- powiednich środków czyszczących nie są objęte gwarancją. W celu uzyskania szczegółowych informa- cji należy się zwrócić do serwisu TASKI. Pozostała dokumentacja Wskazówka: Schemat elektryczny urządzenia udostęp- niono w liście części zamiennych. W celu uzyskania szczegółowych informa- cji prosimy o kontakt z działem obsługi...
Schemat budowy Podwozie uchylne z rączką Uchwyt uchylny Śruby z łbem gwiaździstym (mocowanie rączki) Boczne uchwyty do przenoszenia (do podnoszenia i transportowania zbiornika) Zbiornik Uchwyt do podnoszenia i przechylania zbiornika Króciec ssawny Tkanina filtracyjna z pierścieniem Wkład pływakowy 10 Izolacja akustyczna 11 Górna część...
Przed przystąpieniem do eksploatacji • Zamontować dyszę ssawną i dokrę- cić śruby. Odkurzanie wodne za pomocą zestawu do odkurzania na Podkładka musi znajdować się nad mokro zawieszeniem ssawki. • Włożyć rączkę w koniec rury w podwoziu uchylnym i dokrę- cić śruby z łbem gwiaździstym. •...
Zakres zastosowania Uwaga: Urządzenie można użytkować tylko z dzia- Urządzenie vacumat 44T łającą tkaniną filtracyjną! Wymienić mocno zużytą lub uszkodzoną Czyszczenie na mokro tkaninę filtracyjną. Czyszczenie na sucho Funkcja przechylania Czyszczenie parkietu i laminatu • Przytrzymać podwozie i przechylić zbiornik w celu opróżnienia.
Zakończenie pracy Częstotliwość wykonywania prac konserwacyjnych Urządzenia TASKI to najwyższej jakości urządzenia przete- • Wyłączyć urządzenie (włącznik/wyłącznik) i wyjąć wtyczkę stowane zarówno fabrycznie, jak i przez autoryzowane insty- z gniazdka. tucje kontrolne. Podczas długiej eksploatacji podzespoły elektryczne i mechaniczne ulegają procesowi zużycia i starze- Czyszczenie urządzenia...
Wartości określone według IEC 60335-2-69 Poziom ciśnienia akustycznego LpA dB(A) Niepewność KpA dB(A) Wartość przyspieszenia drgań łącznie <2.5 m/s2 Niepewność K 0,25 m/s2 osłona przeciwbryzgowa IPX4 klasa ochrony Akcesoria Artykuł 8504480 Skład zestawu premium do odkurzania na mokro: Wąż ssawny 2,2 m (kompletny), drążek ssawny, złącze kątowe, dysza do lamel sztywnych 8504490 Skład zestawu standardowego do odkurzania na mokro: Wąż...
Instruções de segurança Cuidado: As máquinas TASKI foram projetadas e construídas de acor- do com os requisitos legais básicos aplicáveis de segurança Este símbolo alerta para informações im- e proteção da saúde pelas diretivas CE e, por isso, exibem a portantes.
Pagina 184
TASKI. As outras fer- Perigo: ramentas podem comprometer a seguran- No caso de ocorrência de uma anomalia, ça e o funcionamento da máquina.
Produtos de limpeza Nota: As máquinas da TASKI são concebidas para poder alcançar os melhores resulta- dos de limpeza com os produtos de limpe- za TASKI. Os outros produtos de limpeza podem provocar avarias e danos na máquina ou no ambiente de trabalho.
Vista da estrutura Chassis basculante com barra amortecedora Suporte basculante Parafuso de estrela (fixação da barra amortecedo- Pega lateral de transporte (para levantar e trans- portar o tanque) Tanque Pega de levantamento para inclinar o tanque Admissão Filtro de pano com anel Encaixe da boia 10 Absorção do ruído 11 Tampa do aspirador...
• Insira então a mangueira de sucção na admissão. Técnica de aplicação • Monte o rodo e aperte os parafusos. A arruela deve estar por cima da sus- Máquina vacumat 44T pensão do rodo. Limpeza a húmido Limpeza a seco Limpeza de soalhos e pavimentos lami- não...
