Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

EN : This product is only suitable for well insulated rooms or occasional use. DE : Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Bereiche oder gelegen-
tliche Verwendung geeignet. FR : Ce produit ne convient qu'à des endroits bien isolés ou à un usage occasionnel. IT : Questo prodotto è adatto
solo per spazi ben isolati o per uso occasionale. ES : Este producto sólo es adecuado para espacios correctamente aislados o uso ocasional.
NL : Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde ruimten of voor sporadisch gebruik. PL : Produkt ten nadaje się tylko do dobrze
izolowanych pomieszczeń lub do sporadycznego użytku. NO : Dette produktet egner seg kun for godt isolerte rom eller sporadisk bruk. RO :
Acest produs este adecvat exclusiv spaţiilor bine ventilate sau utilizării ocazionale. CZ : Tento výrobek je vhodný pouze do dobře izolovaných
prostor nebo k příležitostnému použití. GR : Αυτό το προϊόν είναι κατάλληλο μόνο για καλά μονωμένους χώρους ή για περιστασιακή χρήση. DK
: Dette produkt er kun egnet til velisolerede rum eller lejlighedsvis brug. PT : Este produto somente é adequado para espaços bem isolados ou
uso ocasional. SE : Denna produkt är endast avsedd för välisolerade utrymmen eller tillfällig användning. FI : Tämä tuote soveltuu ainoastaan
hyvin eristettyihin tiloihin tai satunnaiseen käyttöön. SK : Tento výrobok je vhodný len pre dobre izolované priestory alebo na občasné použitie. SI
: Ta izdelek je primeren le za dobro izolirane prostore ali za občasno uporabo. HR : Ovaj proizvod je pogodan samo za dobro izolirane prostore
ili povremenu upotrebu. HU : Ez a termék csak jól szigetelt terekhez vagy eseti használatra alkalmas. TR: Bu ürün yalnızca iyi yalıtılmış odalarda
veya ara sıra kullanım için uygundur.
The product complies with the European Safety Standards and the European Standard Electromagnetic Compatibility. These cover the essential
requirements of EEC Directives.
LUCIA LUC20-EU
EN
NL
DE
PL
ES
TR
FR
RO
IT
GR
SE
NO
8/54415/0
Issue 2
OCN 12003

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Dimplex LUCIA

  • Pagina 1 LUCIA LUC20-EU EN : This product is only suitable for well insulated rooms or occasional use. DE : Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Bereiche oder gelegen- tliche Verwendung geeignet. FR : Ce produit ne convient qu’à des endroits bien isolés ou à un usage occasionnel. IT : Questo prodotto è adatto solo per spazi ben isolati o per uso occasionale.
  • Pagina 2 econ II II...
  • Pagina 3 - Lucia LUC20-EU IMPORTANT: THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE I m p o r t a n t S a f e t y A d v i c e . the plug is accessible.
  • Pagina 4: Recycling

    Caution: No obvious symptoms very low, it may be possible to hear a sound which is related to the operation of the flame effect. This is normal and should not be a Unfortunately, it is not obvious when a button or coin battery is stuck in cause for concern.
  • Pagina 5 - Lucia LUC20-EU WICHTIG: DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND AUFBEWAHREN vom Stromnetz, sollte es über einen längeren W i c h t i g e S i c h e r h e i t s h i n w e i s e .
  • Pagina 6: Allgemeines

    Allgemeines WARNUNG: BEWAHREN SIE BATTERIEN AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN Packen Sie das Heizgerät vorsichtig aus und bewahren Sie die Verpackung für zukünftige Verwendung auf, z.B. falls Sie umziehen oder das Gerät zum Händler zurückbringen. Dieses Modell ist Verschlucken kann aufgrund von Verätzungen und einer möglichen freistehend und wird normalerweise an die Wand gestellt.
  • Pagina 7 Wartung AC HTUNG : VO R D ER WART UNG I ST UNBE DIN G T D E R NETZSTECKER ZU ZIEHEN. Leuchtdiode Dieses Feuerimitat ist mit LED-Lampen ausgestattet. Die LED-Lampen sind wartungsfrei und müssen während der Lebensdauer des Geräts nicht ersetzt werden.
  • Pagina 8 - Lucia LUC20-EU BELANGRIJK: DEZE INSTRUCTIES MOETEN ZORGVULDIG WORDEN GELEZEN EN WORDEN BEWAARD VOOR LATERE REFERENTIE B e l a n g r i j k V e i l i g h e i d s a d v i e s wordt veranderd.
  • Pagina 9: Electrische Verbinding

