Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

GB
Original instructions
DE
Übersetzung der originalbedienungsanleitung 12
FR
Traduction de la notice originale
IT
Traduzione delle istruzioni originali
NL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing 22
DA
Oversættelse af betjeningsvejledning
SV
Översättning av originalinstruktioner
NO
Oversettelse av originalinstruksjonene
FI
Käännös alkuperäisistä ohjeista
ES
Traducción de las instrucciones originales
PT
Tradução das instruções originais
EL
Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων
TR
Orijinal yönergeleri̇ n çevi̇ ri̇ si̇
CS
Překlad originálních pokynů
2610Z11185 11/2023
MS20
4300
PL
9
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
BG
Превод на оригиналните инструкции
HU
15
Az eredeti előírások fordítása
RO
19
Traducere a instrucţiunilor originale
ET
Algsete juhiste tõlge
LT
26
Originalių instrukcijų vertimas
SL
29
Prevod originalnih navodil
LV
32
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
HR
35
Prijevod originalnih uputa
SR
38
Превод оригиналног упутства
MK
42
Yпотребени симболи
SK
45
Preklad pôvodných pokynov
AR
49
52
EU
MOTO-SAW
‫ترجمة التعليمات األصلية‬
55
59
63
66
69
73
76
79
82
85
89
92
97
All Rights Reserved

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Dremel MS20

  • Pagina 1 MS20 MOTO-SAW 4300 Original instructions Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Übersetzung der originalbedienungsanleitung 12 Превод на оригиналните инструкции Traduction de la notice originale Az eredeti előírások fordítása Traduzione delle istruzioni originali Traducere a instrucţiunilor originale Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing 22 Algsete juhiste tõlge Oversættelse af betjeningsvejledning...
  • Pagina 2 MS20 4300 EU-Konformitätserklärung (Original) Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die aufgeführten Produkte allen Bestimmungen der unten genannten geltenden Richtlinien und Verordnungen sowie den folgenden Standards entsprechen. Technische Unterlagen erhalten Sie bei: Stichsägen Artikelnummer Déclaration de conformité originale UE Nous déclarons par la présente, sous notre propre responsabilité, que les produits désignés en conformité...
  • Pagina 3 MS20 4300 Declaraţie de conformitate UE Declarăm pe proprie răspundere că produsele menţionate corespund tuturor dispoziţiilor originală relevante ale directivelor şi reglementărilor enumerate în cele ce urmează şi sunt în conformitate cu următoarele standarde. Ferăstrău cu mişcare alternativă Număr de identificare Documentaţie tehnică...
  • Pagina 4 MS20 4300 Declaration of Conformity Moto saw Dremel MS20 Article number F013MS2046 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations listed below and are in conformity with the following standards.
  • Pagina 9 Plastic Plastic Plastic 2,5 mm 6T/cm Plastic 18 mm MS51 Plastic Plastic 0,40 mm Plastic 1,9 mm 7T/cm 12 mm MS52 0,20 mm 1,9 mm 10T/cm 3 mm MS53 0,20 mm...
  • Pagina 10: Used Symbols

    the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. USED SYMBOLS b. Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing READ THESE INSTRUCTIONS protection used for appropriate conditions will reduce USE HEARING PROTECTION...
  • Pagina 11: Machine-Specific Safety Warnings

    Use clamps or another practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding Model number ..MS20 the workpiece by hand or against your body leaves it Input....70 W unstable and may lead to loss of control.
  • Pagina 12: Maintenance And Cleaning

    Ventilation openings and switch levers must be kept clean Only use the Dremel Moto-Saw in the base. Other and free of foreign matter. Do not attempt to clean the tool electric power tools are not intended to be used by inserting pointed objects through an opening.
  • Pagina 13: Verwendete Symbole

    ONLY FOR EU COUNTRIES Geräten. Unveränderte Stecker und passende According to the European Directive 2012/19/EU on Waste Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Electrical and Electronic Equipment and its implementation Schlages. into national law, power tools that are no longer usable b.
  • Pagina 14 MASCHINENSPEZIFISCHE und verwendet werden. Das Verwenden von Staubauffangeinrichtungen verringert die Gefährdungen WARNHINWEISE durch Staub. h. Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und WARNHINWEISE FÜR STICHSÄGEN setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach a.
  • Pagina 15: Verwendung

    Der Standfuß ist für die zu schneidenden Werkstücke bestimmt. Modellnummer ..MS20 2. Nach der Befestigung des Standfußes setzen Sie das Eingang ....70 W Werkzeug ein: Führen Sie zunächst das Kabel durch...
  • Pagina 16: Wartung Und Reinigung

