Download Print deze pagina

Advertenties

ALIx
Installation Guide
Montážní příručka
EN
CS
Installasiegids
Monteringsvejledning
AF
DA
Einbauanleitung
AR
DE
Οδηγίε εγκατάσταση
AZ
EL
Інструкцыя па ўсталёўцы
Guía de instalación
BE
ES
Инструкции за монтаж
Paigaldusjuhend
BG
ET
Upute za instalaciju
Asennusohje
BS
FI
Guia d'instal·lació
Guide d'installation
CA
FR
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Turn power off before inspection, installation or removal
Properly ground electrical enclosure
RISK OF FIRE
Follow all IEC and local building codes
Use only IEC approved wire with gauges from 1.5mm
to 4mm
for input/output connections
2
EN
Caution notices and safety information can
be found on the last page of the installation guide.
Please read them carefully before starting the
product installation.
W
g
AF
.
i
AZ
r
Паведамленні ды інфармацыя аб бяспецы
BE
знаходзяцца на апошняй старонцы кіраўніцтва
карыстальніка. Неабходна азнаёміцца з
дадзенай інфармацыяй, перш чым усталёўваць
прадукт.
Предупрежденията за внимание и
BG
информацията за безопасност можете да видите
на последната страница на инструкциите за
монтаж. Моля прочетете ги внимателно преди да
започнете да монтирате изделието.
Upozorenja i sigurnosne informacije nalaze
BS
se na posljednjoj stranici vodiča za instalaciju.
Pročitajte ih pažljivo prije nego što započnete
instalaciju proizvoda.
Els avisos i la informació de seguretat es
CA
troben a l'última pàgina de la guia d'instal·lació.
Llegiu-los detingudament abans d'instal·lar el
producte.
CS
Upozornění a bezpečnostní pokyny naleznete
na poslední stránce montážní příručky. Před
zahájením montáže výrobku si je důkladně
prostudujte.
OBS- og sikkerhedsinformation findes på
DA
sidste side i monteringsvejledningen. Sørg for at læse
denne information inden montering af produktet.
Warnhinweise und Sicherheitsinformationen
DE
sind auf der letzten Seite der Einbauanleitung
zu finden. Lesen Sie diese bitte vor dem Einbau
sorgfältig durch.
Επισηµάνσει που απαιτούν προσοχή
EL
και πληροφορίε ασφαλεία µπορούν να
βρεθούν στην τελευταία σελίδα των οδηγιών
εγκατάσταση . Παρακαλούµε να τι διαβάσετε
προσεκτικά πριν ξεκινήσετε την εγκατάσταση του
προϊόντο .
Las notas de precaución y la información
ES
de seguridad se encuentran en la última página
del manual de instalación. Por favor, léalas
cuidadosamente antes de instalar el producto.
ET
Hoiatusteated ja ohutusteabe leiate
paigaldusjuhise viimaselt leheküljelt. Lugege need
enne toote paigaldamist tähelepanelikult läbi.
Treoir i gcomhair suiteála
GA
Vodič za instalaciju
HR
Felszerelési útmutató
HU
HY
Leiðbeiningar um uppsetningu
IS
Guida all'installazione
IT
KA
Įrengimo instrukcija
LT
WARNING
2
FI
Huomautukset ja turvallisuustiedot
löytyvät asennusohjeen viimeiseltä sivulta.
Lue ne huolellisesti ennen kuin aloitat tuotteen
asentamisen.
Des mises en gardes ainsi que des
FR
informations relatives à la sécurité figurent à la
dernière page du guide d'installation. Veuillez les
lire attentivement avant de procéder à l'installation
du produit.
Aire is féidir fógraí agus faisnéis
GA
sábháilteachta a fháil ar an leathanach deiridh
den treoir shuiteála. Léigh go cúramach iad sula
dtosaíonn tú ar an táirge a shuiteáil.
Upozorenja i sigurnosne informacije mogu
HR
se pronaći na posljednjoj stranici ovog vodiča
za instalaciju. Pažljivo ih pročitajte prije početka
instalacije proizvoda.
HU
A termék felszerelése előtt, kérjük, olvassa el a
figyelmeztetéseket és a biztonsági infor-mációkat,
amelyek a felszerelési útmutató utolsó oldalán
találhatók.
HY
Varúðarmerkingar og öryggisupplýsingar
IS
er að finna á lokasíðu leiðbeininganna um
uppsetningu. Lesið þær vandlega áður en
uppsetning vörunnar fer fram.
Le indicazioni di attenzione e le informazioni
IT
sulla sicurezza sono riportate nell'ultima pagina
della guida di installazione. Leggerle attentamente
prima di procedere all'installazione del prodotto.
KA
Pranešimus apie įspėjimus ir saugumo
LT
informaciją rasite paskutiniame sumontavimo
vadovo puslapyje. Kruopščiai juos perskaitykite
prieš montuodami gaminį.
