1 General Description 1.1 Bluetooth Smart built-in: dongle not needed The wireless solution to set-up, monitor and update the controller using Apple and Android smartphones, tablets or other devices. 1.2 VE.Direct For a wired data connection to a Color Control panel, PC or other devices 1.3 Ultra fast MPPT tracking Especially in case of a clouded sky, when light intensity is changing continuously, a fast MPPT algorithm will improve energy harvest by up to 30% compared to PWM charge...
For more detail please enter smart networking in the search box on our website. 1.8 Automatic battery voltage recognition The controller will automatically adjust itself to a 12V or a 24V system one time only. If a different system voltage is required at a later stage, it must be changed manually, for example with the Bluetooth app see section 1.9.
2. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual contains important instructions that shall be followed during installation and maintenance. Danger of explosion from sparking Danger of electric shock ● It is advised to read this manual carefully before the product is installed and put into use. ●...
3. Installation WARNING: DC (PV) INPUT NOT ISOLATED FROM BATTERY CIRCUIT. CAUTION: FOR PROPER TEMPERATURE COMPENSATION THE AMBIENT CONDITION FOR CHARGER AND BATTERY MUST BE WITHIN 5°C, or the optional Smart Battery Sense dongle must be used. 3.1. General ● Mount vertically on a non-flammable substrate, with the power terminals facing downwards.
The controller will operate only if the PV voltage exceeds battery voltage (Vbat). ● ● PV voltage must exceed Vbat + 5V for the controller to start. Thereafter minimum PV voltage is Vbat + 1V. ● Maximum open circuit PV voltage: 75V respectively 100V For example: 12V battery and mono- or polycristalline panels connected to a 75V controller ●...
Pagina 9
Some loads with high inrush current can best be connected directly to the battery. If equipped with a remote on-off input, these loads can be controlled by connecting the load output of the controller to this remote on-off input. A special interface cable may be needed.
For the latest and most up to date information about the blink codes, please refer to the Victron Toolkit app. Click on or scan the QR code to get to the Victron Support and Downloads/Software page. 3.8 Battery charging information The charge controller starts a new charge cycle every morning, when the sun starts shining.
Pagina 11
Variations to expected behaviour 1. Pausing of the absorption time counter The absorption time counter starts when the configured absorption voltage is reached and pauses when the output voltage is below the configured absorption voltage. An example of when this voltage drop could occur is when PV power (due to clouds, trees, bridges) is insufficient to charge the battery and to power the loads.
Pagina 12
When using a setting with 8% current limit, automatic equalization ends when the voltage limit has been reached, or after 1 hour, whichever comes first. Other settings: automatic equalization ends after 4 hours. When automatic equalization is not completely finished within one day, it will not resume the next day, the next equalization session will take place as determined by the day interval.
Pagina 13
4. Troubleshooting Problem Possible cause Solution Reversed PV connection Connect PV correctly Charger does Insert 20A fuse (models 75/10, not function No fuse inserted 75/15, 100/15) or 25A fuse (model 100/20) Reversed battery Blown fuse Connect battery correctly connection Replace fuse A bad battery connection Check battery connection Use cables with larger cross...
Specifications, 100V models SmartSolar charge controller MPPT 100/15 MPPT 100/20 Battery voltage 12/24V Auto Select Maximum battery current Nominal PV power, 12V 1a,b) 220W 290W Nominal PV power, 24V 1a,b) 440W 580W Max. PV short circuit current 2) Automatic load disconnect Yes, maximum load 15A resp.
Pagina 16
SmartSolar charge controller MPPT 100/20-48V Battery voltage 12/24/48V Auto Select Maximum battery current Nominal PV power, 48V 1a,b) 1160W (290W / 580W / 870W) Max. PV short circuit current 2) Automatic load disconnect Yes, maximum load 20A(12/24V) & 0,1A(36/48V) Maximum PV open circuit voltage 100V Peak efficiency Self consumption...
1 Algemene beschrijving 1.1 Bluetooth Smart ingebouwd: geen dongle vereist De draadloze oplossing om de controller in te stellen, te bewaken en te updaten via Apple- of Android-smartphones, -tablets of andere apparaten. 1.2 VE.Direct Voor een bekabelde verbinding met een Color Control-paneel, pc of andere apparaten 1.3 Ultrasnelle MPPT tracking Vooral als het bewolkt is en de lichtintensiteit voortdurend verandert, verbetert een snel MPPT algoritme de energieopbrengst tot 30% in vergelijking met PWM-laadcontrollers en...
