Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
SV Översättning av bruksanvisning i original
DA Oversættelse af den originale brugsanvisning
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
RO Traducere a instrucţiunilor originale
PT Tradução do manual original
HU Az eredeti használati utasítás fordítása
CS Překlad původního návodu
ANGLE GRINDER
AG503AC
05
12
21
29
38
46
54
61
69
77
85
94
102

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor VONROC AG503AC

  • Pagina 1 ANGLE GRINDER AG503AC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali SV Översättning av bruksanvisning i original DA Oversættelse af den originale brugsanvisning PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej...
  • Pagina 2 WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 3 WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 4 30 - 40 WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 5: Safety Instructions

    If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device The product is in accordance with the applicable safety standards in the European (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces directives. the risk of electric shock. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 6 Do not use a battery pack or tool that is making any adjustments, changing accessories, damaged or modified. Damaged or modified or storing power tools. Such preventive safety batteries may exhibit unpredictable behaviour WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 7: Safety Warnings Common For Grinding Or Abrasive Cutting-Off Operations

    Threaded mounting of accessories must match m) Do not run the power tool while carrying the grinder spindle thread. For accessories it at your side. Accidental contact with the mounted by flanges, the arbour hole of the acces- spinning accessory could snag your clothing, WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 8: Safety Warnings Specific For Grinding And Abrasive Cutting-Off Operations

    Do not attach a saw chain woodcarving blade or behind the rotating wheel. When the wheel, at toothed saw blade. Such blades create frequent the point of operation, is moving away from your kickback and loss of control. body, the possible kickback may propel the spin- WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 9: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS ning wheel and the power tool directly at you. c) When wheel is binding or when interrupting a Model No. AG503AC cut for any reason, switch off the power tool Mains voltage 220-240V~ and hold the power tool motionless until the wheel comes to a complete stop.
  • Pagina 10 • Clamp the work piece firmly or use another meth- 1. Place the machine on a table with the protection od to ensure that it cannot move while working. guard (3) facing upwards. • Check the discs regularly. Worn wheel discs have WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 11 5. MAINTENANCE plied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. In no event shall VONROC be Before cleaning and maintenance, always liable for any incidental or consequential damages. switch off the machine and remove the The dealers remedies shall be limited to repair or mains plug from the mains.
  • Pagina 12 Drucken Sie nicht auf den Spindelarretie- rungsknopf, wahrend der Motor lauft. Brandgefahr. Werkzeug/Gerat der Schutzklasse II - Schut- zisoliert - kein Schutzkontaktanschluss erforderlich. Entsorgen Sie das Produkt nicht in hierfur nicht vorgesehenen Abfallbehaltern. Das Produkt entspricht den geltenden Sicherheitsstandards in den europaischen Richtlinien. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 13: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, Situationen besser kontrollieren. aufzuhängen oder um den Stecker aus der f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschluss- keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 14 Teile vor dem Einsatz des Elektrowerkzeuges über 130 °C können eine Explosion hervorrufen. reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in g) Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 15 Kontakt mit verborgenen Elektrolei- f) Einsatzwerkzeuge mit Gewindeeinsatz müssen tungen oder dem eigenen Netzkabel kommen genau auf das Gewinde der Schleifspindel kann. Bei Kontakt des Schneidwerkzeugs mit passen. Bei Einsatzwerkzeugen, die mittels einem stromführenden Kabel wird der Strom WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 16 Drehrichtung der und sind daher unsicher. Scheibe zum Zeitpunkt des Festklemmens. Auch b) Gekröpfte Schleifscheiben müssen so montiert werden, dass ihre Schleiffläche nicht über der ein Brechen der Schleifscheibe ist unter diesen Um- WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 17 Falls Sie eine Kabeltrommel verwenden, Rückschlags oder Bruchgefahr. rollen Sie das Kabel immer vollständig ab. b) Bringen Sie Ihren Körper nicht hinter oder neben die drehende Scheibe. Wenn die Scheibe sich während des Arbeitens von Ihrem Körper entfernt, kann ein möglicher Rückschlag die WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 18: Beschreibung