    Sie das Werkzeug vom Standfuß lösen Weitere Informationen über Reparaturen, Gewährleistung, 2. Nach dem Lösen können Sie das Werkzeug frei in die Dremel-Produkte, den Kundendienst und die Hotline . Achten Sie beim Schneiden im der Hand halten finden Sie unter www.dremel.com.
  • Pagina 17: Symboles Utilisés

    von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Lager- und inflammables. Les outils électroportatifs produisent Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte des étincelles susceptibles d’enflammer les poussières mindestens 400 m² betragen oder die gesamten Lager- ou fumées. c. Tenez les enfants et spectateurs à distance pendant und Versandflächen mindestens 800 m²...
  • Pagina 18 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ serez ainsi plus en mesure de garder le contrôle de l’outil électroportatif dans les situations imprévues. SPÉCIFIQUES DE LA MACHINE Portez une tenue appropriée. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. N’approchez AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ CONCERNANT jamais les cheveux, vêtements ou gants, de pièces LES SCIES SAUTEUSES en mouvement.
  • Pagina 19 . L'outil est correctement fixé lorsque l'unité portative et la base Numéro du modèle ... . MS20 stationnaire sont parfaitement emboîtées. Utilisez exclusivement l'outil Dremel Moto-Saw Alimentation .
  • Pagina 20: Entretien Et Nettoyage

    SIMBOLI USATI Nous recommandons de confier les opérations d’entretien de l’outil à un Centre Technique Dremel. Ce produit Dremel fait l’objet d’une garantie conforme aux LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI réglementations légales en vigueur dans votre pays ; les USARE PROTEZIONE ACUSTICA dommages résultant de l’usure normale, d’une surcharge...
  • Pagina 21 incendi e/o di provocare seri incidenti. Conservare tutte acceso all’alimentazione di corrente favorisce gli le avvertenze e le istruzioni per consultazioni future. incidenti. d. Togliere tutte le chiavi di regolazione prima di Il termine “elettroutensile” nelle avvertenze fa riferimento accendere l’utensile. Una chiave lasciata connessa a allo strumento azionato tramite corrente elettrica (dotato di cavo) o allo strumento azionato a batteria (senza cavo).
  • Pagina 22: Dati Tecnici

    Utilizzare solo lame di sega affilate e prive di difetti. Le lame di sega piegate o non affilate possono Numero modello ..MS20 rompersi o determinare un contraccolpo. g. Non frenare la lama della sega per giungere Ingresso .
  • Pagina 23: Manutenzione E Pulizia

    PER EVITARE INCIDENTI, SCOLLEGARE l'utensile portatile e la base fissa sono a filo. Nella base utilizzare esclusivamente la motosega SEMPRE L’ELETTROUTENSILE E/O IL Dremel. Non è previsto l'uso di altri elettroutensili CARICABATTERIE DALL’ALIMENTAZIONE PRIMA con tale base. DELLA PULIZIA 3. Dopo aver inserito la lama della sega come illustrato , l'utensile è...
  • Pagina 24: Gebruikte Symbolen

    GEREEDSCHAP - ALGEMENE CONTATTO DREMEL Per ulteriori informazioni su assistenza e garanzia, sulla VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN gamma di prodotti Dremel, supporto e numero verde, visitare il sito www.dremel.com. NEEM ALLE WAARSCHUWINGEN, LET OP AANWIJZINGEN, AFBEELDINGEN EN RUMORE E VIBRAZIONI GEGEVENS DIE U BIJ HET ELEKTRISCHE GEREEDSCHAP ONTVANGT IN ACHT.
  • Pagina 25: Gereedschapspecifieke Veiligheidsvoorschriften

    drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van van het gereedschap correct functioneren en onoplettendheid bij het gebruik van het gereedschap niet vastklemmen en of onderdelen zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking van kan tot ernstige verwondingen leiden. b. Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Draag het gereedschap nadelig wordt beïnvloed.
  • Pagina 26: Gebruik

    2. Zodra de voet is bevestigd, plaatst u het gereedschap Modelnummer ..MS20 erin. Voer de kabel eerst door het gat van de voet en Vermogen ... . 70 W klik de unit in de voet .
  • Pagina 27: Onderhoud En Reinigen

    Oefen eerst enkele sneden op afvalmateriaal voordat u laten uitvoeren door een Dremel-servicecentrum. met uw project begint. Op dit product van Dremel is garantie van toepassing conform de specifieke wettelijke/landelijke voorschriften; HANDMODUS schade als gevolg van normale slijtage, overbelasting of Het gebruik van het gereedschap in handmodus wordt verkeerd gebruik, vallen niet onder de garantie.
  • Pagina 28 Bij een verkeerde afvoer kunnen afgedankte elektrische udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs en elektronische apparaten vanwege de mogelijke brug nedsætter risikoen for elektrisk stød. Hvis maskinen absolut skal benyttes i fugtige aanwezigheid van gevaarlijke stoffen schadelijke omgivelser, skal du bruge et fejlstrømsrelæ (HPFI) uitwerkingen op het milieu en de gezondheid van mensen hebben.
  • Pagina 29 Elværktøjet må kun bruges på emnet, når det er tændt. Ellers er der risiko for tilbageslag, når Modelnummer ..MS20 Indgang ....70 W skæreværktøjet sætter sig fast i arbejdsemnet.
  • Pagina 30: Vedligeholdelse Og Rengoring