1.7 Optionele externe spannings- en temperatuursensor (bereik -20°C tot 50°C). De Smart Battery Sense is een draadloze batterij spannings- en temperatuursensor voor Victron MPPT Zonneladers. De Zonnelader gebruikt deze afmetingen om diens laadparameters te optimaliseren. De accuraatheid van de gegevens die het doorstuurt zal de doeltreffendheid van het batterijladen verbeteren en de levensduur van de batterij verlengen.
2. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN BEWAAR DEZE AANWIJZINGEN - Deze handleiding bevat belangrijke aanwijzingen die installatie en onderhoud in acht moeten worden genomen. Ontploffingsgevaar wegens vonken Gevaar van elektrische schokken ● Aanbevolen wordt deze handleiding zorgvuldig te lezen voordat het product wordt geïnstalleerd en in gebruik wordt genomen.
3. Installatie WAARSCHUWING: DC- (PV) INGANGSSPANNING NIET GEÏSOLEERD VAN ACCUCIRCUIT. LET OP: VOOR EEN GOEDE TEMPERATUURCOMPENSATIE DE OMGEVINGSOMSTANDIGHEDEN VOOR DE LADER EN ACCU MOETEN BINNEN 5°C LIGGEN, of de optionele Smart Battery Sense-dongle moet worden gebruikt. 3.1. Algemeen ● Installeer verticaal op een onbrandbaar oppervlak met de voedingsklemmen naar omlaag.
contactverbreker of ander apparaat de betreffende geaarde geleider in een niet-geaarde en spanningsvoerende toestand achterlaat. ● De controller werkt alleen als de PV spanning hoger is dan de accuspanning (Vaccu). ● De controller start pas als de PV spanning hoger is dan Vaccu + 5V. Vanaf dan bedraagt de minimum PV spanning Vaccu + 1V ●...
Pagina 23
3.6.2. Brug tussen pin 1 en pin 2: conventioneel Belasting ontkoppeling bij lage spanning: 11,1V of 22,2V Automatische belastingsherkoppeling: 13,1V of 26,2V 3.6.3. Brug tussen pin 2 en pin 3: conventioneel Belasting ontkoppeling bij lage spanning: 11,8V of 23,6V Automatische belastingsherkoppeling: 14V of 28V Opmerking: verwijder de jumper als de controller via Bluetooth wordt geconfigureerd Sommige belastingen met hoge inschakelstroom kunnen het beste direct op de accu...
3.7 LEDs LED-aanduiding: altijd aan knipperend Normaal bedrijf Drup Bulkl Absorptielad Leds pella ading ding Laadt niet op (*1) Bulklading (*2) Absorptielading (*2) Automatische egalisatie (*2) Druppellading (*2) Opmerking (*1): De bulk-led zal elke 3 seconden kort knipperen wanneer het systeem aangedreven is maar er onvoldoende vermogen is om te starten met opladen.
Pagina 25
Batterijspanning Vb (@start-up) Vermenigvuldiger Maximale absorptietijd Vb < 11,9V 11,9V < Vb < 12,2V x 2/3 12,2V < Vb < 12,6V x 1/3 Vb > 12,6V x 1/6 (12V waarden, aanpassen voor 24V) De absorptietijdteller start eens overgeschakeld van bulk naar absorptie. De MPPT-zonneladers zullen ook absorptive beëindigen en overschakelen naar druppellader wanneer de batterijstroom onder een lage stroomdrempellimiet, de ‘staartstroom’, valt.
echter nog steeds beter dan een vaste absorptietijd ongeacht andere laadbronnen of batterijstatus. Het is mogelijk het standaard absorptietijdalgoritme terzijde te schuiven door een vaste absorptietijd in te stellen bij het programmeren van de zonnelaadcontroller. Denk eraan dat dit kan resulteren in het overladen van uw batterijen. Raadpleeg uw batterijproducent voor aanbevolen instellingen.