Início de trabalho Função basculante • Segure o carrinho e incline o tanque Aspiração a seco e de água para o esvaziamento. Cuidado: Não aspire quaisquer objetos como peças metálicas, parafusos, etc. Estes podem danificar a máquina! • Ligue a ficha com a tomada de alimentação e acione o in- terruptor para Ligar/Desligar.
Fim da operação Intervalos de manutenção As máquinas TASKI são máquina de elevada qualidade, com • Desligue a máquina (interruptor para Ligar/Desligar) e re- segurança comprovada de fábrica por auditores autorizados. mova a ficha da tomada de alimentação. Os componentes elétricos e mecânicos estão sujeitos ao des- gaste e envelhecimento quando utilizados por longos perío-...
Valores apurados de acordo com a IEC 60335-2-69 Nível de pressão acústica LpA dB(A) Instabilidade KpA dB(A) Valor total de vibração <2.5 m/s2 Instabilidade K 0,25 m/s2 Protegido contra salpicos de água IPX4 Classe de proteção Acessórios N.º artigo 8504480 Conjunto premium de aspiração de líquidos composto por: Mangueira de sucção completa com 2,2 m, tubo de sucção, conector angular, bocal para lâminas fixas 8504490...
în garanţie. Avertizare: Instrucţiuni privind siguranţa Acest simbol indică informaţii importante. Maşinile TASKI, având în vederea modul de fabricaţie şi solu- Nerespectarea acestor indicaţii poate ţia constructivă aleasă sunt în conformitate cu Directivele UE pune în pericol siguranţa persoanelor şi / referitoare la siguranţă...
în aceste instrucţiuni soane sau obiecte cu această maşină. de utilizare la capitolul accesorii, sau scule care au fost recomandate de către consili- erul TASKI. Alte scule pot afecta siguranţa Avertizare: şi funcţiile maşinii. La apariţia unei erori în funcţionare, a unei defecţiuni precum şi după...
Documente extinse Indicaţie: Schema electrică pentru această maşină o găsiţi în lista cu piese de schimb. Contactaţi serviciul clienţi pentru informaţii suplimentare.
Prezentare construcţie Şasiu basculant mobil cu etrier de şoc Suport basculant Şuruburi cu rozetă (fixarea etrierului de şoc) Mânere laterale de transport (pentru ridicarea şi transportul cazanului) Cazan Mâner de ridicare pentru bascularea cazanului Ştuţ de aspiraţie Filtru textil cu inel Ansamblu plutitor 10 Amortizor de zgomot 11 Parte superioară...
• Introduceţi apoi furtunul de aspiraţie în ştuţul de aspiraţie. Duza Fixomat este în poziţia de par- care. Moduri de utilizare Maşină vacumat 44T • Montaţi duza de aspiraţie şi strângeţi şuruburile. Curăţare umedă Şaiba suport trebuie să fie deasupra sistemului de suspensie a duzei de Curăţare uscată...
Începerea lucrului Funcţia de basculare • Ţineţi de şasiul mobil şi basculaţi ca- Aspirarea uscată şi aspirarea cu apă zanul pentru golire. Atenţie: Nu aspiraţi obiecte cum ar fi piese metali- ce, şuruburi, etc. Acestea pot deteriora maşina! • Introduceţi ştecherul în priză şi acţionaţi întrerupătorul por- nit/oprit.
Terminarea lucrului Intervale de întreţinere Maşinile TASKI sunt maşini de foarte bună calitate, care au • Opriţi maşina (întrerupătorul pornit/oprit) şi scoateţi şteche- fost verificate în fabrică şi de către inspectori autorizaţi în pri- rul din priză. vinţa siguranţei. Piesele electrice şi mecanice sunt supuse, după...
• Se curăţă sau se înlocuieşte filtrul grosier Filtru grosier murdar • Se reglează duza Fixomat Duza Fixomat nu este bine reglată • Se reglează lamela Informaţii tehnice maşină vacumat 44T Tensiune nominală 220-240V~ 120V~ c.a. Frecvenţă 50-60 Putere nominală...
