Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 7
DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 组装说明
RU
FI
SV
LT
HR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
JP 取扱説明書 施工説明書
UA
AR ‫ دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
TR
HU
‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬
HE
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Raindance Select S
Showerpipe 240 1jet PowderRain

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Hansgrohe Raindance Select S Showerpipe 240 1jet PowderRain 27633 0 Series

  • Pagina 1 ZH 用户手册 组装说明 Raindance Select S Showerpipe 240 1jet PowderRain JP 取扱説明書 施工説明書 AR ‫ دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ ‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬...
  • Pagina 2 Deutsch Sicherheitshinweise Technische Daten Symbolerklärung Safety Function Montagehinweise Justierung Wartung Maße Durchflussdiagramm Serviceteile Sonderzubehör Reinigung Bedienung Prüfzeichen Störung Ursache Abhilfe Montage...
  • Pagina 3 Français Consignes de sécurité Informations techniques Description du symbole Safety Function Instructions pour le montage Etalonnage Entretien Dimensions Diagramme du débit Pièces détachées Accessoires en option Nettoyage Instructions de service Classification acoustique et débit Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
  • Pagina 4 English Safety Notes Symbol description Safety Function Adjustment Maintenance Installation Instructions Dimensions Flow diagram Spare parts Special accessories Cleaning Operation Test certificate Technical Data Fault Cause Remedy Assembly...
  • Pagina 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Dati tecnici Descrizione simbolo Safety Function Istruzioni per il montaggio Taratura Manutenzione Ingombri Diagramma flusso Parti di ricambio Accessori speciali Pulitura Procedura Segno di verifica Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
  • Pagina 6 Español Indicaciones de seguridad Datos técnicos Descripción de símbolos Safety Function Indicaciones para el montaje Ajuste Mantenimiento Dimensiones Diagrama de circulación Repuestos Opcional Limpiar Manejo Marca de verificación Problema Causa Solución Montaje...
  • Pagina 7 Nederlands Veiligheidsinstructies Technische gegevens Symboolbeschrijving Safety Function Montage-instructies Instellen Onderhoud Maten Doorstroomdiagram Service onderdelen Toebehoren Reinigen Bediening Keurmerk Storing Oorzaak Oplossing Montage...
  • Pagina 8 Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Forindstilling Service Monteringsanvisninger Målene Gennemstrømningsdiagram Reservedele Specialtilbehør Rengøring Brugsanvisning Godkendelse Tekniske data Fejl Årsag Hjælp Montering...
  • Pagina 9 Português Avisos de segurança Dados Técnicos Descrição do símbolo Safety Function Avisos de montagem Afinação Manutenção Medidas Fluxograma Peças de substituição Acessórios especiais Limpeza Funcionamento Marca de controlo Falha Causa Solução Montagem...
  • Pagina 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Safety Function Ustawianie Konserwacja Wskazówki montażowe Wymiary Schemat przepływu Części serwisowe Wyposażenie specjalne Czyszczenie Obsługa Znak jakości Dane techniczne Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
  • Pagina 11 Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Safety Function Nastavení Údržba Pokyny k montáži Rozmìry Diagram průtoku Servisní díly Zvláštní příslušenství Čištění Ovládání Zkušební značka Technické údaje Porucha Příčina Odstranění Montáž...
  • Pagina 12 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Safety Function Nastavenie Údržba Pokyny pre montáž Rozmery Diagram prietoku Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Čistenie Obsluha Osvedčenie o skúške Technické údaje Porucha Príčina Pomoc Montáž...
  • Pagina 13 中文 安全技巧 符号说明 ! 装配时为避免挤压和切割受伤 必须戴上手套 请勿使用含有乙酸的硅胶 ! 本产品只允许作为洗浴 卫生和洁身之用 安全功能 参见第页 ! 头顶花洒夹持杆只为夹持头顶花洒而设计 不得让其承载其它物品 ! 不得让儿童和肢体 精神和 或意识有障碍的成人在不受监管的情况下使 恒温阀芯的安全功能可以预先设定所希望的最高出水温度 例如最高温度 用淋浴系统 受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统 为 ! 必须避免让身体敏感部位 如眼睛 接触到莲蓬头喷水 必须保持莲蓬头 调节 参见第页 与人头之间有足够的距离 ! 该产品不得作扶柄使用 必须安装单独的扶柄 ! 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡 安装完成后必须检查调温器的出水温度 如在取水处测量所得的温度与调 温器上设定的温度有偏差 那么必须进行调整 安装提示...