4. Probleemoplossing Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Omgepoolde PV aansluiting Sluit PV juist aan Plaats een 20A-zekering Lader werkt niet Geen zekering geplaatst (modellen 75/10, 75/15, 100/15) of een 25A-zekering (model 100/20) Zekering doorgebrand Omgepoolde accuaansluiting Sluit accu juist aan Vervang zekering Gebrekkige accuverbinding Controleer accuverbinding Gebruik kabels met een...
5 Specificaties, 75V-modellen SmartSolar laadcontroller MPPT 75/10 MPPT 75/15 Accuspanning 12/24V Auto Select Maximum accustroom Nominaal PV-vermogen, 12V 1a, b) 145W 220W Nominaal PV-vermogen, 24V 1a, b) 290W 440W Max. PV kortsluitstroom 2) Automatische belastingsontkoppeling Ja, maximum belasting 15A 75V maximum in koude omgeving Maximum PV open spanning 74V om te starten en wanneer in bedrijf Piekefficiëntie...
1 Description générale 1.1 Bluetooth Smart intégré : aucune clé électronique n'est nécessaire La solution sans fil pour configurer, surveiller et mettre à jour le contrôleur en utilisant des téléphones Apple et Android, des tablettes ou d'autres appareils. 1.2 VE.Direct Pour une connexion de données filaire à...
1.7 Sonde externe de tension et de température en option (température entre - 20 et 50 °C) La Smart Battery Sense est une sonde sans fil de température et de tension de batterie pour les chargeurs solaires MPPT Victron. Le chargeur solaire utilise ces mesures pour optimiser ses paramètres de charge.
Pagina 33
Pour une supervision simple, utilisez le MPPT Control : un écran simple mais efficace, monté sur panneau, qui affiche tous les paramètres de fonctionnement. La supervision complète du système, y compris la connexion à notre portail en ligne VRM, est réalisée à l'aide de la gamme de produits GX.
Pagina 34
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS - Ce manuel contient des instructions importantes qui doivent être suivies lors de l'installation et de la maintenance. Risque d'explosion due aux étincelles Risque de décharge électrique ● Il est conseillé de lire attentivement ce manuel avant d'installer et d'utiliser le produit. ●...
Pagina 35
3. Installation ATTENTION : ENTRÉE CC (PV) NON ISOLÉE PAR RAPPORT AU CIRCUIT DE LA BATTERIE. MISE EN GARDE : POUR UNE COMPENSATION DE TEMPÉRATURE CORRECTE, LES CONDITIONS D'EXPLOITATION DU CHARGEUR ET DE LA BATTERIE NE DOIVENT PAS DIFFÉRER DE PLUS OU MOINS 5°C, sinon, la clé électronique en option Smart Battery Sense doit être utilisée.
Pagina 36
3.3. Configuration PV (consultez aussi la feuille Excel MPPT sur notre site Web) ● Fournir les moyens nécessaires pour déconnecter tous les conducteurs d'une source photovoltaïque transportant du courant de tous les autres conducteurs au sein d'un bâtiment ou d'une autre structure. ●...
Pagina 37
3.5. Configuration du contrôleur (voir les illustrations 1 et 2 à la fin de ce manuel) Si aucun dispositif Bluetooth ou d'autres moyens de communication ne sont pas disponibles, le port de communication VE.Direct (voir section 1.10) peut être utilisé pour configurer la sortie de la charge comme suit : 3.6 La sortie de charge La sortie de charge peut être configurée par Bluetooth ou à...
Pagina 38
3.7 LED Indication de voyants LED : Allumé Clignotement Éteint Fonctionnement régulier Bulk Absorption Float Pas de charge en cours (*1) Bulk (*2) Absorption (*2) Égalisation automatique (*2) Float (*2) Remarque (*1) : Le voyant LED Bulk clignote brièvement toutes les 3 secondes quand le système est alimenté mais que la puissance est insuffisante pour démarrer le processus de charge.
Pagina 39
Par défaut, le temps d'absorption est déterminé en fonction de la tension de la batterie à vide au début de chaque journée, selon le tableau suivant : Multiplicateur Durée Tension de batterie Vb maximale (au démarrage) d'absorption Vb < 11,9 V 11,9 V <...