LV
Uzmanības piezīmes un drošības informācija
ir uz izstādīšanas norādījumu pēdējās lapas.
Lūdzu, uzmanīgi izlasiet tās pirms sākat produkta
uzstādīšanu.
Napomene o merama opreza i informacije
ME
o bezbednosti navedene su na poslednjoj strani
uputstva za instalaciju. Pažljivo ih pročitajte pre
početka instalacije proizvoda.
Uzstādīšanas norādījumi
Ghid de instalare
LV
RO
Uputstvo za instalaciju
Инструкции по установке
ME
RU
Упатство за инсталација
Návod na inštaláciu
MK
SK
Gwida dwar l-Installazzjoni
Vodnik za namestitev
MT
SL
Installatiehandleiding
Uputstvo za instalaciju
NL
SR
Monteringsanvisning
Installationsanvisning
NO
SV
Instrukcja instalacji
PL
SQ
Дастури насб
Guia de instalação
PT
TG
IMPORTANT
Type
Weight [kg]
T1
8.1
0.162
T2
9
0.162
Please see technical data sheet for electrical properties to
ensure safe installation. To ensure the product warranty is valid,
please ensure all installation instructions and environmental
conditions for storage and operation are complied with.
The luminaire should be positioned so that prolonged
staring into the luminaire at a distance closer than
9.74 m is not expected.
The light source contained in this luminaire shall only be
replaced by the manufacturer or his service agent or a
similar qualified person.
Известувањата за внимание и
MK
безбедносните информации може да се најдат
на последната страница од упатството за
инсталација. Прочитајте ги внимателно пред да
започнете со инсталација на производот.
Tista'
MT
Waarschuwingen en veiligheidsinformatie
NL
staan vermeld op de laatste pagina van de
installatiehandleiding. Lees deze aandachtig door
alvorens de productinstallatie te starten.
Advarsler og sikkerhetsinformasjon finner du på
NO
siste side av monteringsveiledningen. Les disse nøye
før du starter monteringen av produktet.
Na ostatniej stronie instrukcji instalacji można
PL
znaleźć ostrzeżenia oraz informacje dotyczące
bezpieczeństwa. Należy się z nimi dokładnie
zapoznać przed przystąpieniem do instalacji
produktu.
As chamadas de atenção e as informações
PT
relativas à segurança encontram-se na última
página do guia de instalação. Deve lê-las
atentamente antes de iniciar a instalação do
produto.
A
RO
înainte de a
instalarea
Предупреждения и информация о
RU
безопасности даны на последней странице
инструкций по монтажу. Пожалуйста,
внимательно ознакомьтесь с ними перед
началом монтажа изделия.
Upozornenia a bezpečnostné informácie
SK
nájdete na poslednej strane návodu na inštaláciu.
Pred spustením inštalácie produktu si ich pozorne
prečítajte.
GE2027-1743 /95007058 v10
Gurnamagyň gollanmasy
TK
Kurulum kılavuzu
TR
Посібник з установлення
UK
O'rnatish bo'yicha yo'riqnoma
UZ
m
Max mounting height [m]
2
15
15
Previdnostna opozorila in varnostne
SL
informacije so na zadnji strani vodnika za
namestitev. Pred začetkom namestitve izdelka jih
skrbno preberite.
Napomene o merama opreza i informacije
SR
o bezbednosti navedene su na poslednjoj strani
uputstva za instalaciju. Pažljivo ih pročitajte pre
početka instalacije proizvoda.
Varningar och säkerhetsföreskrifter finns
SV
på sista sidan i installationsanvisningen. Läs
informationen noggrant innan du påbörjar
installationen.
Njoftimet e kujdesit dhe informacioni i sigurisë
SQ
mund të gjenden në faqen e fundit të udhëzuesit të
instalimit. Ju lutemi t'i lexoni ato me kujdes përpara se
të nisni instalimin e produktit.
TG
TK
Duýduryşlar we howpsuzlyk maglumaty
gurnaýyş gollanmasynyň soňky sahypasynda
ýerleşdirilen. Önümi gurnamaga başlamazdan öň
olary üns bilen okaň.
Uyarı bildirimlerini ve güvenlik bilgilerini,
TR
kurulum kılavuzunun son sayfasında bulabilirsiniz.
Lütfen ürünün kurulumuna başlamadan önce
bunları dikkatlice okuyun.
UK
Попередження та інформацію з безпеки
можна знайти на останній сторінці посібника
зі встановлення. Уважно ознайомтеся з цією
інформацією перед тим, як встановлювати виріб.
Ogohlantirish xabarlari va xavfsizlik
UZ
ma'lumotini o'rnatish yo'riqnomasining so'nggi
sahifasidan topishingiz mumkin. Mahsulotni
o'rnatishdan avval ularni sinchiklab o'qib chiqing.
AR