    Die Ziffern im nachstehenden Text verweisen auf griffen). Abb. D2. die Abbildungen auf Seite 2-4. Nicht fur den Baustelleneinsatz geeignet. 1. Spindelarretierungsknopf 2. Inbusschraube TECHNISCHE DATEN 3. Schutzvorrichtung 4. Kohlebürstenabdeckung Modellnummer AG503AC 5. Ein-/Ausschalter Netzspannung 220-240V~ 6. Seitengriff-Verbindungspunkt 7. Seitengriff Netzfrequenz 50Hz 8. Inbusschlüssel Leistungsaufnahme 2400W 9.
  • Pagina 19 (nicht inbegriffen). 4. BETRIEB Halten Sie festen Kontakt zum Werkstück, um Vi- Beachten Sie, dass das Werkstuck gut brationen zu vermeiden, neigen Sie das Gerät beim gesichert oder befestigt ist. Trennen nicht, und üben sie keinen übermäßigen WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 20: Garantie

    Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für Reinigen Sie das Werkzeuggehause regelmasig mit einen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC einem weichen Lappen, vorzugsweise nach jeder haftbar für Neben- oder Folgeschäden. Die Rechts- Verwendung. Stellen Sie sicher, dass die Luf- mittel des Händlers beschränken sich auf Reparatur...
  • Pagina 21: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Het product voldoet aan de geldende de stekker uit het stopcontact te trekken. Bescherm het snoer tegen olie, warmte, veiligheidsnormen vermeld in de Europese richtlijnen. scherpe randen en bewegende delen. Beschadigde of vastzittende snoeren vergroten WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 22 Zorg dat snij en zaagwerktuigen scherp en van bewegende delen. Loshan gende kleding, schoon blijven. Goed onderhouden snij en sieraden en lang haar kunnen vast komen te zaagwerktuigen met scherpe randen zullen zitten in bewegende delen. minder snel vastlopen en zijn eenvoudiger WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 23 Accessoires van een van “130 °C” kan worden vervangen door de onjuiste grootte kunnen niet voldoende worden temperatuur van “265 °F”. beschermd of geregeld. g) Houd u aan alle instructies voor het laden en f) Inzetgereedschappen met schroefdraadinzet- WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 24 Wanneer het snijhulpstuk een onder spanning te gebruiksprocedures/ -omstandigheden en kan staande kabel raakt, kunnen de metalen delen worden vermeden door de voorzorgsmaatregelen van de machine onder spanning komen te hieronder te nemen. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 25 De beschermkap helpt de gebruiker te vastgelopen en verhelp de oorzaak. beschermen tegen gebroken schijffragmenten, d) Begin niet opnieuw met doorslijpen terwijl de powertool in het werkstuk zit. Laat de schijf ongewild contact met de schijf en vonken die WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 26: Technische Informatie

    Afb. D2. ties op pagina 2-4. Niet geschikt voor gebruik op een 1. Asvergrendelingsknop bouwterrein. 2. Inbusbout 3. Beschermkap TECHNISCHE SPECIFICATIES 4. Koolborstel kap 5. Aan/uit-schakelaar Modelnr. AG503AC 6. Aansluitpunt zijgreep Netspanning 220-240V~ 7. Zijgreep 8. Inbussleutel Netfrequentie 50Hz WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 27: Assemblage

    1. Plaats de machine op een tafel met de be- de machine in- of uitschakelt. Anders wordt het schermkap (3) naar boven gericht. werkstuk mogelijk beschadigd door de schijf. 2. Monteer de flens (12) op de as (11). • Klem het werkstuk stevig vast of gebruik een WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 28: Onderhoud

    De machine moet altijd tegen de richting van de snede in werken; u mag de machine dus nooit in tegengestelde richting bewegen! Er VONROC producten zijn ontworpen volgens de bestaat anders het risico van terugslag waardoor u hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij de controle over de machine verliest.
  • Pagina 29: Consignes De Sécurité

    In geen enkel geval Le non-respect des avertissements de sécurité kan VONROC aansprakelijk worden gesteld voor et des instructions peut entraîner une décharge incidentele schade of gevolgschade. Reparaties électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
  • Pagina 30: Consignes Générales De Sécurité