2. Redémarrage du processus de charge L'algorithme de charge se réinitialisera si la charge s'est arrêtée (c'est-à-dire si le temps d'absorption s'est interrompu) pendant une heure. Cela peut se produire lorsque la tension photovoltaïque chute en dessous de la tension de la batterie en raison d'intempéries, de l'ombre ou d'autres causes similaires.
Pagina 41
Si l'égalisation automatique est active, la charge d'absorption sera suivie d'une période de courant constant limité par la tension. Le courant est limité à 8 ou 25 % du courant bulk (voir le tableau à la section 3.5). Le courant bulk est le courant nominal du chargeur, sauf si un courant maximal inférieur a été...
4. Dépannages Problème Cause possible Solution possible Connectez le système PV Connexion PV inversée correctement Le chargeur ne marche Insérez un fusible de 20 A (modèles Pas de fusible inséré 75/10, 75/15, 100/15) ou de 25 A (modèle 100/20) Connectez correctement la Fusible grillé...
Pagina 43
5 Spécifications – Modèles de 75 V Contrôleur de charge SmartSolar MPPT 75/10 MPPT 75/15 Tension de la batterie Sélection automatique 12/24 V Courant de batterie maximal 10 A 15 A Puissance nominale PV, 12 V 1a, b) 145 W 220 W Puissance nominale PV, 24 V 1a, b) 290 W...
Spécifications – Modèles de 100 V Contrôleur de charge SmartSolar MPPT 100/15 MPPT 100/20 Tension de la batterie Sélection automatique 12/24 V Courant de batterie maximal 15 A 15 A Puissance nominale PV, 12 V 1a, b) 220 W 220 W Puissance nominale PV, 24 V 1a, b) 440 W 440 W...
Pagina 45
Contrôleur de charge SmartSolar MPPT 100/20-48V Tension de la batterie 12 / 24 / 48 V Courant de batterie maximal 20 A Puissance nominale PV, 48 V 1a, b) 1160 W (290W / 580W / 870W) Courant maxi. de court-circuit PV 2) 20 A Déconnexion de la charge automatique Oui, charge maximale 20A(12/24V) &...
1 Allgemeine Beschreibung 1.1 Eingebauter Bluetooth Smart: Kein Dongle notwendig Die drahtlose Lösung zum Set-up, Überwachen und Aktualisieren des Reglers mithilfe von Apple- und Android-Smartphones, Tablets oder anderen Geräten. 1.2 VE.Direct Für eine verdrahtete Datenverbindung mit einem Color Control-Paneel, einem PC oder anderen Geräten.
1.7. Optionaler externer Spannungs- und Temperatursensor (Bereich -20°C bis 50°C) Der Smart Battery Sense ist ein drahtloser Batterie-Spannungs- und Temperatursensor für Victron MPPT Solarladegeräte. Der Solarlader nutzt diese Messungen, um seine Ladeparameter zu optimieren. Die Genauigkeit der übermittelten Daten verbessert die Ladeeffizienz der Batterie und verlängert die Lebensdauer der Batterie.
2. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE AUF - Dieses Handbuch enthält wichtige Hinweise, die bei der Installation und Wartung zu befolgen sind. Explosionsgefahr bei Funkenbildung Gefahr durch Stromschläge ● Es wird empfohlen, dieses Handbuch vor der Installation und Inbetriebnahme des Produktes sorgfältig zu lesen.
3. Installation WARNHINWEIS: DC (PV) EINGANG NICHT VON BATTERIESTROMKREIS ISOLIERT ACHTUNG: FÜR DIE RICHTIGE TEMPERATURKOMPENSION DIE UMGEBUNGSTEMPERATUREN DES LADEGERÄTS UND DER BATTERIE DÜRFEN NICHT MEHR ALS 5°C VONEINANDER ABWEICHEN, oder es muss der optionale Smart Battery Sense Dongle verwendet werden. 3.1.
Pagina 52
3.3 PV-Konfiguration (beachten Sie auch das MPPT Excel-Formular auf unserer Website) ● Sorgen Sie für eine Möglichkeit, um alle stromführenden Leiter einer Photovoltaik- Stromquelle von allen anderen Leitern in einem Gebäude oder einer Konstruktion zu trennen. ● Ein Schalter, Stromunterbrecher oder eine andere Vorrichtung, egal ob nun AC oder DC, darf in einem geerdeten Leiter nicht installiert werden, wenn der Betrieb dieses Schalters, Stromunterbrechers oder des anderen Gerätes den geerdeten Leiter in einem nicht geerdeten Zustand belässt, während das System noch unter Spannung steht.