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Tungsram ALIx

  • Pagina 1 GE2027-1743 /95007058 v10 ALIx Installation Guide Montážní příručka Treoir i gcomhair suiteála Uzstādīšanas norādījumi Ghid de instalare Gurnamagyň gollanmasy Installasiegids Uputstvo za instalaciju Monteringsvejledning Vodič za instalaciju Инструкции по установке Kurulum kılavuzu Einbauanleitung Felszerelési útmutató Упатство за инсталација Návod na inštaláciu Посібник...
  • Pagina 2 1× TX25 1× Ø15.5 Ø22.5 Ø15.5 4 Nm...
  • Pagina 3 Ø60mm 10-12 Nm...
  • Pagina 4 ø15.5 ø15.5 ø22.5 50 Nm TX25...
  • Pagina 5 IP66 Lightgrid RFM node Lightgrid Shorting cap IP66...
  • Pagina 6 Class I. BROWN BLUE YELLOW/GREEN BROWN Class I. BLUE YELLOW/GREEN DALI GRAY DALI BLACK Class II. BROWN BLUE BROWN Class I. BLUE DALI GRAY DALI BLACK 2 Nm Class I. Class I. 40mm 40mm 10mm 10mm Ø7-12mm Ø7-12mm Black Brown Blue Green Yellow...
  • Pagina 7 250/400 V 16 A...
  • Pagina 8 TX25...
  • Pagina 9 Information per (EU) 2019/2015 regulation ALIx/3/F/AFN/xxx/x ALIx/3/F/xxx/32-70/3-4 ALIx/3/F/xxx/32-70/5 ALIx/3/F/xxx/100-140/x This product contains a light source of energy efficiency class <D,E> .<D,E> Този продукт включва светлинен източник с клас на енергийна ефективност <D,E> Ovaj proizvod sadržava izvor svjetlosti klase energetske učinkovitosti <D,E>, Tento výrobek obsahuje světelný...
  • Pagina 10 • У залежнасці ад абставін, інструкцыі ў гэтым дакуменце, разам з іншай неабходнай ander inligting wat moontlik nodig is, oorgedra word aan enige maatskappy of persoon wat by die інфармацыяй, павінны быць пераданы кампаніі альбо асобе, адказным за ўсталёўку installering van TUNGSRAM-produkte betrokke is. прадуктаў TUNGSRAM. VERSIGTIG •...
  • Pagina 11: Onderhoud