    Algemeen WAARSCHUWING: HOUD BATTERIJEN BUITEN BEREIK VAN KINDEREN Pak de verwarmer voorzichtig uit en houd de verpakking bij voor eventueel later gebruik, bijvoorbeeld bij verhuizen of het verwarmer Inslikken kan binnen slechts 2 uur leiden tot ernstig letsel of de dood, terugzenden naar uw leverancier.
  • Pagina 10: Onderhoud

    Onderhoud WAARSCHUWING: TREK ALTIJD DE STEKKER UIT VÓÓR ONDERHOUDSWERKZAAMHEDEN. LED (Light Emitting Diode – oplichtende diode) Dit vuur is uitgerust met LED (Light Emitting Diode) lampen. Deze LED lampen zijn onderhoudsvrij en hoeven tijdens de hele levensduur van het apparaat niet te worden vervangen. Thermische veiligheidsuitschakeling De ingebouwde oververhitting-cut-out schakelt het apparaat automatisch uit ingeval van defect.
  • Pagina 11 - Lucia LUC20-EU IMPORTANT : LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES À TITRE DE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Conseil important en matière de sécurité. ce que la prise soit accessible. En cas de constatation de dégâts au niveau Observez toujours les consignes essen- du fil d’alimentation, faites le remplacer...
  • Pagina 12: Branchement Électrique

    Généralités MISE EN GARDE : GARDER LES PILES HORS DE PORTÉE DES ENFANTS Déballez le poêle avec précaution, et conservez l'emballage dans le cas d’une éventuelle utilisation ultérieure, de déménagement ou de renvoi du poêle à votre fournisseur. Ces modèles sont prévus pour être autonomes, et sont normalement Leur ingestion peut entraîner des blessures graves en 2 heures placés contre un mur.
  • Pagina 13 Maintenance AVERTISSEMENT : DÉBRANCHEZ TOUJOURS L’ALIMENTATION AVANT DE TENTER TOUTE MAINTENANCE. Diode électroluminescente Ce poêle est équipé de lampes à LED (diodes électroluminescentes). Ces lampes à LED ne nécessitent aucun entretien, et ne doivent pas être remplacées pendant la durée utile du produit. Coupure thermique de sécurité...
  • Pagina 14 - Lucia LUC20-EU IMPORTANT: PREZENTELE INSTRUCȚIUNI TREBUIE CITITE CU ATENȚIE ȘI PĂSTRATE PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ Notificare importantă privind siguranța. este folosit perioade îndelungate. Deși aparatul respectă standardele de sigu- Atunci când utilizați aparate electrice, tre- ranță, nu recomandăm utilizarea acestuia pe buie întotdeauna respectate măsurile de...
  • Pagina 15 Generalități AVERTISMENT: NU LĂSAȚI BATERIILE LA ÎNDEMÂNA COPIILOR Despachetați cu atenție încălzitorul și păstrați ambalajul pentru o posibilă utilizare ulterioară, în cazul deplasării sau al returnării șemineului către furnizor. Înghițirea bateriilor poate provoca leziuni interne grave, mergând până la deces, într-o perioadă de timp foarte scurtă (chiar și 2 ore), din cauza arsurilor Aceste modele sunt concepute pentru a fi de sine stătătoare și sunt chimice și a posibilei perforări a esofagului.
  • Pagina 16: Servicii Post-Vânzare

    Întreținere AVERTISMENT: DECONECTAȚI ÎNTOTDEAUNA APARATUL DE LA SURSA DE ALIMENTARE ÎNAINTE DE A EFECTUA ORICE OPERAȚIUNI DE ÎNTREȚINERE. Diodă emițătoare de lumină Flacăra este dotată cu leduri (diode emițătoare de lumină). Aceste leduri nu trebuie întreținute și nu trebuie înlocuite pe durata de viață a produsului.
  • Pagina 17 - Lucia LUC20-EU IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI E CONSERVARLE PER USO FUTURO I m p o r t a n t e a v v i s o d i s i c u r e z z a .
  • Pagina 18 ATTENZIONE: TENERE LE PILE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI Generale Disimballare la stufa con attenzione e conservare l’imballaggio per L’ingestione può causare gravi lesioni o portare alla morte in meno un eventuale uso futuro, in caso di spostamento o di restituzione di 2 ore a causa delle ustioni chimiche e della possibile perforazione della stufa al fornitore.
  • Pagina 19 Manutenzione AVVERTENZA: SCOLLEGARE SEMPRE DALLA RETE DI ALIMENTAZIONE PRIMA DI TENTARE QUALSIASI MANUTENZIONE. Questo fuoco è dotato di lampade a LED (diodo ad emissione luminosa). Queste lampade a LED non richiedono manutenzione e non dovrebbero richiedere la sostituzione durante la vita del prodotto. Protezione termica di sicurezza Il dispositivo di spegnimento del surriscaldamento integrato spegne automaticamente l’apparecchio in caso di guasto.
  • Pagina 20 - Lucia LUC20-EU WAŻNE: NINIEJSZE INSTRUKCJE NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ JE DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI W a ż n e i n f o r m a c j e które automatycznie włącza ogrzewanie, d o t y c z ą c e b e z p i e c z e ń...
  • Pagina 21: Informacje Ogólne