Pagina 53
3.5. Konfiguration des Reglers (siehe Abbildungen 1 und 2 am Ende dieses Handbuches) Wenn ein Bluetooth Gerät oder ein anderes Kommunikationsmittel nicht verfügbar ist, kann der VE.Direct-Kommunikationsanschluss verwendet werden (siehe Abschnitt 1.10), um den Lastausgang wie folgt zu konfigurieren: 3.6 Der Lastausgang Der Lastausgang kann entweder mit Bluetooth oder mit VE.Direkt konfiguriert werden.
Pagina 54
3.7 LED-Lampen LED-Anzeige: leuchtet ununterbrochen blinkt Regulärer Betrieb Bulk: LEDs: Konstantstrom- Konstantspannung Ladeerhaltungsmodus Phase Es wird nicht geladen (*1) Bulk: Konstantstrom-Phase (*2) Konstantspannung (*2) Automatischer Zellenausgleich (*2) Ladeerhaltungsspannung (*2) Anmerkung (*1): Die Konstantstrom-LED (Bulk) blinkt alle 3 Sekunden kurz auf, wenn das System mit Strom versorgt wird, jedoch nicht ausreichend Strom vorhanden ist, um den Ladevorgang zu beginnen.
Pagina 55
Standardmäßig wird die Konstantspannungszeit bei Leerlaufspannung der Batterie zu Beginn eines jeden Tages anhand der folgenden Tabelle bestimmt: Batteriespannung VB (beim Maximale Multiplikator Startup) Konstantspannungszeit Vb < 11,9V 11,9V < Vb < 12,2V x 2/3 12,2V < Vb < 12,6V x 1/3 Vb >...
Pagina 56
3. Der Akku wird vor Beginn der Solarladung geladen oder entladen Die automatische Aufnahmezeit basiert auf der Spannung der Startbatterie (siehe Tabelle). Diese Abschätzung der Aufnahmezeit kann falsch sein, wenn eine zusätzliche Ladequelle (z.B. Lichtmaschine) oder eine Belastung der Batterien vorliegt. Dies ist ein inhärentes Problem des Standardalgorithmus.
Pagina 57
4. Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung verpolter PV Anschluss schließen Sie die PV korrekt an. Das Ladegerät Setzen Si eine 20 A Sicherung ein funktioniert nicht. Keine Sicherung eingebaut. (Modelle 75/10, 75/15, 100/15) oder eine 25 A Sicherung (Modell100/20) Sicherung ausgelöst verpolter Batterieanschluss Batterie korrekt anschließen Sicherung ersetzen...
5. Technische Daten, 75V Modelle SmartSolar Lade-Regler MPPT 75/10 MPPT 75/15 Batteriespannung 12/24 V Automatische Wahl Maximaler Batteriestrom 10 A 15 A Nenn PV-Leistung, 12 V 1a, b) 145 W 220 W Nenn PV-Leistung, 24 V 1a, b) 290 W 440 W Max.
Technische Daten, 100V Modelle SmartSolar Lade-Regler MPPT 100/15 MPPT 100/20 Batteriespannung 12/24V Automatische Wahl Maximaler Batteriestrom Nenn PV-Leistung, 12 V 1a, b) 220W 290W Nenn PV-Leistung, 24 V 1a, b) 440W 580W Max. PV Kurzschlussstrom 2) Automatische Lastabschaltung Ja, maximale Last 15A bzw. 20A Maximale PV-Leerspannung 100V Spitzenwirkungsgrad...
Pagina 60
SmartSolar Lade-Regler MPPT 100/20-48 V Batteriespannung 12 / 24 / 48V Maximaler Batteriestrom 20 A Nominale PV-Leistung, 48V 1a,b) 1160 W (290W / 580W / 870W) 1a) Wenn mehr PV-Strom angeschlossen ist, begrenzt der Regler die Eingangsleistung Max. Kurzschlussstrom der Solaranlage 2) 20 A 1b) Die PV-Spannung muss mindestens die Höhe von Vbat + 5 V erreichen, damit der Regler den Betrieb aufnimmt.