    à plat et gardez votre équilibre. Ceci permet de evironnements pluvieux ou humides. Si de l’eau mieux contrôler l’appareil électrique dans des s’introduit dans un appareil électrique, le risque situations imprévues. f) Habillez vous convenablement. Ne portez pas de choc électrique augmentera. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 31 N’utilisez pas un bloc-batterie ou un outil électriques mal entretenus. f) Veillez à garder les outils coupants aiguisés endom magé ou modifié. Une batterie endom- et propres. Des outils coupants correctement magée ou altérée peut avoir un comportement WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 32 La vitesse nominale de l’accessoire doit être de sécurité de la zone de travail. Quiconque au moins égale à la vitesse maximale indiquée pénètre dans la zone de travail doit porter un WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 33 Les meules qui ne sont pas provoque un blocage rapide de l’accessoire en rotation, ce qui entraîne une perte de contrôle de spécifiquement adaptées à l’outil électrique ne l’outil qui revient dans la direction opposée à la peuvent pas être correctement protégées et WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 34 Ne vous placez pas dans l’alignement de la meule en rotation ni derrière celle-ci. Lorsque WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 35: Informations Relatives A La Machine

    2. Vis à tête creuse 3. Carter de protection SPECIFICATIONS TECHNIQUES 4. Couvercle du balai à bloc de charbon 5. Interrupteur marche/arrêt N° de modele AG503AC 6. Point de connexion de la poignée latérale Tension de secteur 220-240V~ 7. Poignée latérale 8. Clé Allen Fréquence de secteur...
  • Pagina 36 1. Pour déverrouiller la poignée (9), maintenez en- en appliquant une contrepression latéralement. foncé le bouton de libération de la poignée (10). La direction dans laquelle vous voulez couper est 2. Pivotez la poignée (9) dans l’une des 3 posi- importante. La machine doit toujours travailler WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 37 Nettoyez le corps de la machine regulierement au compris les garanties marchandes ou d’adaptation moyen d’un chiffon doux, de preference apres cha- à des fins particulières. En aucun cas VONROC ne que utilisation. Verifiez que les ouvertures d’aerati- sera tenu responsable de dommages accidentels ou on ne sont pas obstruees ni sales.
  • Pagina 38: Instrucciones Generales De Seguridad

    Los cables dañados o europeas. en redados aumentan el riesgo de cortocircuito. e) Use un cable alargador impermeable adecuado para exteriores cuando trabaje con la herra- WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 39 Puede ser peligroso g) Si se han suministrado dispositivos para la realizar trabajos con la herramienta diferentes extracción y recogida de polvo asegúrese de de aquellos para los que está diseñada. que estos estén conectados y se utilicen co- WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 40 Si la herramienta o el accesorio se caen, controle si por el fabricante o los proveedores de servicio autorizados. tienen daños o instale un accesorio no dañado. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 41 Tenga especial cuidado cuando trabaje en las que se enganche la ropa, tirando el accesorio hacia el cuerpo. esquinas, aristas, etc. Evite hacer rebotar y WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 42 Seguridad eléctrica romperse. Compruebe siempre que la tensión del suministro eléctrico corresponda con la tensión de la placa de características. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 43: Especificaciones Tecnicas

    2-4. ESPECIFICACIONES TECNICAS 1. Botón de bloqueo del eje 2. Tornillo Allen Modelo n.º AG503AC 3. Protector de seguridad Tensión de alimentación de red 220-240V~ 4. Tapa de la escobilla de carbón 5. Interruptor de Encendido/Apagado Frecuencia de alimentación 50Hz 6.
  • Pagina 44 Esto evitará que la pieza de trabajo se en uno de los tres puntos de anclaje para la descolore o se caliente demasiado y que empuñadura lateral (6). queden acanaladuras. Nunca use discos abrasivos de corte para trabajos de desbaste. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 45 Los productos VONROC han sido desarrollados debe trabajar contra la dirección de corte, por lo tanto con los más altos estándares de calidad y VONROC nunca mueva la máquina hacia otra dirección. Existe garantiza que están exentos de defectos relacio- el riesgo de que la máquina se atasque en el corte...
  • Pagina 46: Istruzioni Di Sicurezza

