Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Magnetic Sash Frame Installation Manual
Installationsanleitung Magnetrahmen mit Einzelmagneten
Manuel d'installation du cadre à broder magnétique
Installatiehandleiding voor magneet frame
Manuale di installazione del telaio magnetico
Manual de instalación del bastidor magnético
Manual de instalação do bastidor magnético para
acolchoados
Руководство по установке пялец с магнитными
зажимами
磁吸框安装说明书
磁吸框安装说明书
磁吸框安裝說明書
자석 플랫 자수틀 설치 설명서
マグネット原反枠取扱説明書

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Baby Lock Venture

  • Pagina 1 Magnetic Sash Frame Installation Manual Installationsanleitung Magnetrahmen mit Einzelmagneten Manuel d’installation du cadre à broder magnétique Installatiehandleiding voor magneet frame Manuale di installazione del telaio magnetico Manual de instalación del bastidor magnético Manual de instalação do bastidor magnético para acolchoados Руководство...
  • Pagina 3 Magnetic Sash Frame Installation Manual Fabric can be easily and firmly secured in the frame to provide a wide embroidering area. ■ Warning label • Before using this frame, make sure that your machine’s software has been updated to the latest version. •...
  • Pagina 4 Attaching the magnetic sash • If it is difficult to remove the magnet from frame the frame, insert the included leverage magnet lifter under an edge of the magnet, and move it in the direction of the arrow to remove the magnet. •...
  • Pagina 5 Hold the magnetic sash frame horizontally, Hooping the fabric in the and insert the pins on the frame-mounting plate of the carriage into the holes in the magnetic sash frame magnetic sash frame. • Do not use the following types of material. - Stiff material: If the material cannot be folded to fit the shape of the frame, the magnets may not attach correctly.
  • Pagina 6 Fold the fabric to fit the shape of the top edge While smoothing the fabric downward with of the magnetic sash frame, and then attach an included magnet, fold the bottom edge of the included magnets so that ▼ points to the the fabric and attach magnets so that ▼...
  • Pagina 7 Rehooping the fabric • When attaching a magnet (small), make With the magnetic sash frame, you can rehoop the sure that its end aligns with the line on the fabric without removing the frame from the inside of a magnet (large) attached to the machine.
  • Pagina 8 Leave one magnet (small) at the top and Embroidering large pieces bottom edges of the frame, and then slowly pull the fabric horizontally while holding the of fabric or clothing frame with your hand. • Hold the frame and fabric near the middle When embroidering large pieces of fabric or of the remaining magnets (small) at the top clothing, make sure that the fabric can move...
  • Pagina 9 Installationsanleitung Magnetrahmen mit Einzelmagneten Stoff kann einfach und fest im Rahmen fixiert werden, um einen großen Stickbereich zu ermöglichen. ■ Warnschilder Hinweis • Stellen Sie vor der Verwendung dieses Rahmens sicher, dass die Software Ihrer Maschine auf die neueste Version aktualisiert wurde.
  • Pagina 10 Hinweis Anbringen des Magnetrahmens • Wenn sich der Magnet nicht vom Rahmen mit Einzelmagneten abnehmen lässt, schieben Sie den im Lieferumfang enthaltenen Magnetheber Hinweis unter eine Ecke des Magneten, und drehen Sie ihn in Pfeilrichtung, um den Magneten • Bringen Sie den Rahmen an der Maschine zu entfernen.
  • Pagina 11 Halten Sie den Magnetrahmen mit Einspannen des Stoffes in Einzelmagneten horizontal, und setzen Sie die Stifte am Stickrahmenhalter des Wagens den Magnetrahmen mit in die Löcher des Magnetrahmens mit Einzelmagneten Einzelmagneten ein. • Verwenden Sie folgende Materialarten nicht. - Steifes Material: Wenn sich das Material nicht so falten lässt, dass es sich an die Form des Rahmens anpasst, können die Magneten möglicherweise nicht korrekt...
  • Pagina 12 Falten Sie den Stoff so, dass er zur Form der Glätten Sie den Stoff nach unten hin mit oberen Kante des Magnetrahmens mit einem im Lieferumfang enthaltenen Einzelmagneten passt, und befestigen Sie Magneten. Falten Sie die untere Stoffkante, und befestigen Sie Magneten so, dass ▼ auf dann die enthaltenen Magneten.
  • Pagina 13 Hinweis Neueinspannen des Stoffes • Achten Sie beim Anbringen eines Mit dem Magnetrahmen mit Einzelmagneten Magneten (klein) darauf, dass sein Ende an können Sie den Stoff neu einspannen, ohne den der Linie auf der Innenseite eines Rahmen aus der Maschine zu nehmen. Magneten (groß) ausgerichtet ist, der auf Befolgen Sie das folgende Verfahren, um den der linken oder rechten Seite des Rahmens...