Pagina 61
1 Descripción general 1.1 Bluetooth Smart integrado: no necesita mochila La solución inalámbrica para configurar, supervisar y actualizar el controlador con un teléfono inteligente, una tableta u otro dispositivo Apple o Android. 1.2 VE.Direct Para una conexión de datos con cable a un Color Control, un PC u otros dispositivos. 1.3 Seguimiento MPPT ultrarrápido Especialmente con cielos nubosos, cuando la intensidad de la luz cambia continuamente, un controlador MPPT rápido mejorará...
Pagina 63
solar. Para más información introduzca smart networking (trabajo en red smart) en el cuadro de búsqueda de nuestro sitio web. 1.8 Reconocimiento automático de la tensión de la batería El controlador se ajusta automáticamente a sistemas de 12 ó 24V una sola vez. Si más adelante se necesitara una tensión distinta para el sistema, deberá...
Pagina 65
2. IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual contiene instrucciones importantes que deberán observarse durante la instalación y el mantenimiento. Peligro de explosión por chispas Peligro de descarga eléctrica ● Se aconseja leer este manual detenidamente antes de instalar y utilizar el producto. ●...
Pagina 66
3. Instalación ADVERTENCIA: ENTRADA CC (FV) NO AISLADA DEL CIRCUITO DE BATERÍAS. PRECAUCIÓN: PARA UNA COMPENSACIÓN DE TEMPERATURA ADECUADA, ENTRE LA TEMPERATURA AMBIENTE DEL CARGADOR Y LA DE LA BATERÍA NO DEBERÍA HABER UNA DIFERENCIA DE MÁS DE 5ºC, de lo contrario se debe utilizar la mochila Smart Battery Sense.
Pagina 67
3.3. Configuración FV (ver también la hoja de Excel para MPPT en nuestra web) ● Proporcione una forma de desconectar todos los cables que lleven corriente de una fuente eléctrica FV de cualquier otro cable de un edificio u otra estructura. ●...
3.6 La salida de carga La salida de la carga puede configurarse a través del Bluetooth o del VE.Direct. Como alternativa, se puede usar un puente para configurar la salida de carga como sigue: 3.6.1. Sin puente: algoritmo BatteryLife (véase 1.5.) 3.6.2.
Pagina 69
Estados de fallo Carga inicial Absorción Flotación Temperatura del cargador demasiado alta Sobreintensidad del cargador Sobretensión del cargador o del panel Error interno (*3) Nota (*3): P. ej.: datos de calibración o ajustes perdidos, problemas con el sensor de corriente. Para la información más reciente y actualizada sobre los códigos intermitentes, le rogamos consulte la aplicación Victron Toolkit.
Pagina 70
Para modelos con una salida de carga, se usa la corriente en los terminales de la batería; y para modelos más grandes, se usa la corriente de los terminales de salida. Los parámetros predeterminados (tensiones, multiplicador del tiempo de absorción y corriente de cola) pueden modificarse con la aplicación Victronconnect o vía VE.Direct.
Pagina 71
Configuración predeterminada, baterías LiFePO4 Las baterías LiFePO4 no necesitan estar totalmente cargadas para evitar fallos prematuros. El parámetro de tensión de absorción predeterminado es de 14,2 V (28,4 V). Y el ajuste de tiempo de absorción predeterminado es de 2 horas. Ajuste de flotación predeterminado: 13,2 V (26,4 V) Estos parámetros son ajustables.
4. Resolución de problemas Problema Causa possible Solución Conexión inversa de las placas PV Conecte las placas PV correctamente El cargador no Inserte fusibles de 20A (modelos funciona No hay fusible 75/10, 75/15, 100/15) o de 25A (modelo 100/20) Conecte la batería Fusible fundido Conexión inversa de la batería correctamente...
Pagina 73
5. Especificaciones, modelos de 75V Controlador de carga SmartSolar MPPT 75/10 MPPT 75/15 Tensión de la batería AutoSelect 12/24V Corriente máxima de la batería Potencia FV nominal, 12V 1a,b) 145W 220W Potencia FV nominal, 24V 1a,b) 290W 440W Max. corriente de cortocircuito PV 2) Desconexión automática de la carga Sí, carga máxima 15A 75V valor máximo en condiciones de baja temperature...