    Usare un filo adatto all’uso all’aperto ridurrà il Il prodotto e conforme alle norme di rischio di shock elettrico. sicurezza applicabili ai sensi delle direttive f) Se non è possibile evitare l’uso di un elettroutensile in ambiente umido, usare una europee vigenti. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 47 Se si in una frazione di secondo. utilizza un caricabatterie di diverso tipo potrebbero verificarsi incendi. b) Utilizzare gli utensili elettrici solo con i pacchi batterie appositamente prescritti. L’uso di WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 48 Gli mola. Leggere tutte le avvertenze di sicurez- accessori danneggiati normalmente si rompono za, le istruzioni, le illustrazioni e le specifiche durante questa fase di verifica. tecniche fornite insieme a questo elettrouten- h) Indossare dispositivi di protezione individu- WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 49 Prestare particolare attenzione quando si la- vorano angoli, estremità appuntite ecc. Evitare polverizzato può causare rischi elettrici. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 50 I dischi destinati ad elettroutensili dell’acqua, cavi elettrici od oggetti che possono più grandi non sono adatti alle maggiori velocità provocare un contraccolpo. degli elettroutensili più piccoli e potrebbero spaccarsi. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 51: Dati Tecnici

    DESCRIZIONE Non idoneo per l’uso in cantiere. I numeri che compaiono nel testo si riferiscono agli DATI TECNICI schemi riportati alle pagine 2-4. Numero modello AG503AC 1. Pulsante di blocco mandrino Tensione di rete 220-240V~ 2. Brugola 3. Protezione Frequenza di rete 50Hz 4.
  • Pagina 52 1. Appoggiare l’elettroutensile su un tavolo con la tempo utile. protezione (3) rivolta verso l’alto. 2. Mantenere premuto il pulsante di blocco del mandrino (1) e allentare il dado di serraggio (14) con la chiave (15). 3. Rimuovere il disco (13) dal mandrino (11). WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 53 Suggerimenti per un utilizzo ottimale • Bloccare il pezzo da lavorare in una morsa. Utilizzare un morsetto per i pezzi di piccolo I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più dimensioni. elevati standard di qualità e viene garantita l’assen- • Tenere l’elettroutensile con entrambe le mani.
  • Pagina 54 Om inte säkerhetsvarningarna och anvisningar- particolare. In nessun caso VONROC sarà responsa- na följs kan detta orsaka elstötar, brand och/eller bile di eventuali danni incidentali o consequenziali.
  • Pagina 55 Använd inte elektriska verk- verktyget går på av misstag. tyg när du är trött eller står under inflytande av d) Förvara elektriska verktyg som inte är i bruk droger, alkohol eller mediciner. Ett ögonblick utom räckhåll för barn och låt inte personer WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 56: Säkerhetsvarningar Gemensamma För Slipning Och Kapslipning

    Skadade eller till slipspindelns gänga. Om tillbehör monteras med fläns måste tillbehörets håldiameter passa modifierade batterier kan uppvisa oförutsägbart beteende som kan leda till brand, explosion till flänsens infästningsdiameter. Tillbehör som eller risk för skada. inte passer elverktygets monteringshårdvara WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 57 Montera inte en sågkedja för träkarvning eller oavsiktligt fastna i dina kläder och dra verktyget ett tandat sågblad. Sådana blad orsakar ofta mot din kropp. rekyl och förlust av kontroll. n) Rengör ditt elverktygs luftventiler regelbundet. Motorns fläkt drar in damm i huset och stor WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 58: Särskilda Säkerhetsvarningar För Slipning Och Kapslipning

    TEKNISKA SPECIFIKATIONER går sönder. b) Placera inte din kropp framför och bakom den Modellnr. AG503AC roterande skivan. Om skivan rör sig bort från din Strömspänning 220-240V~ kropp när elverktyget är igång kan det slungas direkt mot dig i händelse av rekyl.
  • Pagina 59: Montering

    4. Hall spindellasknappen (1) nedtryckt och dra at 8. Insexnyckel spannmuttern (14) ordentligt pa spindeln (11) 9. Bakre handtag med skiftnyckeln (15). 10. Handtagsfrigöringsvred Borttagning 11. Spindel 12. Monteringsfläns 1. Placera maskinen pa ett bord med skyddsvak- 13. Slipskiva (ingår inte) ten (3) pekandes uppat. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 60: Användning