    Tryk trykfoden ned på arbejdsemnet for at undgå, at det Dremel serviceværksted. hopper. Dette Dremel-produkt er dækket af en garanti, som det er For at minimere vibrationer holdes arbejdsemnet tæt på foreskrevet af de gældende lokale love og bestemmelser. savklingen med to hænder.
  • Pagina 31: Symboler Som Används

    STØJ OG VIBRATION SÄKERHET I ARBETSOMRÅDE a. Håll arbetsområdet rent och välbelyst. Oordning och Lydtryksniveau (standardafvigelse 3dB) dB(A) 76,0 dåligt belyst arbetsområde kan leda till olyckor. Lydeffektniveau (standardafvigelse 3dB) dB(A) 87,0 b. Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning med brännbara vätskor, gaser eller Vibration (skæring i blødt stål) m/s Vibration (skæring i spånplader) m/s damm.
  • Pagina 32 Använd klämmor eller någon annan lämplig metod för att fästa och stödja arbetsstycket på en stabil Modellnummer ..MS20 plattform. Om du håller arbetsstycket med handen Ineffekt ....70 W Spänning .
  • Pagina 33: Användning

    är i jämnhöjd. Några av dessa är: bensin, koltetraklorid, klorerade Använd endast Dremel Moto-Saw i foten. Andra rengöringslösningar, ammoniak och tvättmedel som innehåller elverktyg är inte avsedda att användas med foten.
  • Pagina 34: Avfallshantering

    KONTAKTA DREMEL (trådløst) elektroverktøy. Mer information om service, garanti, Dremels sortiment, SIKKERHET I ARBEIDSOMRÅDET support och hotline finns på www.dremel.com. a. Hold arbeidsområdet rent og godt opplyst. Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre BULLER OCH VIBRATION til ulykker.
  • Pagina 35 Bruk egnede klær. Ikke bruk løstsittende klær eller mot kroppen din, er det ustabilt og kan føre til at du smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som mister kontrollen. beveger seg. Løstsittende klær, smykker eller langt c. Hold hendene unna sagområdet. Ikke ta tak under hår kan bli viklet inn i deler som beveger seg.
  • Pagina 36: Vedlikehold Og Rengjoring

    Bare Dremel Moto-Saw må brukes i basen. Andre elektroverktøy er ikke beregnet på bruke sammen Modellnummer ..MS20 med basen. Inngang ....70 W 3.
  • Pagina 37: Avhending

    KÄYTTÖOHJEET, PIIRUSTUKSET JA SERVICE OG GARANTI TIEDOT, JOTKA TOIMITETAAN SÄHKÖTYÖKALUN MUKANA. Vi anbefaler at all verktøyvedlikehold utføres av et Dremel- serviceverksted. Alla olevien ohjeiden noudattamatta jättäminen voi Garantien for dette Dremel-produktet gis i henhold til aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan vamman.
  • Pagina 38 LAITEKOHTAISET VARO-OHJEET akkuyksikköön että ennen laitteen nostamista ja kantamista. Jos kannat sähkötyökalua sormi KUVIOSAHOJEN TURVALLISUUSVAROITUKSET käynnistyskytkimellä tai kytket virran sähkötyökaluun a. Pidä sähkötyökalusta kiinni vain eristetyistä käynnistyskytkimen ollessa käyntiasennossa, altistat tartuntapinnoista, kun suoritat toimenpidettä, jossa itsesi onnettomuuksille. d. Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen leikkaava lisävaruste voi koskettaa piilotettua kuin käynnistät sähkötyökalun.
  • Pagina 39: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT sähkötyökaluja ei ole tarkoitettu jalustan kanssa käytettäväksi. Mallinumero ..MS20 3. Kun sahanterä on asetettu kuvan mukaisesti, Tulo ....70 W työkalun on valmis käyttöön.
  • Pagina 40: Hävittäminen

    HUOLTO JA TAKUU DE SEGURIDAD RELATIVAS A LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA Suosittelemme, että Dremelin huoltopalvelu suorittaa kaikki työkalun huoltotoimenpiteet. Tällä Dremel-tuotteella on lakisääteinen / maakohtaisten LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS DE ATENCIÓN PELIGRO, INSTRUCCIONES, säännösten mukainen takuu. Normaalista kulumisesta johtuvat vauriot, ylikuormitus ja väärä käsittely ovat tämän ILUSTRACIONES Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...
  • Pagina 41 las piezas móviles. Los cables dañados o enredados c. Desconecte el enchufe de la toma de corriente o aumentan el riesgo de una descarga eléctrica. retire el paquete de baterías, si es extraíble, de e. Al trabajar con la herramienta eléctrica en la herramienta eléctrica antes de realizar en ella la intemperie utilice solamente cables de cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenarla.
  • Pagina 42 Utilice detectores adecuados para localizar Número de modelo ..MS20 posibles tuberías de agua y gas o cables eléctricos Entrada ....70 W ocultos, o solicite asistencia a la empresa de Tensión .
  • Pagina 43: Mantenimiento Y Limpieza