Pagina 74
Especificaciones, modelos de 100V Controlador de carga SmartSolar MPPT100/15 MPPT 100/20 Tensión de la batería AutoSelect 12/24V Corriente máxima de la batería Potencia FV nominal, 12V 1a,b) 220W 290W Potencia FV nominal, 24V 1a,b) 440W 580W Max. corriente de cortocircuito PV 2) Desconexión automática de la carga Sí, carga máxima 15A ó...
Pagina 75
Controlador de carga SmartSolar MPPT 100/20-48V Tensión de la batería 12/24/48V Corriente máxima de la batería 20 A Potencia FV nominal, 48V 1a,b) 1160 W (290W / 580W / 870W) Máxima corriente de corto circuito FV 2) 20 A Desconexión automática de la carga Sí, carga máxima 20A (12/24V) &...
1 Allmän beskrivning 1.1 Bluetooth Smart inbyggd: ingen dongle krävs Den trådlösa lösningen för att ställa in, övervaka och uppdatera regulatorn genom att använda Apple- och Android-smarttelefoner, surfplattor eller andra enheter. 1.2 VE.Direct För en ansluten dataförbindelse till en Color Control-panel, PC eller andra enheter. 1.3 Ultrasnabb MPPT Speciellt när det är molnigt, när ljusets intensitet ändras hela tiden, kan en snabb MPPT- algoritm förbättra energiutnyttjandet med upp till 30 % jämfört med PWM-...
1.8 Automatisk igenkänning av batterispänning Regulatorn ställer automatiskt in sig själv på ett 12 V eller ett 24 V-system en gång. Om en annan systemspänning krävs vid ett senare tillfälle måste detta ändras manuellt, till exempel med Bluetooth appen se avsnitt 1.9. 1.9 Trestegsladdning Regulatorn är utformad för en laddningsprocess i tre steg: Bulk –...
Pagina 80
2. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SPARA FÖRESKRIFTERNA – Den här manualen innehåller viktiga föreskrifter som ska följas under installation och vid underhåll. Fara för explosion på grund av gnistor Risk för elektriska stötar ● Det rekommenderas att du läser den här manualen noggrant innan produkten installeras och tas i bruk.
Pagina 81
3. Installation VARNING: DC-INGÅNGEN (SOLCELL) ÄR INTE ISOLERAD FRÅN BATTERIKRETSEN. VIKTIGT! OMGIVNINGEN KRING BATTERIET OCH LADDAREN FÅR INTE SKILJA SIG MER ÄN 5°C FÖR ATT TEMPERATURKOMPENSATIONEN SKA FUNGERA KORREKT, annars måste den valfria Smart Battery Sense-donglen användas. 3.1. Allmänt ● Montera vertikalt på ett icke-lättandligt substrat, med kraftterminalerna nedåt. Säkerställ en fri yta på...
Regulatorn fungerar endast om solcellsspänningen överskrider batterispänningen (Vbat). ● PV-spänningen måste överstiga Vbat + 5V för regulatorn för att starta. Därefter är den lägsta PV-spänningen Vbat + 1V ● Maximal solcellsspänning i tomgång: 75 V respektive 100 V. Till exempel: 12 V-batteri och mono- eller polykristallina paneler anslutna till en 75 V-regulator.
Pagina 83
Det är bättre att ansluta vissa belastningar med hög inkopplingsström direkt till batteriet. Om enheten är utrustad med en fjärrstyrd av-och-på-ingång kan dessa belastningar styras genom att ansluta regulatorns belastningsutgång till den här fjärrstyrda av-och-på- ingången. Det kan behövas en särskild gränssnittskabel. Alternativt kan en BatteryProtect användas för att kontrollera belastningen.
3.8 Information om batteriladdning Laddningsregulatorn startar en ny laddningscykel varje morgon när solen börjar lysa. Användardefinierad algoritm Standardinställningarna kan ändras med Bluetooth eller via VE.Direct. Blybatterier: standardmetod för att bestämma längden och slutet på absorptionen MPPT:s laddningsalgoritmbeteende skiljer sig från AC-anslutna batteriladdare. Läs detta avsnitt i manualen noggrant för att förstå...