    En lutningsvinkel på 30º till 40º ger bästa MILJÖ gradningsresultat. Rör maskinen fram och tillbaka under lätt tryck. Detta förhindrar att arbetsstycket missfärgas eller blir för varmt Produkten, tillbehören och förpackningen och att spår skapas. måste sorteras för miljövänlig återvinning. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 61 Gem alle sikkerhe- dsadvarsler og instruktioner til fremtidig reference. GARANTI Følgende symboler anvendes i denne brugermanu- VONROC produkter är utvecklade enligt högsta kva- al eller på produktet: litetsstandard och garanteras vara utan defekter både vad gäller material och tillverkning under den Læs brugermanualen.
  • Pagina 62 Brug kun den elektriske maskine til det, den er beregnet til udendørs brug. Hvis der bruges en beregnet til. Den rette elektriske maskine gør forlængerledning, der er beregnet til udendørs arbejdet bedre og mere sikkert ved den effekt, WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 63 Når batteripakning ikke anvendes, holdes det maskinværktøj. Handlinger, som maskinværktøjet altid på afstand af enhver metalgenstand såsom ikke er udformet til, kan være farlige og forårsage papirklips, mønter, nøgler, søm eller andre små personskader. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 64 Hold kun maskinværktøjet ved de isolerede som angivet herunder. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 65 Vær ekstra forsigtig, når du laver et “lommes- til periferisk slibning, og hvis disse ruller nit” i eksisterende vægge eller andre blinde områder. Rullen, der stikker ud, kan skære gas- påføres kraft fra siden, kan det knuse dem. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 66: Beskrivelse

    Tallene i teksten henviser til diagrammerne på side (medfølger ikke) Fig. D2. 2-4. Ikke egnet til brug på byggepladser. 1. Spindellåseknap 2. Unbrakoskrue TEKNISKE SPECIFIKATIONER 3. Afskærmning 4. Kulbørstedæksel Model nr AG503AC 5. Tænd/sluk-kontakt Netspænding 220-240V~ 6. Tilslutningspunkt for sidehåndtag 7. Sidehåndtag Netfrekvens 50Hz 8. Unbrakonøgle Indgangseffekt 2400W 9.
  • Pagina 67 Brug aldrig slibeskæreskiver til afgratning- sarbejde! Montering af sidehandtaget (Fig. A og E) • Sidehandtaget (7) kan skrues ind i et af handta- Skæring (fig. G) gets tresidede forbindelsespunkter (6). Ved skæring skal der bruges en særlig lukket afskærmning som beskyttelse (medfølger ikke). WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 68 Før rengøring og vedligeholdelse skal du hed til et bestemt formål. VONROC vil under ingen altid slukke for maskinen og trække omstændigheder være ansvarlig for hændelige netstikket ud af kontakten.
  • Pagina 69: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Nie wyrzucać produktu do nieodpowiednich obsługującej urządzenie jest uziemione. pojemnikow. c) Nie należy wystawiać elektronarzędzi akumu- latorowych na działanie deszczu lub wilgoci. Produkt spełnia wymogi odpowiednich Dostanie się wody do wnętrza elektronarzędzia norm bezpieczeństwa podanych w akumulatorowego zwiększy ryzyko porażenia dyrektywach UE. prądem. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 70 Nieczynne elektronarzędzia akumulatorowe d) Przed włączeniem elektronarzędzia akumu- należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. latorowego należy usunąć z niego wszystkie Nie należy pozwolić, aby osoby nie znające klucze nastawcze lub maszynowe. Pozostawie- urządzenia lub niniejszych instrukcji obsługi- WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 71: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeńst- Wa Wspólne Dla Szlifowania I Przeci- Nania Szlifierką

    śruby lub inne niewielkie b) Nie zalecamy wykonywania tym elektronarzęd- przedmioty metalowe, które mogłyby spowodo- ziem czynności, takich jak szlifowanie drewna, WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 72 Nie używać akcesoriów wymagających płynnych rękawice i roboczy fartuch, zatrzymujący małe chłodziw. Użycie wody lub innego płynnego elementy cierne lub drobne kawałki obrabia- chłodziwa może spowodować porażenie prądem. nego przedmiotu. Środki ochrony oczu muszą WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 73: Szczególne Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa Szlifowania I Przeci- Nania Szlifierką

    łańcuchowej ani zębatego brzeszczota - D2 piły. Takie brzeszczoty powodują częsty odrzut i utratę panowania. a) Nie blokować tarczy odcinającej ani nie sto- sować nadmiernego nacisku. Nie podejmować prób wykonywania cięcia o nadmiernej głębo- kości. Przeciążenie tarczy zwiększa obciążenie i WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 74: Informacje O Maszynie