Valori determinate conform normei IEC 60335-2-69 Nivel de presiune sonoră LpA dB(A) Incertitudine KpA dB(A) Valoarea totală vibraţii <2.5 m/s2 Incertitudine K 0.25 m/s2 Protecţie stropire cu apă IPX4 Clasă de protecţie Accesorii Articol 8504480 Set aspiraţie umedă Premium format din: furtun de aspiraţie de 2,2 m complet, tijă...
Symboly a ich význam Bezpečnostné pokyny Nebezpečenstvo: Stroje TASKI svojou koncepciou a konštrukciou zodpovedajú Tento symbol upozorňuje na dôležité infor- príslušným základným bezpečnostným a zdravotným požia- mácie. Označuje dôležité pokyny, ktorých davkám smerníc ES, a preto sú označené symbolom CE.
Pri akýchkoľvek prácach na stroji sa stroj musí vypnúť. Upozornenie: Stroje a zariadenia TASKI sú konštruova- Nebezpečenstvo: né tak, aby podľa súčasného stavu vývoja Sieťovú šnúru pravidelne kontrolujte z hľa- bolo možné vylúčiť ohrozenie zdravia emi- diska možného poškodenia alebo prízna-...
Prehľad konštrukcie stroja Vyklápateľný podvozok so strmeňom proti nárazom Držiak vyklápania Skrutky s ružicami (upevnenie strmeňa proti nára- zom) Bočné držadlá na prenášanie (na zdvíhanie a pre- nášanie nádrže) Nádrž Držadlo na vyklápanie nádrže Prívod Filtračná látka s kruhom Vložka s plavákom 10 Tlmenie hluku 11 Veko vysávača 12 Spínač...
Hubica Fixomat je v parkovacej polo- • Nasávaciu hadicu nasaďte na prívod. Postup použitia • Namontujte odsávaciu hubicu a Stroj vacumat 44T skrutky utiahnite. Svorníková podložka musí byť nad Vysávanie za mokra áno závesom odsávacej hubice. Vysávanie za sucha áno...
Začatie práce Funkcia vyklápania • Podvozok pridržte a nádrž pre vy- Vysávanie za sucha a vysávanie vody prázdnenie vyklopte. Upozornenie: S vysávačom nevysávajte kovy, skrutky, atď. Môžu stroj poškodiť! • Zástrčku sieťovej šnúry pripojte do zásuvky a stlačte spí- nač. Prenášanie Upozornenie: •...
Ukončenie práce Intervaly údržby Stroje TASKI sú vysokokvalitné stroje, ktoré boli v priebehu • Stroj vypnite (vypínačom) a zástrčku sieťovej šnúry vytiah- výroby skontrolované autorizovanými skúšobňami z hľadiska nite zo zásuvky. bezpečnosti. Elektrické a mechanické diely podliehajú po dlh- šom čase používania opotrebovaniu a starnutiu.
Znečistený filter na hrubé nečistoty • Hubicu Fixomat nastavte Hubica Fixomat nie je správne na- stavená • Nastavte lamelu Technické parametre Stroj vacumat 44T Menovité napätie 220 – 240 V~ 120V~ strieda- vý prúd Frekvencia 50 ‒ 60 Menovitý...
Zistené hodnoty podľa IEC 60335-2-69 Hladina akustického tlaku LpA dB(A) Nepresnosť KpA dB(A) Celková hodnota vibrácií < 2.5 m/s2 Nepresnosť K 0,25 m/s2 Ochrana proti rozstreku vody IPX 4 Ochranná trieda Príslušenstvo Č. Výrobok 8504480 Súprava Premium pre vysávanie za mokra, obsahujúca: nasávaciu hadicu 2,2 m kompletnú, nasávaciu trubicu, koleno, hubicu pre tuhé...
Razlaga oznak Varnostna navodila Nevarnost: Stroji TASKI zaradi svoje izvedbe in konstrukcije izpolnjujejo Ta simbol opozarja na pomembne infor- zadevne temeljne zahteve glede varnosti in zdravja, oprede- macije. Neupoštevanje teh opozoril lahko ljene v direktivah ES, in so zato opremljeni z oznako CE.