    • Skont iċ-ċirkustanzi, l-istruzzjonijiet f’dan id-dokument għandhom jiġu kkomunikati, flimkien informacijama, moraju biti saopš ma’ kwalunkwe informazzjoni oħra li tista’ tkun neċessarja, lil kwalunkwe Kumpanija jew persuna TUNGSRAM roizvoda. involuta fl-installazzjoni ta’ prodotti ta’ illuminazzjoni TUNGSRAM. OPREZ • Opasnost od opekotina, ne dodir TWISSIJA •...
  • Pagina 12 • Oppbevar veiledningen for fremtidig bruk. • Recomenda-se a utilização de uma linha com protecção contra sobretensão permanente e • Instruksjonene samt andre nødvendige opplysninger gis til den som skal montere TUNGSRAM- transitória. produktene. • A segurança do produto só pode ser garantida se estas instruções forem integralmente respeitadas.
  • Pagina 13 • V případě potřeby musí být pokyny uvedené v tomto dokumentu předány společně s dalšími • Opasnost od povrede: odmah zamijeniti ekran ukoliko je oštećen ili polomljen. informacemi, které jsou potřebné, firmě nebo osobě, která bude provádět instalaci výrobků TUNGSRAM. • Sačuvajte ove upute na sigurnom mjestu za buduće korištenje.
  • Pagina 14 • Alt efter omstændighederne skal anvisningerne i denne vejledning videregives, sammen med al ΠΡΟΣΟΧΗ øvrig nødvendig information, til firmaer eller personer, som er involveret i monteringen af TUNGSRAM- • Κίνδυνο εγκαυµάτων, µην αγγίζετε το φωτιστικό σώµα όταν είναι αναµµένο. produkter.
  • Pagina 15 • Ag brath ar na cúinsí, ní mór na treoracha sa doiciméad seo, chomh maith le haon fhaisnéis eile is • Jotta tuotetakuun voimassaolo ei vaarannu, varmista aina, että kaikkia asennusohjeita sekä gá, a chur in iúl d’aon Chuideachta nó d’aon duine atá bainteach le suiteáil táirgí TUNGSRAM. määritettyjä säilytyksen ja käytön ympäristöolosuhteita noudatetaan tarkasti.
  • Pagina 16 • Ovisno o okolnostima, upute u ovom dokumentu moraju se prenijeti, zajedno sa svim • TUNGSRAM informacijama koje mogu biti potrebne, svim tvrtkama ili osobama uključenima u instalaciju TUNGSRAM proizvoda. OPREZ • Opasnost od opeklina; ne dirajte rasvjetno tijelo dok radi.
  • Pagina 17 • Atsižvelgiant į aplinkybes, instrukcijos, esančios šiame dokumente, turi būti perduotos kartu su • Rischio di ustioni: non toccare l’apparecchio quando è in funzione. bet kokia kita reikalinga informacija bet kokiai įmonei ar asmeniui, susijusiam su TUNGSRAM gaminių • Rischio di ustioni: lasciare raffreddare la sorgente luminosa prima di maneggiare l’apparecchio.
  • Pagina 18: Дополнительная Информация

    • U zavisnosti od okolnosti, uputstva u ovom dokumentu, zajedno sa svim drugim neophodnim • V záujme bezpečnej inštalácie si preštudujte vlastnosti elektrického rozvodu v technickom informacijama, moraju biti saopštena kompaniji ili licu koji učestvuju u montiranju TUNGSRAM proizvoda. údajovom hárku.
  • Pagina 19 • Yaralanma riski: ekran hasar görürse ya da kırılırsa, derhal değiştirin. • İleride başvurmak üzere talimatları güvenli bir yerde saklayın. • Koşullara bağlı olarak, TUNGSRAM ürünlerinin kurulumunu yapan tüm Şirket veya kişileri bu belgedeki talimatlar, gerekli olabilecek diğer bilgilerle birlikte iletilmelidir.
  • Pagina 20: Технічне Обслуговування

    • Jarohatlanish xavfi: agar ekran shikastlansa yoki buzilsa, uni darhol almashtiring. • Ko’rsatmalarni kelgusida dastak bo’lishi uchun xavfsiz joyda saqlang. • Vaziyatga bog'liq ushbu hujjatdagi ko'rsatmalar, zarur bo'lishi ehtimol boshqa xohlagan ma'lumot bilan birga TUNGSRAM mahsulotlarini o'rnatishga jalb qilingan kompaniya yoki shaxsga xabar qilinishi kerak. DIQQAT •...