    Nigdy nie próbować DANE TECHNICZNE wyjmować tarczy do odcinania z miejsca cięcia, gdy tarcza się porusza, bo w przeciwnym razie Nr modelu AG503AC może dojść do odrzutu. Sprawdzić i usunąć Napięcie sieciowe 220-240V~ przyczynę utykania tarczy. d) Nie wznawiać cięcia, gdy tarcza jest w obrabi- Częstotliwość...
  • Pagina 75 Nie podejmować prób użytkowania maszyny mać przycisk zwalniania uchwytu (10). bez osłony. 2. Obrócić uchwyt (9) w jedno z 3 dostępnych położeń i zwolnić przycisk zwalniania uchwytu Mocowanie i demontaż tarczy (Rys. B) (10). Nie używać narzędzia bez osłony. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 76 Istnieje ryzyko utknięcia GWARANCJA maszyny w cięciu, co spowoduje odrzut i utratę panowania. Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z najwyż- szymi standardami jakości i producent udziela WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 77 W żadnym przy- Pericol de electrocutare. padku firma VONROC nie ponosi odpowiedzialności za straty przypadkowe lub wynikowe. Zadośćuczy- In cazul in care cablul de alimentare se nienie sprzedawcy jest ograniczone do naprawy lub deteriorează...
  • Pagina 78: Reguli Generale De Protecţia Muncii

    Hainele largi, părul şi bijuteriile pot fi sau de piese în mişcare. Cablurile de alimen- agăţate şi prinse de părţile în mişcare. g) Dacă dispozitivele sunt construite pentru a tare deteriorate sau încâlcite duc la creşterea WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 79 ţiuni. Încărcarea necorespunzătoare sau la g) Utilizaţi sculele electrice, accesoriile şi burghie- temperaturi în afara domeniului specificat poate le etc., în conformitate cu prezentele instruc- deteriora acumulatorul şi poate creşte riscul de ţiuni şi în mod corespunzător tipului de sculă incendiu. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 80 Nu utilizaţi accesorii deteriorate. Înainte de ca accesoriul să se fi oprit complet. Accesoriul fiecare utilizare, inspectaţi accesoriul, cum ar rotativ poate ajunge în contact cu suprafaţa fi discurile abrazive pentru fisuri şi crăpături, de sprijin, fapt care vă poate face să pierdeţi WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 81 şlefuit diminuând astfel b) Nu apropiaţi niciodată mâna de accesoriile aflate pericolul ruperii acestuia. Flanşele pentru discuri în mişcare de rotaţie. Accesoriul se poate deplasa de tăiere pot fi diferite faţă de flanşele pentru peste mâna dumneavoastră. discuri de şlefuit. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 82 SPECIFICAŢII TEHNICE o mişcaţi până când discul se opreşte complet. Nu încercaţi niciodată să extrageţi discul de tăie- Nr. model AG503AC re din tăietură în timp ce discul este în mişcare, Tensiune reţea 220-240V~ altfel se poate produce un recul. Investigaţi şi luaţi măsuri adecvate pentru a îndepărta cauza...
  • Pagina 83 • Manerul lateral (7) poate fi infiletat in unul din capătul maşinii, aşa cum este indicat în Figura cele trei puncte de conexiune pentru manerul C şi asiguraţi-vă că muchiile de la apărătoarea lateral (6). de protecţie se potrivesc în canelurile de la WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 84 Pentru lucrările de debavurare, nu utilizaţi Aparatele electrice sau electronice niciodată discuri de tăiere abrazivă! deteriorate şi/sau defecte trebuie colectate în locurile de reciclare corespunzătoare. Tăierea (fig. G) Pentru tăiere, folosiţi o apărătoare de protecţie specială (neinclusă). WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 85: Instruções De Segurança