    PARA EVITAR ACCIDENTES, DESCONECTE niveladas. SIEMPRE LA HERRAMIENTA O EL CARGADOR Utilice únicamente la Moto-Saw de Dremel en la DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ANTES DE base. La base no está diseñada para su uso con EFECTUAR UNA LIMPIEZA otras herramientas eléctricas.
  • Pagina 44 SEGURANÇA ELÉTRICA seguridad que se deben tomar para la protección personal (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo, a. A ficha de ligação da ferramenta elétrica deve ser indicada para a tomada. Não tente modificar a como por ejemplo, las ocasiones en las que la herramienta ficha.
  • Pagina 45 h. Não deixe que a familiaridade resultante da metálicas da ferramenta elétrica e provocar choque utilização frequente das ferramentas o leve a elétrico. ser complacente e a ignorar os princípios de b. Utilize grampos de fixação ou qualquer outra forma segurança da ferramenta.
  • Pagina 46 2. Assim que a base esteja fixa, assente a ferramenta na mesma: primeiro passe o cabo através do orifício da Número do modelo ... . .MS20 base e depois basta colocar a ferramenta na base até...
  • Pagina 47 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ, ΤΙΣ Para obter mais informações sobre a assistência técnica, ΟΔΗΓΙΕΣ, ΤΙΣ ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ garantia, gama de produtos Dremel, apoio ao cliente e o ΠΟΥ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ ΜΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ número da linha direta, vá a www.dremel.com.
  • Pagina 48 c. Όταν χρησιμοποιείτε ένα ηλεκτρικό εργαλείο, ισορροπία σας. Αυτό βοηθά στον καλύτερο έλεγχο του να κρατάτε μακριά τα παιδιά και τα άλλα ηλεκτρικού εργαλείου σε περίπτωση απροσδόκητων παρευρισκόμενα άτομα. Σε περίπτωση απόσπασης καταστάσεων. Να φοράτε σωστή ενδυμασία. Μην φοράτε φαρδιά της...
  • Pagina 49 Μην σταματάτε την πριονόλαμα εφαρμόζοντας πλευρική πίεση αφού απενεργοποιήσετε το Αριθμός μοντέλου ..MS20 εργαλείο. Η πριονόλαμα ενδέχεται να καταστραφεί, να Είσοδος ....70 W σπάσει...
  • Pagina 50 ΝΑ ΣΥΝΔΕΘΟΥΝ ΜΕ ΛΑΘΟΣ ΤΡΟΠΟ ΚΑΙ ΝΑ Στη βάση να χρησιμοποιείτε μόνο το εργαλείο ΠΡΟΚΛΗΘΟΥΝ ΣΟΒΑΡΟΙ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΙ. Dremel Moto-Saw. Η βάση δεν είναι σχεδιασμένη για χρήση με άλλα ηλεκτρικά εργαλεία. Ο πιο αποτελεσματικός τρόπος καθαρισμού του εργαλείου 3. Αφού εισάγετε την πριονόλαμα όπως βλέπετε στην...
  • Pagina 51 BU TALİMATLARI GÜVENLİ BİR ŞEKİLDE εργαλείων, σας συνιστούμε να απευθύνεστε σε ένα Κέντρο SAKLAYIN Επισκευών Dremel. Αυτό το προϊόν Dremel είναι εγγυημένο σύμφωνα με İŞİTME KORUMASI KULLANIN τη νομοθεσία και τους κανονισμούς της συγκεκριμένης GÖZ KORUMASI KULLANIN χώρας. Οι βλάβες που οφείλονται σε φυσιολογική φθορά, υπερφόρτωση...
  • Pagina 52 Elektrikli bir aleti nemli bir ortamda kullanmanız tamir ettirin. Birçok iş kazası aletin kötü bakımından gerekiyorsa, artık akım cihazıyla (RCD) korunan kaynaklanır. bir kaynak kullanın. RCD kullanımı elektrik çarpması Kesici uçları daima keskin ve temiz tutun. Özenle riskini azaltır. bakımı yapılmış keskin kenarlı kesme uçlarının malzeme içinde sıkışma tehlikesi daha azdır ve daha KİŞİSEL GÜVENLİK rahat kullanım olanağı...
  • Pagina 53 3. Testere, görsele uygun biçimde takildiğinda , alet Model numarası ..MS20 kullanima hazirdir. Giriş ....70 W 4.
  • Pagina 54 A ÚDAJŮ, JEŽ JSTE S ELEKTRICKÝM NÁSTROJEM OBDRŽELI. DREMEL’E ULAŞIN Servis ve garanti, Dremel ürün serisi, destek ve yardim Pokud následující pokyny nedodržíte, může to vést k úderu hatti hakkinda daha fazla bilgi için www.dremel.com elektrickým proudem, požáru nebo těžkým poraněním.
  • Pagina 55 SVĚDOMITÉ ZACHÁZENÍ A POUŽÍVÁNÍ pracovního místa. Při rozptýlení můžete ztratit kontrolu ELEKTRICKÝCH NÁSTROJŮ nad strojem. a. Nástroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte BEZPEČNOST PŘI PRÁCI S ELEKTŘINOU k tomu určený nástroj. S vhodným elektrickým a. Připojovací zástrčka nástroje musí lícovat se nástrojem budete pracovat v udané...
  • Pagina 56 Modelové číslo..MS20 Na základně používejte pouze elektrickou pilu Vstup ....70 W značky Dremel.
  • Pagina 57: Servis A Záruka