Pozor: Nevarnost: Stroji in naprave TASKI so zasnovani tako, Redno preverjajte omrežni kabel za more- da je mogoče skladno s trenutnim stanjem bitne napake ali spremembe in stroja ne tehnike izključiti nevarnost za zdravje za- zaganjajte, če ni v brezhibnem stanju,...
Pregled zgradbe Nagibni voziček s potisno ročico Nagibno držalo Zvezdasti vijaki (pritrditev potisne ročice) Stranski nosilni ročaj (za dvig in transport rezervo- arja) Rezervoar Dvižni ročaj za nagib rezervoarja Nastavek za sesalno cev Filtrirna kapa z obročkom Vstavek za plovec 10 Zaščita pred hrupom 11 Zgornja plošča sesalca 12 Stikalo za vklop/izklop (glede na potrebno moč...
Šoba Fixomat je v parkirnem položa- • Nato namestite sesalno cev na nastavek za sesalno cev. Tehnika uporabe • Namestite sesalno šobo in privijte vi- Stroj vacumat 44T jake. Tesnilo mora biti nad vpetjem sesal- Mokro čiščenje ne šobe. Suho čiščenje...
Pričetek dela Funkcija nagiba • Držite voziček in nagnite rezervoar, Suho in vodno sesanje da ga izpraznite. Pozor: Ne posesajte predmetov, kot so kovinski deli, vijaki itd., saj lahko poškodujejo stroj. • Vtikač povežite z omrežno vtičnico in pritisnite stikalo za vklop/izklop.
Zaključek dela Intervali vzdrževanja Stroji TASKI so visokokakovostni stroji, katerih varnost v pro- • Izklopite stroj (stikalo za vklop/izklop) in izvlecite vtikač iz izvodnem obratu preverijo pooblaščeni kontrolorji. Električni omrežne vtičnice. in mehanski deli so ob daljši uporabi izpostavljeni obrabi in staranju.
Vrednosti določene v skladu s standardom IEC 60335-2-69 Raven zvočnega tlaka LpA dB(A) Negotovost KpA dB(A) Skupna vrednost nihanja < 2.5 m/s2 Negotovost K 0,25 m/s2 Zaščita pred škropljenjem vode IPX4 Zaščitni razred Pripomočki Št. izdelka 8504480 Komplet za mokro sesanje Premium, ki ga sestavljajo: komplet sesalne cevi dolžine 2,2 m, sesalna palica, kotna spojka, šoba s togimi sesalnimi gumicami 8504490 Standardni komplet za mokro sesanje, ki ga sestavljajo:...
I sådana fall upphör garantin och eventuel- la garantianspråk att gälla. Teckenförklaring Säkerhetsinstruktioner TASKI-maskinerna motsvarar på grund av byggnadsstilen Denna symbol hänvisar till viktig informa- och konstruktionen tillämpliga och grundläggande säkerhets- tion. Nonchalering av denna anvisning kan och hälsokraven i enlighet med EG-direktiv och är försedda utsätta personer för fara och/eller medföra...
Efter användning av maski- nen, förvara den i ett avstängt rum innan TASKI-maskiner är konstruerade på ett du går. sådant sätt, att de med TASKI-rengörings- produkter erbjuder ett optimalt rengörings- resultat. Denna maskin får endast användas och Andra rengöringsprodukter kan resultera i förvaras i torra miljöer med temperaturer...
Konstruktionsöversikt Tippvagn med stötbygel Tipphållare Stjärnskruvar (fäste för stötbygel) Sidobärhandtag (för lyft och transport av tanken) Tank Lyftgrepp för tippning av tanken Sugintag Filterduk med ring Flottörinsats 10 Bullerabsorberande 11 Vakuumlock 12 På/Av-brytare (enligt effektbehov endast en eller båda motorer) 13 Maskingrepp 14 Nätanslutningsledning 15 Sugslang...