  • Pagina 14 Lassen Sie einen Magneten (klein) an den Besticken von großen oberen und unteren Kanten des Rahmens, und ziehen Sie den Stoff dann langsam Stücken Stoff oder Kleidung horizontal, während Sie den Rahmen gleichzeitig mit Ihrer Hand festhalten. Stellen Sie beim Besticken von großen Stücken •...
  • Pagina 15 Manuel d'installation du cadre à broder magnétique Vous pouvez fixer facilement et fermement le tissu au cadre et bénéficier d'une grande zone de broderie. ■ Étiquette d'avertissement Remarque • Avant d'utiliser ce cadre, vérifiez que la toute dernière version logicielle est installée sur votre machine.
  • Pagina 16 Remarque Fixation du cadre à broder • Si vous éprouvez des difficultés pour magnétique retirer l'aimant du cadre, insérez l'outil à effet de levier fourni en dessous d'un bord Remarque de l'aimant et déplacez-le dans le sens de la flèche pour le retirer. •...
  • Pagina 17 Maintenez le cadre à broder magnétique à Mise en place du tissu dans le l'horizontale, et insérez les ergots de la plaque d'assemblage du cadre du chariot cadre à broder magnétique dans les trous du cadre à broder magnétique. Remarque •...
  • Pagina 18 Pliez le tissu pour l'ajuster à la forme du bord Tout en lissant le tissu vers le bas à l'aide supérieur du cadre à broder magnétique, puis d'un des aimants fournis, pliez le bord fixez les aimants fournis de façon à ce que le inférieur du tissu et fixez les aimants de symbole ▼...
  • Pagina 19 Remarque Réinstallation du tissu • Lorsque vous fixez un petit aimant, veillez Le cadre à broder magnétique permet de remettre à ce que son extrémité soit alignée sur la facilement le tissu en place sans retirer le cadre de ligne à l'intérieur d'un grand aimant fixé la machine.
  • Pagina 20 Laissez un petit aimant sur les bords Broderie sur de grandes supérieur et inférieur du cadre, puis tirez lentement le tissu à l'horizontale tout en pièces de tissu ou sur des maintenant le cadre avec la main. vêtements • Tenez le cadre et le tissu vers le milieu des petits aimants restants en haut et en bas du Lorsque vous brodez sur de grandes pièces de tissu cadre.
  • Pagina 21: Inhoud Van Het Pakket

    Installatiehandleiding voor magneet frame U kunt de stof gemakkelijk en goed vastzetten in het frame om een groot borduurgebied te creëren. ■ Waarschuwingsetiket • Voordat u dit frame gebruikt, moet u ervoor zorgen dat de software van uw machine is bijgewerkt naar de nieuwste versie.
  • Pagina 22 Het magneet frame • Als het u moeite kost om de magneet te bevestigen verwijderen uit het frame, steekt u de meegeleverde magneethefspatel onder een rand van de magneet en beweegt u de spatel in de richting van de pijl om de •...
  • Pagina 23 Houd het magneet frame horizontaal en De stof in het magneet frame plaats de pennen op de raambevestigingsplaat van de drager in de spannen gaten in het magneet frame. • Maak geen gebruik van de hieronder genoemde soorten materiaal. - Stug materiaal: als u het materiaal niet kunt vouwen zodat het in de vorm van het frame past, kunt u de magneten niet correct bevestigen.
  • Pagina 24 Vouw de stof passend in de vorm van de Trek de stof glad naar beneden met een bovenrand van het magneet frame en plaats meegeleverde magneet, vouw de onderrand de meegeleverde magneten met ▼ wijzend van de stof en plaats de magneten met ▼ naar de binnenkant van het frame.
  • Pagina 25 De stof opnieuw spannen • Wanneer u een (kleine) magneet plaatst, Met het magneet frame kunt u de stof opnieuw moet u ervoor zorgen dat het uiteinde spannen zonder het frame los te maken van de ervan lijnt met de lijn aan de binnenkant machine.
  • Pagina 26 Laat een (kleine) magneet aan de boven- en Grote stukken stof onderkant van het frame zitten, houd het frame vast met uw hand en verschuif of kleding borduren vervolgens langzaam de stof horizontaal. • Houd frame en stof nabij het midden van Wanneer u grote stukken stof of kleding wilt de achtergebleven (kleine) magneten aan borduren, moet u ervoor zorgen dat u de stof...
  • Pagina 27 Manuale di installazione del telaio magnetico Questo telaio consente di fissare agevolmente e saldamente il tessuto per offrire un'ampia area di ricamo. ■ Etichetta di avvertenza Nota • Prima di utilizzare il telaio, verificare che il software della macchina sia stato aggiornato all'ultima versione.