    Doporučujeme provádět veškerý servis nástroje v servisním Zatlačením přídržné patky na obrobek předejdete centru Dremel. vyskočení obrobku. Na tento produkt Dremel se vztahuje záruka podle Držením obrobku oběma rukama blízko pilového listu nařízení platných v příslušné zemi.Na poškození v minimalizujete vibrace.
  • Pagina 58 dopuszczonego do stosowania na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem. Jeżeli nie można uniknąć użytkowania UŻYWANE SYMBOLE elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy korzystać ze źródła zasilania chronionego wyłącznikiem różnicowo-prądowym (RCD). NALEŻY PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ Zastosowanie wyłącznika RCD zmniejsza ryzyko NALEŻY UŻYWAĆ SŁUCHAWEK OCHRONNYCH porażenia prądem.
  • Pagina 59 g. Przed wyłączeniem urządzenia nie należy używane przez osoby nieprzeszkolone stwarzają zagrożenie. zatrzymywać brzeszczotu poprzez wywarcie e. O elektronarzędzia i akcesoria należy dbać. Należy nacisku bocznego. Może to spowodować uszkodzenie kontrolować, czy nie nastąpiło przestawienie lub i złamanie brzeszczotu lub nagłe odrzucenie zacięcie ruchomych części, uszkodzenie części urządzenia.
  • Pagina 60: Dane Techniczne

    Podstawa jest przeznaczona do podpierania przycinanych materiałów. Numer modelu ..MS20 2. Po zamocowaniu podstawy należy osadzić w Wejście ....70 W niej narzędzie: najpierw przeprowadzić...
  • Pagina 61 ИЗПОЛЗВАЙТЕ ЗАЩИТА ЗА ОЧИТЕ Zalecamy, aby serwis narzędzia odbywał się tylko w Dziale КОНСТРУКЦИЯ КЛАС II Serwisu Bosch. Produkt Dremel jest objęty gwarancją zgodną z przepisami НЕ ИЗХВЪРЛЯЙТЕ ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИТЕ międzynarodowymi/krajowymi; gwarancja nie obejmuje ПРИ БИТОВИТЕ ОТПАДЪЦИ uszkodzeń powstałych w wyniku normalnego zużycia elementów, przeciążenia lub nieprawidłowego użytkowania.
  • Pagina 62 c. Децата и страничните лица трябва да бъдат част на електроинструмента може да причини далеч от електроинструмента по време наранявания. на работа. Отклоняване на вниманието e. Не се протягайте с усилие. Винаги работете в стабилно положение и поддържайте равновесие. може да доведе до загуба на контрол върху електроинструмента.
  • Pagina 63 СПЕЦИФИКАЦИИ Използвайте само остри и без недостатъци остриета. Огънати или затъпени остриета може Номер на модела ..MS20 да се счупят или да доведат от откат. g. Не чупете острието, за да спрете, като...
  • Pagina 64: Поддръжка И Почистване

    стационарната основа са плътно един спрямо друг. ВЪЗНИКВАНЕ НА СЕРИОЗНА ОПАСНОСТ. В тази основа използвайте само моторен трион Dremel. Други електроинструменти не са Инструментът се почиства най-добре със сух сгъстен предназначени за употреба в тази основа. въздух. При почистване на инструменти с въздух...
  • Pagina 65 OLVASSA EL EZEKET AZ ELŐÍRÁSOKAT Препоръчваме ви да извършвате цялото обслужване на HASZNÁLJON FÜLVÉDŐT инструмента в сервизния център на Dremel. Този продукт на Dremel се предлага с гаранция, HASZNÁLJON VÉDŐSZEMÜVEGET съответстваща на законово определените/конкретни за II. OSZTÁLYÚ KÉSZÜLÉK страната разпоредби; повреди, причинени от нормално...
  • Pagina 66 AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁM KEZELÉSE ÉS c. Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől HASZNÁLATA vagy nedvességtől. Ha víz kerül egy elektromos a. Ne terhelje túl a kéziszerszámot. A munkájához kéziszerszámba, az megnöveli az áramütés veszélyét. d. Soha ne használja az elektromos kábelt a csak az arra szolgáló...
  • Pagina 67: Általános