    GARANŢIE Os seguintes símbolos são utilizados no manual do utilizador ou no produto: Produsele VONROC sunt realizate la cele mai înalte standarde de calitate şi sunt garantate în privinţa Leia o manual do utilizador. materialelor şi a manoperei pentru întreaga perioadă...
  • Pagina 86 As roupas largas, afiadas ou peças móveis. Cabos danificados ou as jóias ou o cabelo comprido podem ficar enrolados aumentam o risco de choque eléctrico. presos nestas peças. e) Quando utilizar uma ferramenta eléctrica no g) Se for prevista a montagem de dispositivos de WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 87 “130 °C” pode ser substituída f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas pela temperatura “265 °F”. e limpas. As ferramentas de corte sujeitas g) Siga todas as instruções de carregamento e não carregue a bateria ou a ferramenta fora a uma manutenção adequada, com arestas de WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 88 A montagem roscada dos acessórios deve corres- eléctrica pode fazer com que as peças de metal ponder à rosca do eixo da rebarbadora. No que expostas da ferramenta conduzam electricidade respeita aos acessórios montados em flanges, e electrocutem o utilizador. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 89 A protecção deve ser fixada com segurança na ferramenta eléctrica e posicionada de forma utilização incorrectos e pode ser evitado tomando as precauções indicadas abaixo. a proporcionar a máxima segurança possível, de modo a que apenas uma superfície mínima WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 90 água. Para efectuar trabalhos de corte, deve c) Se o disco bloquear ou se interromper um utilizar um resguardo de protecção especial (não corte por qualquer motivo, desligue a ferra- incluída). Fig. D2. menta eléctrica e segure-a sem se mexer até WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 91: Especificações Técnicas

    Os números indicados no texto dizem respeito aos diagramas nas páginas 2 e 4. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 1. Botão de fixação do eixo Modelo n.º AG503AC 2. Parafuso Allen Tensão do sector 220 - 240 V ~ 3. Resguardo de protecção 4. Tampa da escova de carbono Frequência da rede...
  • Pagina 92 (10) encaixa Sugestões para uma excelente utilização e fica bloqueado quando alterar a posição • Fixe a peça de trabalho. Utilize um dispositivo da pega. de fixação para peças de trabalho pequenas. • Segure a máquina com ambas as mãos. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 93 • Ligue a máquina. • Aguarde até a máquina atingir a velocidade máxima. Os produtos da VONROC são desenvolvidos de • Coloque o disco de roda na peça de trabalho. acordo com os padrões de qualidade mais ele- • Mova a máquina lentamente ao longo da peça vados e não apresentam quaisquer defeitos em...
  • Pagina 94: Biztonsági Utasítások

    Óvja az elektromos szerszámokat az esőtől és A termék megfelel az európai irányelvek rá nedves környezettől. Az elektromos szerszám- vonatkozó biztonsági követelményeinek. ba kerülő víz növeli az elektromos áramütés veszélyét. d) Ne használja helytelenül (nem előírásszerűen) a kábelt. A kábelt soha ne használja az elekt- WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 95 Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek nem állítódtak-e el vagy nem szorulnak-e, nincse- személyi sérülést okozhat. e) Ne próbáljon túlnyújtózva vagy kitekeredett nek-e a szerszámon törött alkatrészek, és nem testhelyzetben dolgozni. Mindig két lábbal, állnak-e fenn olyan körülmények, amelyek WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 96: Köszörülési Vagy Daraboló Köszörülé- Si Műveletekre Vonatkozó, Általános Biztonsági Figyelmeztetések

    átmérője és vastagsága az elektromos f) Tűztől és szélsőséges hőmérséklettől óvja az szerszám terhelhetőségi értékein belül van. akkucsomagot és a szerszámot. Ha tűznek A nem megfelelően méretezett tartozékokat nem vagy 130 °C-on felüli hőmérsékletnek teszi ki, lehet kellőképpen felügyelni és irányítani. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 97 és tartsa úgy a karját, illetve úgy álljon az elektromos szerszám mellett, hogy ellen tudjon feszültség alatt levő vezetékhez ér, a szerszám fém részei feszültség alá kerülnek, és a kezelőt állni a visszarúgás erejének. Ha van, mindig használja a segédfogantyút, segít legyőzni áramütés érheti. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 98 Tilos például köszörülni a munkadarabban indítja újra az elektromos a daraboló köszörűkorong oldalával. A daraboló szerszámot. köszörűkorong kerületi csiszolásra, köszörülésre e) A megszorulás és visszarúgás esélyét csökkent- heti a nagy méretű munkadarabok alátámasztá- szolgál, a korongra oldalirányban ható erőktől WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 99: Műszaki Adatok