  • Pagina 28 Nota Applicazione del telaio • Se la rimozione del magnete dal telaio magnetico risulta difficoltosa, inserire la leva di sollevamento per magneti inclusa nel kit Nota sotto un bordo del magnete e muoverla nella direzione indicata dalla freccia per • Dopo aver applicato il telaio alla togliere il magnete.
  • Pagina 29 Tenere il telaio magnetico in posizione Inserimento del tessuto nel orizzontale e inserire i perni sulla placca di montaggio del telaio del carrello nei fori del telaio magnetico telaio magnetico. Nota • Non utilizzare i tipi di materiale indicati di seguito.
  • Pagina 30 Piegare il tessuto per adattarlo alla forma del Lisciando il tessuto verso il basso con uno bordo superiore del telaio magnetico e dei magneti inclusi nel kit, piegare il bordo applicare i magneti inclusi nel kit in modo inferiore del tessuto e applicare i magneti in che ▼...
  • Pagina 31 Nota Reinserimento del tessuto • Quando si applica un magnete (piccolo), Il telaio magnetico consente di reinserire il tessuto verificare che la sua estremità sia allineata senza dover rimuovere il telaio dalla macchina. alla linea sul lato interno di un magnete Procedere come segue per spostare il telaio in una (grande) applicato sul lato sinistro o destro posizione in cui il tessuto risulti facile da inserire e...
  • Pagina 32 Lasciare un magnete (piccolo) sui bordi Ricamo di pezzi superiore e inferiore del telaio e tirare lentamente il tessuto in orizzontale tenendo di tessuto o abiti grandi fermo il telaio con la mano. • Tenere fermi il telaio e il tessuto vicino al Quando si ricamano pezzi di tessuto o abiti grandi, centro dei restanti magneti (piccoli) sui verificare che il tessuto possa muoversi liberamente...
  • Pagina 33 Manual de instalación del bastidor magnético La tela puede asegurarse firmemente y de forma sencilla en el bastidor para conseguir una amplia área de bordado. ■ Etiqueta de aviso Nota • Antes de utilizar este bastidor, compruebe que haya actualizado el software de su máquina a la última versión.
  • Pagina 34 Nota Colocar el bastidor • Si le resulta difícil retirar el imán del magnético bastidor, inserte el elevador de imanes incluido debajo de uno de los bordes del Nota imán y muévalo en la dirección de la flecha para retirarlo. •...
  • Pagina 35 Sujete el bastidor magnético Colocar la tela en el bastidor horizontalmente e inserte las patillas de la placa de montaje del bastidor del carro en magnético los orificios del bastidor magnético. Nota • No utilice los siguientes tipos de materiales. - Material rígido: Si el material no puede plegarse para adaptarse a la forma del bastidor, es posible que los imanes no...
  • Pagina 36 Doble la tela para que se ajuste a la forma del Mientras alisa la tela hacia abajo con uno de borde superior del bastidor magnético y los imanes incluidos, doble el borde inferior coloque los imanes incluidos de modo que la de la tela y coloque los imanes de modo que marca ▼...
  • Pagina 37 Nota Volver a colocar la tela • Cuando coloque un imán (pequeño), Con el bastidor magnético, puede volver a colocar compruebe que su extremo quede la tela sin retirar el bastidor de la máquina. alineado con la línea del interior de un Siga el procedimiento descrito a continuación para imán (grande) colocado en el lado desplazar el bastidor hasta una posición donde la...
  • Pagina 38 Deje un imán (pequeño) en los bordes Bordar grandes piezas superior e inferior del bastidor y tire lentamente de la tela en sentido horizontal de tela o ropa sujetando el bastidor con la mano. • Sujete el bastidor y la tela cerca de la parte Cuando borde grandes piezas de tela o ropa, central del resto de los imanes (pequeños) compruebe que la tela pueda moverse sin...
  • Pagina 39 Manual de instalação do bastidor magnético para acolchoados O tecido pode ser fixado com facilidade e firmeza no bastidor para fornecer uma ampla área de bordado. ■ Etiqueta de aviso OBSERVAÇÃO • Antes de usar este bastidor, verifique se o software das suas máquinas está...
  • Pagina 40 OBSERVAÇÃO Fixação do bastidor • Se for difícil remover o ímã do bastidor, magnético para acolchoados insira a alavanca de levantamento de imãs inclusa sob uma borda do ímã e mova-a OBSERVAÇÃO na direção da seta para remover o ímã. •...
  • Pagina 41 Segure o bastidor magnético para Colocando o tecido no acolchoados horizontalmente e insira os pinos existentes na placa de montagem do bastidor magnético para bastidor do carro nos orifícios do bastidor acolchoados magnético para acolchoados. OBSERVAÇÃO • Não use os seguintes tipos de material. - Materiais rígidos: Se o material não puder ser dobrado para ser ajustado ao formato do bastidor, os ímãs poderão...