    Az elektromos kéziszerszámot csak a bekapcsolása után illessze a munkadarabhoz. Ellenkező esetben Modellszám ..MS20 Bemenet ... . . 70 W fennáll a visszarúgás veszélye, amikor a vágószerszám...
  • Pagina 68: Zaj És Rezgés

    SZERVIZ ÉS GARANCIA NE kapcsolja be vagy ki a gépet terhelés alatt. Nyomja le a leszorítótalpat a munkadarabra, hogy az ne Azt ajánljuk, hogy a szerszám javítását bízza Dremel mozoghasson munka közben. szervizközpontra. A rezgés minimalizálása érdekében fogja a munkadarabot A Dremel termék garanciája megfelel a törvényi, illetve...
  • Pagina 69 a megfelelő országok jogharmonizációjának megfelelően Cablurile deteriorate sau încurcate măresc riscul de a már használhatatlan elektromos kéziszerszámokat külön electrocutare. e. Când lucraţi cu o unealtă electrică în aer liber, össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontból utilizaţi un cablu prelungitor potrivit pentru megfelelő...
  • Pagina 70 în piesa prelucrată. e. După finalizarea tăierii, deconectaţi scula şi Număr model ... . MS20 scoateţi pânza ferăstrăului din tăietură numai după Intrare ....70 W oprirea completă...
  • Pagina 71 PENTRU A EVITA ACCIDENTELE, ÎNTOTDEAUNA unitatea portabilă şi baza fixă sunt la acelaşi nivel. DECUPLAŢI DE LA REŢEAUA DE ALIMENTARE Folosiţi ferăstrăul Dremel numai dacă este fixat de UNEALTA ELECTRICĂ / ÎNCĂRCĂTORUL ÎNAINTE DE bază. Celelalte scule electrice nu sunt proiectate A LE CURĂŢA...
  • Pagina 72 Recomandăm ca toate lucrările la unealta electrică să fie ELEKTRILISE TÖÖRIISTA ÜLDISED executate la un Centru Service Dremel. Garanţia pentru acest produs Dremel este stabilită în OHUTUSHOIATUSED conformitate cu reglementările legale specifice fiecărei ţări; nu oferim garanţie în cazul uzurilor specifice la o JÄRGIGE KÕIKI TÖÖRIISTAGA...
  • Pagina 73 INIMESTE OHUTUS Arvestage seejuures töötingimuste ja teostatava a. Olge tähelepanelik, jälgige oma tegevust ning töö iseloomuga. Elektriliste tööriistade nõuetevastane tegutsege elektrilise tööriistaga töötades kasutamine võib põhjustada ohtlikke olukordi. kaalutletult. Ärge kasutage seadet, kui olete h. Hoidke käepidemed ja haardepinnad kuiva ja väsinud või uimastite, alkoholi või ravimite mõju puhtana ning vabana õlist ja määrdeainetest.
  • Pagina 74: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED lihtsalt kinnitage seade klõpsatusega aluse külge Tööriist on turvaliselt kinnitatud, kui käeshoitav osa ja Mudeli number ..MS20 statsionaarne alus on samal tasapinnal. Kasutage ainult Dremeli Moto-Saw tikksae alust. Sisend ....70 W Pinge .
  • Pagina 75 HOOLDUS JA GARANTII BENDRIEJI ELEKTRINIO ĮRANKIO Hooldustööde teostamiseks on soovitatav pöörduda SAUGOS PERSPĖJIMAI Dremeli teeninduskeskusse. Dremel’i toodetega kaasnev garantii on kooskõlas seadusjõudu omavate / vastavas riigis kehtivate GRIEŽTAI LAIKYTIS VISŲ ĮSPĖJIMAS asjakohaste määrustega; garantii ei kata normaalset ĮSPĖJAMŲJŲ NUORODŲ, TAISYKLIŲ, füüsilist kulumist ega kahjustusi, mis on tingitud...
  • Pagina 76: Įrankio Naudojimui Taikomos Saugumo Pastabos

    kištukų adapterių. Elektros smūgio tikimybę b. Elektrinio įrankio nenaudokite, jei neveikia sumažinsite naudodami nepakeistus kištukus ir juos jungiklis. Bet kuris elektrinis įrankis, kurio negalima atitinkančius lizdus. valdyti jungikliu, yra pavojingas ir jį būtina remontuoti. b. Stenkitės neprisiliesti prie įžemintų paviršių, c.
  • Pagina 77: Techniniai Duomenys

    įstatykite įrankį, kad šis užsifiksuotų . Įrankis yra saugiai sumontuotas, kai įrankio Modelio numeris ..MS20 plokštuma ir pagrindo paviršius yra viename lygyje. Įvadas ....70 W Į...
  • Pagina 78: Aptarnavimas Ir Garantija