  • Pagina 14 Русский Указания по технике безопасности Технические данные Описание символов Safety Function Подгонка Указания по монтажу Техническое обслуживание Размеры Схема потока Κомплеκт Специальные принадлежности Очистка Эксплуатация Знак технического контроля Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
  • Pagina 15 Suomi Turvallisuusohjeet Tekniset tiedot Merkin kuvaus Asennusohjeet Safety Function Säätö Huolto Mitat Virtausdiagrammi Varaosat Erityisvaruste Puhdistus Käyttö Koestusmerkki Häiriö Toimenpide Asennus...
  • Pagina 16 Svenska Säkerhetsanvisningar Tekniska data Symbolförklaring Monteringsanvisningar Safety Function Justering Skötsel Måtten Flödesschema Reservdelar Specialtillbehör Rengöring Hantering Testsigill Störning Orsak Åtgärd Montering...
  • Pagina 17 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Techniniai duomenys Simbolio aprašymas Montavimo instrukcija Apsaugos funkcija Reguliavimas Techninis aptarnavimas Išmatavimai Pralaidumo diagrama Atsarginės dalys Specialūs priedai Valymas Eksploatacija Bandymo pažyma Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
  • Pagina 18 Hrvatski Sigurnosne upute Tehnički podatci Opis simbola Upute za montažu Safety Funkcija Regulacija Održavanje Mjere Dijagram protoka Rezervni djelovi Posebni pribor Čišćenje Upotreba Oznaka testiranja Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
  • Pagina 19 Română Instrucţiuni de siguranţă Date tehnice Descrierea simbolurilor Funcţia de siguranţă Instrucţiuni de montare Reglare Întreţinere Dimensiuni Diagrama de debit Piese de schimb Accesorii opţionale Curăţare Utilizare Certificat de testare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
  • Pagina 20 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Τεχνικά Χαρακτηριστικά Λ Π ϊ Θ Π Θ ϊ Π ϊ ϊ Περιγραφή συμβόλων Μ ϊ Safety Function Οδηγίες συναρμολόγησης Ρύθμιση Π ϊ Μ Μ ψ Θ Συντήρηση ψ ψ ψ ψ ϊ Διαστάσεις Διάγραμμα ροής ϊ Ανταλλακτικά...
  • Pagina 21 Slovenski Varnostna opozorila Tehnični podatki Opis simbola Varnostna funkcija Navodila za montažo Justiranje Vzdrževanje Mere Diagram pretoka Rezervni deli Poseben pribor Čiščenje Upravljanje Preskusni znak Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
  • Pagina 22 Estonia Ohutusjuhised Tehnilised andmed Sümbolite kirjeldus Paigaldamisjuhised Turvafunktsioon Reguleerimine Hooldus Mõõtude Läbivooludiagramm Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Puhastamine Kasutamine Kontrollsertifikaat Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
  • Pagina 23 Latvian Drošības norādes Tehniskie dati ē ē ķ ņ ē ē ē ē ē ē ķ ņ ļ ē ē ķ Simbolu nozīme ē ķ ķ ķ Drošības funkcija Norādījumi montāžai ē ē ē ē ē Ieregulēšana ļ ņ ē ē...
  • Pagina 24 Srpski Sigurnosne napomene Tehnički podaci Opis simbola Instrukcije za montažu Safety funkcija Podešavanje Održavanje Mere Dijagram protoka Rezervni delovi Poseban pribor Čišćenje Rukovanje Ispitni znak Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
  • Pagina 25 Norsk Sikkerhetshenvisninger Tekniske data Symbolbeskrivelse Montagehenvisninger Safety Function Justering Vedlikehold Mål Gjennomstrømningsdiagram Servicedeler Ekstratilbehør Rengjøring Betjening Prøvemerke Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
  • Pagina 26 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Технически данни Описание на символите Safety Function Указания за монтаж Юстиране Поддръжка Размери Диаграма на потока Сервизни части Специални принадлежности Почистване Обслужване Контролен знак Неизправност Причина Помощ Ю Монтаж...
  • Pagina 27 日本語 安全上の注意 技術資料 ! 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように 手袋をはめて ください 使用圧力 最大 ! この製品は 体や手を洗う等の製品本来の目的以外には使用しないでく 推奨使用水圧 ださい 耐圧試験圧力 ! オーバーヘッ ドシャワーのアームには オーバーヘッ ドシャワー以外の他 の物をぶら下げたり余計な力を与えないでください 給湯温度 最大 ! 製品に関する危険性をご理解いただけない方や 身体や精神にハンディキ 接続寸法 ャ ップがあり安全なご利用が困難なお子様や大人の方のご利用は控えて 接続 湯 左 水 右 ください 生命に重大な危険が及ぶことや 物的損害の危険があります ア お湯による高温消毒 分 ルコールまたは薬物の影響下にある方の使用はできません 逆流防止処置がされています ! シャワー吐水を身体の敏感な部分 例えば...