    Informacje Ogólne OSTRZEŻENIE: PRZECHOWYWAĆ BATERIE W MIEJSCU NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI Ostrożnie rozpakuj grzejnik i zachowaj opakowanie w celu ewentualnego przyszłego użycia, w przypadku przeniesienia lub Połknięcie może prowadzić do poważnych obrażeń w ciągu zaledwie zwrotu urządzenia do dostawcy. Modele te są zaprojektowane tak, 2 godzin lub śmierci z powodu oparzeń...
  • Pagina 22: Recykling

    Konserwacja OSTRZEŻENIE: ZAWSZE ODŁĄCZAJ OD ZASILANIA PRZED PRÓBĄ JAKIEJKOLWIEK KONSERWACJI. Dioda elektroluminescencyjna Grzejnik jest wyposażony w lampy LED (Light Emitting Diode). Lampy LED są bezobsługowe i nie powinny wymagać wymiany podczas eksploatacji produktu. Wyłącznik bezpieczeństwa termicznego Wbudowane zabezpieczenie przed przegrzaniem wyłącza urządzenie automatycznie w przypadku awarii.
  • Pagina 23 - Lucia LUC20-EU IMPORTANTE: ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN SER LEÍDAS ATENTAMENTE Y CONSERVARSE PARA CONSULTAS POSTERIORES. Advertencia de Seguridad Importante. Desenchufar el electrodoméstico en caso de avería o si no es usado por periodos Cuando se utilizan electrodomésticos deben largos de tiempo.
  • Pagina 24: Conexión Eléctrica

    ATENCIÓN: MANTENGA LAS PILAS FUERA DEL Información General ALCANCE DE LOS NIÑOS Desempaquetar el calefactor cuidadosamente y retener el embalaje para posibles usos posteriores, como en caso de mudanza o Ingerirlas puede provocar lesiones graves en tan solo 2 horas devolución al distribuidor.
  • Pagina 25 Mantenimiento ATENCIÓN: ANTES DE PROCEDER AL MANTENIMIENTO DESCONECTE EL SUMINISTRO ELÉCTRICO. Luz Emisora de Diodos (LED) La llama está provista de lámparas LED (Luz Emisora de Diodos), estas lámparas no requieren mantenimiento y no necesitan ser reemplazadas durante la vida útil del producto. Corte Eléctrico del Termostato de Seguridad El dispositivo de corte por calentamiento incorporado apaga automáticamente el electrodoméstico en caso de avería o defecto, si...
  • Pagina 26 - Lucia LUC20-EU ÖNEMLİ: BU TALİMATLAR DİKKATLİ BİR ŞEKİLDE OKUNMALI VE GELECEKTE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLANMALIDIR Ö n e m l i G ü v e n l i k T a v s i y e s i . şekilde tasarlanmış olsa da, cihazın uzun tüylü...
  • Pagina 27 Genel UYARI: PİLLERİ ÇOCUKLARIN ULAŞABİLECEĞİ YERLERDEN UZAK TUTUN Isıtıcıyı ambalajından dikkatli bir şekilde çıkarın ve ambalajı gelecekte taşınma veya ısıtıcıyı tedarikçinize iade etme durumlarında kullanmak üzere saklayın. Bu modeller kendi başına ayakta duracak şekilde tasarlanmıştır ve Pillerin yutulması, kimyasal yanıklar ve yemek borusunun delinmesi normalde arkaları...
  • Pagina 28 Bakım UYARI: BAKIM İŞLEMİNE BAŞLAMADAN ÖNCE HER ZAMAN CİHAZIN ŞEBEKE ELEKTRİĞİ İLE BAĞLANTISINI KESİN. Bu ısıtıcı LED lambalarla donatılmıştır. Bu LED lambalar bakım gerektirmez ve ürünün kullanım ömrü boyunca değiştirilmeleri gerekmez. Termal Güvenlik Devre Kesicisi Cihaza entegre edilmiş aşırı ısınma devre kesicisi arıza halinde cihazı otomatik olarak kapatır.
  • Pagina 29 - Lucia LUC20-EU ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΑΥΤΕΣ ΟΙ ΟΔΗΓΙΕΣ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΔΙΑΒΑΖΟΝΤΑΙ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΝΑ ΦΥΛΑΣΣΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ Σημαντικές συμβουλές ασφάλειας. από την πρίζα. Βγάλτε τη συσκευή από την πρίζα όταν δεν Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, χρησιμοποιείται για μεγάλες περιόδους.
  • Pagina 30: Ηλεκτρική Σύνδεση