    Rekomenduojame įrankį perduoti remontuoti „Dremel“ Nuleiskite prispaudžiančią kojelę taip, kad šį prispaustų aptarnavimo centrui. darbinį ruošinį ir neleistų jam judėti į viršų ir žemyn. Šiam Dremel gaminiui suteikiama garantija atitinka šalyje Siekdami sumažinti virpesius, laikykite ruošinį abejomis galiojančius įstatymus/reikalavimus; Garantija netaikoma rankomis, arti pjūklelio.
  • Pagina 79 SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA uporabe električnega orodja, zmanjša tveganje telesnih poškodb. ZA ELEKTRIČNA ORODJA c. Pazite, da ne pride do nenamernega zagona. Preden orodje priključite na električno omrežje in/ UPOŠTEVAJTE VSA OPOZORILA, ali akumulatorsko baterijo, ga dvignete ali nosite, OPOZORILO NAVODILA, SLIKOVNE PRIKAZE IN se prepričajte, da je stikalo v položaju za izklop.
  • Pagina 80: Varnostna Opozorila Za Stroje

    Držite roke stran od območja žaganja. Ne segajte Številka modela ..MS20 pod obdelovanec. Stik z žaginim listom lahko povzroči Vhodna moč ... . 70 W telesne poškodbe.
  • Pagina 81: Servisiranje In Garancija

    Priporočamo, da vsakršno servisiranje orodja izvaja Pridrževalno nogo pritisnite na obdelovanec, da preprečite servisni center Dremel. odbijanje. Za ta izdelek DREMEL velja garancija v skladu z Da zmanjšate vibriranje, držite obdelovanec z obema zakonskimi predpisi oz. predpisi, specifičnimi za rokama blizu žaginega lista.
  • Pagina 82: Odlaganje Odpadkov

    ELEKTRODROŠĪBA Vrednosti oddajanja vibracij in hrupa med dejansko uporabo orodja se lahko razlikujejo od deklarirane skupne a. Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai elektrotīkla kontaktligzdai. vrednosti, odvisno od načina uporabe orodja. Ocenite Kontaktdakšas konstrukciju nedrīkst nekādā raven izpostavljenosti v dejanskih pogojih uporabe ter sprejmite ustrezne varnostne ukrepe za osebno zaščito veidā...
  • Pagina 83 elektroinstrumenta kustīgajām daļām. Tajās var vadu, turiet elektroinstrumentu aiz izolētajām ieķerties vaļīgas drēbes, rotaslietas un gari mati. satveršanas virsmām. Griešanas piederumam skarot g. Ja elektroinstrumenta konstrukcija ļauj tam spriegumnesošus vadus, spriegums nonāk arī uz pievienot ārējo putekļu uzsūkšanas vai savākšanas/ elektroinstrumenta metāla daļām un var būt par cēloni uzkrāšanas ierīci, sekojiet, lai šāda ierīce tiktu elektriskajam triecienam.
  • Pagina 84 Pamatnē lietojiet tikai Dremel motorzāģi. Šī pamatne nav paredzēta citu elektroinstrumentu uzstādīšanai. Modeļa numurs ..MS20 3. Kad zāģa asmens ir ievietots, kā redzams Ieejas jauda ... . . 70 W instruments ir gatavs darbam.
  • Pagina 85: Troksnis Un Vibrācija

    KLASA PROIZVODNJE II Mēs iesakām visus instrumenta apkalpošanas darbus veikt Dremel pakalpojumu centrā. ELEKTRIČNI ALAT NE ODLAŽITE ZAJEDNO S Šā DREMEL izstrādājuma garantija atbilst vispārējos OSTALIM KUĆNIM OTPADOM un valsts tiesību aktos noteiktajām prasībām; garantija neattiecas uz bojājumiem, ko izraisījis normāls nodilums OPĆA SIGURNOSNA UPOZORENJA...
  • Pagina 86 držite dalje od izvora topline, ulja, oštrih rubova e. Održavajte električne alate i pribor. Provjerite ili pomičnih dijelova uređaja. Oštećeni ili zapetljani rade li pomični dijelovi uređaja besprijekorno i jesu li zaglavljeni, jesu li dijelovi polomljeni ili kabeli povećavaju opasnost od električnog udara. e.
  • Pagina 87 Ostali električni alat nije namijenjen za uporabu s ovim postoljem. Broj modela ... MS20 3. Kada učvrstite rezni list onako kako je prikazano na Ulazna snaga ..70 W , alat je spreman za rad.
  • Pagina 88: Zbrinjavanje