öppningen och lås fast det. Fixomatmunstycket är i parkeringslä- • Stick sedan i sugslangen på sugintaget. Användningsteknik • Montera sugskrapan och dra åt skru- Maskin vacumat 44T varna. Underlagsskivan måste vara ovanför Våtrengöring upphängningen för sugskrapan. Torrengöring Parkett- och laminatrengöring...
Start av maskinen Tippfunktion • Håll tippvagnen och tippa tanken för Torr- och vattenuppsugning tömning. Sug inte upp några föremål såsom metall- delar, skruvar, etc. Dessa kan skada ma- skinen! • Anslut kontakten med eluttaget och tryck på På/Av-bryta- ren. Bärfunktion •...
Arbetspassets slut Underhållsintervaller TASKI-maskiner är högvärdiga maskiner som kontrollerats • Koppla från maskinen (På/Av-brytare) och dra kontakten ur både på fabrik och av auktoriserade kontrollanter vad gäller eluttaget. säkerhet. Elektriska och mekaniska komponenter utsätts efter en längre tids användning för slitage och föråldring.
İşaret açıklaması Güvenlik talimatları Tehlike: TASKI makineleri, dizayn ve tasarımlarından ötürü AT yöner- Bu simge önemli bilgilere işaret eder. Bu gelerinin belirli temel emniyet ve sağlık gerekliliklerine uygun bilgilere uyulmaması durumunda, insanla- olup bu nedenle CE işaretini taşırlar.
Yanlış temizlik ürünlerinin neden olduğu ca bu konuda tüm güvenlik arızalar, garanti kapsamına dahil değildir. yönetmeliklerini bilen yetkili uzmanlar tara- fından uygulanmalıdır. Daha fazla bilgi için lütfen TASKI servis Dikkat: bayinize danışın. Sadece bu kullanım talimatlarında aksesu- Diğer dokümanlar ar olarak tanımlanan veya TASKI danış- manı...
Yapı görünümü İtme saplı devrilebilir el arabası Devirme tutucusu Yıldız vidalar (itme sapının tespit elemanı) Yan tutamaklar (tankın kaldırılması ve taşınması için) Tank Tankın devrilmesi için kaldırma tutamakları Giriş Halkalı kumaş filtre Şamandıra eklentisi 10 Gürültü sönümleme 11 Vakum kapağı 12 Açık/Kapalı...
Fixomat başlığı park pozisyonunda- • Daha sonra emiş hortumunu girişin üzerine takın. dır. Uygulama tekniği • Silici başlığı monte edin ve vidaları Makine vacumat 44T sıkın. Altlık pulu, silici başlık askısının üs- Islak temizleme evet tünde olmalıdır. Kuru temizleme...
Çalışmaya başlama Devirme işlevi • El arabasını tutun ve boşaltmak için Kuru emme ve su emme tankı devirin. Dikkat: Metal parçalar, vidalar, vs. gibi nesneleri emmeyin. Bunlara makineye zarar verebi- lir. • Fişi ana elektrik prizine bağlayın ve Açık/Kapalı şalterini kullanın.
Makineyi asla ıslak halde depolamayın. Bu bilgileri makinenizin tip levhasında görebilirsiniz. Bu kulla- Birleştirmeden önce kurumasını bekleyin. nım talimatının son sayfasında size en yakın TASKI servis ba- yisinin adresini bulabilirsiniz. Bu yolla küf mantarı ve kötü kokuların oluşması engellenebilir.
IEC 60335-2-69 standardına göre belirlenen değerler Ses basıncı seviyesi LpA dB(A) Belirsizlik KpA dB(A) Toplam titreşim değeri <2.5 m/s2 Belirsizlik K 0.25 m/s2 Su sıçraması koruması IPX4 Koruma sınıfı Aksesuar Ürün 8504480 Premium ıslak emme seti aşağıdakilerden oluşur: Emiş hortumu komple 2,2 m, emiş tüpü, dirsekli rakor, hareketsiz silecek bıçakları için başlık 8504490 Standart ıslak emme seti aşağıdakilerden oluşur: Emiş...