  • Pagina 28 Українська Примітки з безпеки Технічні дані є є є є Опис символу Safety Function Інструкції зі встановлення Коригування є Технічне обслуговування Щ « » « » є Розміри є Діаграма потоку Щ Запчастини Х Я є Спеціальні аксесуари є Чищення Експлуатація...
  • Pagina 29 ‫عربي‬ ‫المواصفات الفنية‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ ‫الحد األقصى ميجابسكال‬ ‫ضغط التشغيل‬ ‫ ميجابسكال‬ ‫ضغط التشغيل الموصى به‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام واألغراض الصحية وأغراض‬ ‫ ميجابسكال‬ ‫ضغط االختبار‬ ‫تنظيف الجسم‬ ‫ بار‬ ‫ ميجابسكال‬ ‫وظيفة ذراع دش الرأس هي فقط اإلمساك بدش الرأس، ولذلك يجب عدم‬ ‫الحد األقصى‬ ‫درجة حرارة الماء الساخن‬ ‫التحميل عليه بأشياء أخرى‬ ‫ مم‬ ‫المسافة المركزية‬ ‫ال يسمح ألي أطفال أو أفراد بالغين يعانون من إعاقات بدنية أو ذهنية أو حسية أو‬ ‫الماء البارد جهة اليمين الماء الساخن جهة اليسار‬ ‫الوصيالت‬ ‫يعانون من جميع هذه اإلعاقات باستخدام المنتج إال تحت إشراٍف آخرين كما أنه‬ ‫ الدقيقة‬ ‫تعقيم حراري‬ ‫ال يسمح ألي شخص تحت تأثير تناول الكحول أو المخدرات باستخدام نظام‬ ‫الدش‬ ‫خاصية عدم التدفق العكسي‬ ‫يجب تجنب حدوث إتصال مباشر بين الماء الخارج من رأس الدش وبين أجزاء‬ ‫المنتج مخصص فقط لماء الشرب‬ ‫الجسم الحساسة مثل العينين يجب وجود مسافة كافية بين رأس الدش‬ ‫وصف...
  • Pagina 30 Türkçe Ayarlama Güvenlik uyarıları ğ ğ ğ Bakım ğ Ç ğ ğ Ölçüleri ğ ğ Akış diyagramı Yedek Parçalar Montaj açıklamaları Özel aksesuarlar ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ Temizleme ğ Kullanımı ğ ğ Kontrol işareti Ö...
  • Pagina 31 Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása ű Safety Function ő ő Beállítás ő ő ő ő ő ő ő Karbantartás ű ő ő ő Szerelési utasítások ű ő ő ő ő ő Méretet ő Átfolyási diagramm ő Tartozékok ő ő ő ű...
  • Pagina 32 ‫עברית‬ ‫תיאור הסמל‬ ‫הערות בטיחות‬ ‫אסור להשתמש בסיליקון המכיל חומצה אצטית‬ ‫יש להשתמש בכפפות בזמן ההתקנה כדי למנוע פציעות וחתכים‬ ‫המוצר מיועד לשימוש למטרות רחצה היגיינה ושטיפת הגוף בלבד‬ ‫פונקצית בטיחות ראה עמוד‬ ‫הזרוע של ראש המקלחת מיועדת להחזקת ראש המקלחת בלבד אל תתלה‬ ‫עליה...
  • Pagina 33 36 mm X + 36 mm max. 39 mm 24 mm max. 5 mm 30 mm 4 mm 滑油 Ø 6...
  • Pagina 34 3 mm 2 mm 2 mm z. B. 42°C for example 42°C...
  • Pagina 35 > 40°C ù ù 更加简单 更坚固 軽い 強く ‫أسهل‬ ‫أصلب‬ ğ ‫קל יותר‬ ‫קשה יותר‬ 3 mm 30 mm 10 mm 红色 Ч ‫أحمر‬ ‫אדום‬ Ч 10 mm 3 mm 30 mm...
  • Pagina 36 * w w w . h a n s g r o h e . c o m / w a r r a n t y お手入れの方法 保証につい て ご連絡先 清洁指南 担保 接触 ‫توصيات التنظيف الضمان اتصال‬...
  • Pagina 37 2 mm 2 mm > 1 min 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 Ø 240 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Ø 22 Q = l/sec ±12 G1/2...
  • Pagina 38 DVGW 27366XX0 27867000...
  • Pagina 40 · · · · ·...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Raindance select s showerpipe 240 1jet powderrain 27867000