    Nem alkalmas építkezésen történő 4. Szénkefe fedél használatra. 5. Főkapcsoló 6. Oldalfogantyú csatlakozási pontja MŰSZAKI ADATOK 7. Oldalfogantyú 8. Imbuszkulcs Modellazonosító AG503AC 9. Hátsó fogantyú Hálózati feszültség 220-240 V 10. Fogantyú kioldógombja 11. Tengely Hálózati frekvencia 50 Hz 12. Szerelőkarima Felvett teljesítmény...
  • Pagina 100 Soha ne használjon sorjátlanításhoz meg erősen a szorítóanyát (14) a kulccsal (15). daraboló vágókorongot! Oldalfogantyú felszerelése (A és E ábra) Darabolás (G ábra) • Az oldalfogantyút (7) a három csatlakoztatási Daraboláshoz külön védőburkolatot kell pont egyikébe (6) lehet becsavarni. használni (nem része a csomagnak). WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 101: Karbantartás

    át puha ronggyal. Ügyeljen amelyek a jelen garancia hatókörén túlmutatnak. arra, hogy a szellőzőnyílások portól és piszoktól A VONROC semmilyen esetben sem felelős semmi- mentesek legyenek. lyen járulékos vagy következményes kárért. A for- Makacs szennyeződésekhez használjon szappanos galmazók jogorvoslati teendői az előírásoknak nem...
  • Pagina 102: Bezpečnostní Pokyny

    čky od zásuvky. Dbejte na to, aby tento kabel s platnými bezpečnostními normami, které jsou uvedeny ve směrnicích EU. nepřecházel přes horké a mastné povrchy nebo přes ostré hrany, a aby se nedostal do kontaktu WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 103 Používejte elektrické nářadí, příslušenství, šperky. Udržujte vlasy, oblečení a rukavice pracovní nástroje atd. v souladu s těmito poky- v bezpečné vzdálenosti od všech pohyblivých ny a berte v úvahu pracovní podmínky a práci, částí. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy která má být provedena. Použití elektrického WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 104 řezací kotouče, zda nejsou popraskány nebo jinak 6) Servis poškozeny, dále podpěrné podložky, zda nejsou a) Svěřte opravu svého elektrického nářadí pouze prasklé, roztrhané nebo nadměrně opotřebované osobě s příslušnou kvalifikací, která bude a zda nejsou příliš uvolněny nebo ulámány dráty WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 105 Nikdy nepokládejte vaše ruce do blízkosti rotu- m) Přenášíte-li elektrické nářadí v ruce podél těla, jícího příslušenství. Mohlo by dojít k zpětnému nikdy jej nespouštějte. Při náhodném kontaktu rázu příslušenství přes vaše ruce. c) Nestoupejte si do prostoru, do kterého se bude s rotujícím pracovním příslušenstvím, které by WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 106 Přesahující část kotouče možného zlomení. Příruby určené pro řezací může přeřezat plynové nebo vodovodní potrubí, kotouče mohou být odlišné od přírub pro brusné elektrické vedení nebo předměty, které mohou kotouče. způsobit zpětný ráz. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 107: Technické Údaje

    2. Šroub s hlavou s vnitřním šestihranem 3. Ochranný kryt 4. Kryt uhlíku TECHNICKÉ ÚDAJE 5. Vypínač 6. Místo připojení boční rukojeti Model č. AG503AC 7. Boční rukojeť Napětí sítě 220–240 V~ 8. Šestihranný klíč 9. Zadní rukojeť Kmitočet sítě 50 Hz 10.
  • Pagina 108 Provádíte-li řezání, musíte použít speciální Montáž boční rukojeti (obr. A a E) ochranný kryt (není dodáván s nářadím). • Boční rukojeť (7) může být našroubována do jednoho ze tří otvorů (6), pro upevnění boční Udržujte pevný kontakt s obrobkem, abyste rukojeti. zabránili působení vibrací a kotouč při řezání WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 109 ZÁRUKA zpětného rázu a k následné ztrátě kontroly nad nářadím. Výrobky VONROC jsou vyvíjeny v souladu s poža- Rady pro optimální použití davky norem na nejvyšší kvalitu a je zaručeno, že • Upněte obrobek. Používejte upínací zařízení pro po dobu platné...
  • Pagina 111 DECLARATION OF CONFORMITY AG503AC - ANGLE GRINDER (EN) We declare under our sole responsibility that this product is in (DA) Vi erklærer under eget ansvar, at dette produkt er i conformity with directive 2011/65/EU of the European overensstemmelse med følgende standarder og bestemmelser:...
  • Pagina 112 ©2022 VONROC WWW.VONROC.COM 2208-31...

Inhoudsopgave