Ett exempel på när detta spänningsfall kan inträffa är när PV-effekten (på grund av moln, träd och broar) är otillräcklig för att ladda batteriet och att driva lasterna. När absorptionstimern är pausad blinkar absorptions-LED-lampan mycket långsamt. 2. Starta om laddningsprocessen Laddningsalgoritmen återställs om laddningen har slutat i en timme.
Pagina 86
När en inställning med 8 % strömgräns används slutar den automatiska utjämningen när spänningsgränsen har uppnåtts, eller efter en timme, beroende på vad som kommer först. Andra inställningar: automatisk utjämning slutar efter fyra timmar. När automatisk utjämning inte är helt klar inom en dag kommer den inte att återupptas nästa dag.
4. Felsökning Problem Möjlig orsak Lösning Inverterad PV-anslutning Anslut PV korrekt Laddaren fungerar Sätt in en säkring på 20 A inte (modeller 75/10, 75/15, 100/15) Ingen säkring isatt eller en säkring på 25 A (modell 100/20) Trasig säkring Omvänd batterianslutning Anslut batteriet korrekt Byt säkring Dålig batterianslutning...
Pagina 88
5. Specifikationer, 75V-modeller SmartSolar Laddningsregulator MPPT 75/10 MPPT 75/15 Batterispänning 12/24V Autoval Maximal batteriström Nominell PV effekt, 12V 1a,b) 145W 220W Nominell PV effekt, 24V 1a,b) 290W 440W Max. PV kortslutningsström 2) Frånkoppling automatisk last Ja, maximum last 15A 75V absolute maximum coldest conditions Maximal PV-tomgångsspänning 74V start-up and operating maximum Max.
Pagina 89
Specifikationer, 100V-modeller SmartSolar Laddningsregulator MPPT 100/15 MPPT 100/20 Batterispänning 12/24V Autoval Maximal batteriström Nominell PV effekt, 12V 1a,b) 220W 290W Nominell PV effekt, 24V 1a,b) 440W 580W Max. PV kortslutningsström 2) 15 A resp. 20 A Frånkoppling automatisk last Ja, maximum last Maximal PV-tomgångsspänning 100V Max.
Pagina 90
SmartSolar MPPT 100/20-48 V laddningsregulator Batterispänning 12 / 24 / 48 V Maximal batteriström 20 A Nominell solcellseffekt, 48 V 1a,b) 1160 W (290W / 580W / 870W) Maximal 20 A solcellskortslutningsström Automatisk bortkoppling av Ja, maximum last 20A (12/24V) & 0,1A(36/48V) belastning Maximal 100 V...
Pagina 91
Figure 1a: configuration pins of the VE.Direct communication port, 75V models Figure 1b: pin numbering of the VE.Direct communication port, 75V models 4 3 2 1...
Pagina 92
Figure 2a: configuration pins of the VE.Direct communication port, 100V models Figure 2b: pin numbering of the VE.Direct communication port, 100V models...
Pagina 93
Figure 3: Battery management options EN: No bridge: BatteryLife algorithm NL: Geen brug: BatteryLife algoritme FR: Pas de pont : Algorithme BatteryLife DE: Keine Überbrückung: BatteryLife Algorithmus ES: Ningún puente: algoritmo BatteryLife SE: Ingen brygga: BatteryLife-algoritm EN: Bridge between pin 1 and 2: Low voltage disconnect: 11.1V or 22.2V 75V models Automatic load reconnect: 13.1V or 26.2V...
Pagina 94
Figure 4: Power connections Figure 5: The Victron inverters model Phoenix 12/800, 24/800, 12/1200 and 24/1200 can be controlled by connecting the right side connection (1) of the inverter remote control directly to the solar charger load output. Similarly, all Phoenix VE.Direct inverters can be controlled by connecting to the left side connection of the...
Serial number: Version : 14 Date : June 25 , 2020 Victron Energy B.V. De Paal 35 | 1351 JG Almere PO Box 50016 | 1305 AA Almere | The Netherlands General phone : +31 (0)36 535 97 00 E-mail : sales@victronenergy.com...