    Γενικά Απόρριψη μπαταριών που παρουσιάζουν διαρροή Απορρίψτε τις μπαταρίες με τον κατάλληλο τρόπο σύμφωνα με τους Βγάλτε τον θερμαντήρα προσεκτικά από τη συσκευασία και κρατήστε τοπικούς κανονισμούς. τη συσκευασία για πιθανή μελλοντική χρήση, σε περίπτωση που Μπορεί να υπάρχει διαρροή από οποιαδήποτε μπαταρία εάν αυτή χρειαστεί...
  • Pagina 31 Συντήρηση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΝΑ ΒΓΑΖΕΤΕ ΠΑΝΤΑ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΙΖΑ ΠΡΙΝ ΚΑΝΕΤΕ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΡΓΑΣΙΑ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ Δίοδος εκπομπής φωτός (LED) Αυτός ο θερμαντήρας είναι εξοπλισμένος με λαμπτήρες LED. Αυτοί οι λαμπτήρες LED δεν χρειάζονται συντήρηση και αντικατάσταση καθ' όλη τη διάρκεια ζωής του προϊόντος. Θερμικός...
  • Pagina 32 - Lucia LUC20-EU VIKTIGT! LÄS DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT OCH BEHÅLL DEM FÖR FRAMTIDA REFERENS. V i k t i g s ä k e r h e t s i n f o r m a t i o n .
  • Pagina 33: Elektrisk Anslutning

    Allmänt VARNING: HÅLL BATTERIER UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN Packa upp värmaren försiktigt och behåll förpackningen så att du kan använda den i framtiden om du ska flytta eller behöver returnera Om batteriet sväljs kan detta leda till allvarliga skador eller död eldstaden till leverantören.
  • Pagina 34: Rengöring

    Underhåll VARNING: KOPPLA ALLTID UR APPARATEN UR ELUTTAGET INNAN DU FÖRSÖKER GÖRA NÅGOT UNDERHÅLL. Lysdiod Eldstaden är försedd med lysdiodlampor. Dessa lysdiodlampor är underhållsfria och bör inte behöva bytas under produktens livslängd. Värmesäkring Den inbyggda överhettningsbrytaren stänger automatiskt av apparaten om ett fel uppstår. Om detta inträffar ska du stänga av apparaten eller dra ur kontakten ur eluttaget.
  • Pagina 35 - Lucia LUC20-EU VIKTIG: LES NØYE IGJENNON DENNE BRUKSANVISNINGEN OG TA VARE PÅ DEN TIL FREMTIDIG BRUK V i k t i g s i k k e r h e t s i n f o r m a s j o n .
  • Pagina 36: Elektrisk Tilkobling

    Generelt Oppsøk legehjelp umiddelbart hvis du tror batterier kan ha blitt svelget eller havnet på innsiden av noen del av kroppen. Pakk ovnen forsiktig opp og ta vare på emballasjen for eventuell fremtidig bruk, f.eks. hvis du flytter bolig eller må returnere ovnen til Undersøk enheter og pass på...
  • Pagina 37: Varmesikring

    Vedlikehold A D V A R S E L : O V N E N M Å A L L T I D K O B L E S F R A STRØMTILFØRSELEN FØR DU UTFØRER VEDLIKEHOLD. LED-lamper Denne peisen er utstyrt med LED-lamper. Disse LED-lampene er vedlikeholdsfrie og trenger ikke å...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Luc20-eu

Inhoudsopgave