    доћи до електричног удара, пожара и/или тешких Za daljnje informacije o uslugama i jamstvu, asortimanu повреда. Сачувајте сва упозорења и упутства poduzeća Dremel, podršci i telefonskoj službi, posjetite као будућу референцу. Термин „електрични алат“ у www.dremel.com. упозорењима односи се на електрични алат који се...
  • Pagina 89 присуство запаљивих течности, гасова или накит или дуга коса могу да се запетљају међу прашине. Електрични алат производи искре које покретне делове. g. Ако постоје уређаји за повезивање уређаја за могу да запале пару или дим. c. Током руковања електричним алатом одмакните усисавање...
  • Pagina 90 онемогућавате да алат одскочи уназад и можете безбедно да га одложите. Број модела ....MS20 Користите искључиво оштра, неоштећена сечива Улазна снага....70 W тестере.
  • Pagina 91 тестере. Те оштрице служе за фину употребу. Зато је изводи у Dremel сервису. важно да оштрица има довољно времена да исече Овај Dremel производ поседује гаранцију у складу материјал. Прејако притискање радног дела изазваће са одредбама прописаним законом специфичним за...
  • Pagina 92 b. Не работете со електричниот алат во НАПОМЕНА: Наведене укупне вредности вибрације и наведени вредности емисије буке су добијене мерењем експлозивна средина, како на пр. во близина на запалливи течности, гасови или прашина. које је извршено у складу са стандардним методом тестирања...
  • Pagina 93 СЕРВИС e. Не пресегнувајте се премногу. За сето време одржувајте стабилна положба и рамнотежа. a. Вашиот електричен алат нека го сервисира квалификуван сервисер со користење само Тоа Ви овозможува подобра контрола над на идентични резервни делови. На овој начин електричниот алат во неочекувани ситуации. Носете...
  • Pagina 94 материјалот што се сече. 2. Штом основата ќе биде обезбедена, прицврстете Број на моделот ....MS20 го алатот на неа: првин провлечете го кабелот низ...
  • Pagina 95: Одржување И Чистење

    е преголемо или фиксирано, па затоа не може да се да се врши во сервисите на Dremel. постави на основата. Tипичната работа со држење в Овој продукт на Dremel има гаранција во склад со рака се однесува на сечење или режење на помали одредбите пропишани со закон/специфични за земјата;...
  • Pagina 96 ochranu pred zvyškovým prúdom znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. POUŽITÉ SYMBOLY OSOBNÁ BEZPEČNOSŤ a. Počas manipulácie s elektrickým nástrojom buďte pozorní, sústreďte sa na obrábaný predmet a PREČÍTAJTE SI TIETO POKYNY používajte zdravý úsudok. Elektrický nástroj POUŽÍVAJTE OCHRANU SLUCHU nepoužívajte, ak ste unavení alebo pod vplyvom drog, alkoholu či liekov.
  • Pagina 97: Technické Údaje

    V opačnom prípade hrozí Model č....MS20 Vstup ....70 W nebezpečenstvo spätného rázu, keď...
  • Pagina 98: Údržba A Čistenie

    V tejto základni používajte iba lupienkovú pílu ROZPÚŠŤADLÁ POŠKODZUJÚ DIELY Z UMELEJ Dremel. Ostatné ručné elektrické náradie nie je HMOTY. Niektoré z nich sú tieto: benzín, tetrachlórmetán, určené na používanie s touto základňou. čistiace rozpúšťadlá s chlórom, čpavok a domáce prostriedky je prístroj...
  • Pagina 99 ADRESA SPOLOČNOSTI DREMEL Bližšie informácie o servise a záruke, výrobkoch, podpore a službách spoločnosti Dremel nájdete na webovej adrese www.dremel.com. HLUK A VIBRÁCIE Hladina akustického tlaku (štandardná odchýlka 3dB)
  • Pagina 100 ‫ال تتجاوز. حافظ على توازنك وثبات قدميك طوال الوقت. يؤدي ذلك إلى‬ .‫التحكم بشكل أفضل في األداة الكهربية في المواقف المفاجئة‬ ‫ارت د ِ المالبس المناسبة. ال ترتد مالبس فضفاضة أو جواهر. وأبق شعرك‬ ‫الرموز المستخدمة‬ ‫ومالبسك وقفازيك بعي د ًا عن األجزاء المتحركة. فقد تعلق المالبس الفضفاضة‬ .‫أو...
  • Pagina 101 .‫للتقليل من االهتزاز، اضغط على قطعة العمل بيديك االثنتين باتجاه شفرة المنشار‬ MS20 ....‫رقم الطراز‬ ‫ال تدفع قطعة العمل بقوة مفرطة تجاه شفرات المنشار. تتوفر هذه الشفرات‬...
  • Pagina 102 .‫المنزلية المحتوية على أمونيا‬ ‫الخدمة والضمان‬ .Dremel ‫ونوصي بأن يتم إجراء جميع عمليات صيانة األداة بمعرفة مركز صيانة‬ ‫ هذا بما يتفق مع اللوائح اإلجبارية/المخصصة للدولة؛‬Dremel ‫يتم ضمان منتج‬ ‫ويستثنى من هذا الضمان التلف الناجم عن البلى والتآكل العادي أو زيادة الحمل أو‬...
  • Pagina 104 Bosch Power Tools B.V. Konijnenberg 60 4825 BD Breda The Netherlands *2610Z11185* 2610Z11185 11/2023 All Rights Reserved...

Inhoudsopgave