  • Pagina 42 Dobre o tecido para ajustá-lo à forma da Enquanto usa um dos imãs inclusos para borda superior do bastidor magnético para alisar o tecido, dobre a borda inferior do tecido e fixe os ímãs de modo que ▼ aponte acolchoados, e prenda os ímãs inclusos para que ▼...
  • Pagina 43 OBSERVAÇÃO Recolocar o tecido no • Ao fixar um imã (pequeno), verifique se a bastidor extremidade está alinhada com a linha interna de um imã (grande) fixado do lado O bastidor magnético para acolchoados permite esquerdo ou direito do bastidor. Ao se recolocar o tecido sem remover o bastidor da puxar o tecido e deslocá-lo máquina.
  • Pagina 44 Deixe um ímã (pequeno) nas bordas superior Bordando peças grandes e inferior do bastidor e puxe o tecido lentamente na direção horizontal enquanto de tecido ou vestuário segura o bastidor com a mão. • Segure o bastidor e o tecido próximo do Ao bordar peças grandes de tecido ou vestuário, ponto central entre os ímãs restantes verifique se o tecido pode ser movido suavemente...
  • Pagina 45 Руководство по установке пялец с магнитными зажимами Ткань легко и надежно фиксируется в пяльцах, создавая широкую область вышивания. ■ Предупреждающие знаки • Перед использованием этих пялец убедитесь, что программное обеспечение машины обновлено до последней версии. • Когда для вышивания используются Данное...
  • Pagina 46 Установка пялец с • Если магнит не отделяется от пялец, магнитными зажимами вставьте под край магнита лопатку из комплекта поставки и подденьте его в направлении, показанном стрелкой, чтобы отделить магнит. • Закрепляйте ткань в пяльцах после установки пялец на машину. Если закрепить...
  • Pagina 47 Удерживая пяльцы горизонтально, Закрепление ткани в пяльцах вставьте выступы пластины для установки пялец на каретке в отверстия на пяльцах. с магнитными зажимами • Не используйте материал указанных ниже типов. - Жесткий материал: если материал невозможно подвернуть по форме пялец, магниты могут быть установлены...
  • Pagina 48 Подверните ткань по форме верхнего края Разглаживая ткань прилагаемым магнитом, пялец. Прикрепите входящие в комплект подверните нижний край ткани и магниты так, чтобы стрелка ▼ была прикрепите магниты так, чтобы стрелка ▼ направлена к центру пялец. была направлена к центру пялец. •...
  • Pagina 49 Повторное закрепление • При прикреплении малого магнита ткани убедитесь, что его край совмещен с линией, проходящей вдоль внутреннего При использовании пялец с магнитными края большого магнита, зажимами ткань можно легко закреплять прикрепленного к левой или правой повторно, не снимая пяльцы с машины. стороне...
  • Pagina 50 Оставьте прикрепленными по одному Вышивание на ткани большого магниту (малому) на верхней и нижней частях пялец и медленно потяните ткань размера или деталях одежды горизонтально, удерживая пяльцы рукой. большого размера • Беритесь за пяльцы и ткань примерно посередине расстояния между При...
  • Pagina 51: Inhoudsopgave

    目 录 磁吸框安装说明书 ........1 核对附带的物品 ........1 从框中取下磁铁 ........1 安装磁吸框........... 2 将布料箍在磁吸框中 ......3 重新箍住布料 ........5 绣制大块布料或衣服 ......6...
  • Pagina 52: 磁吸框安装说明书

    磁吸框安装说明书 布料可以很容易和牢固地固定在框中,以提供充足的绣花区域。 ■ 警告标签 提示 • 在使用此框之前,请确保机器的软件已更 新到最新版本。 • 使用磁吸框缝制时,必须为您的机器安装 专用的扩展台,以增加稳定性。有关专用 扩展台的详细信息,请联系您的授权经销 本产品包含磁铁。 商。 1 请勿将手指夹在磁吸框之间。 • 有关使用磁吸框进行绣制的详细信息,请 2 请务必将磁吸框远离精密电子元件 (智能 参见机器的使用说明书。 手机等) 、计算机磁盘、带磁条的信用卡 等物品。 备注 3 如果您佩戴起搏器,请勿使用磁吸框。 • 使用磁吸框的最大绣花区域因机器型号而 * 请勿将框架的磁铁吸附到机器上。这可能会影响 异。 内部电子元件并导致机器故障。 从框中取下磁铁 核对附带的物品 购买磁吸框将附带磁铁。将框连接到机器之前,请 检查是否附带有以下部件。如有任何物品缺失或损 从框上取下磁铁。 坏,请与授权销售代理商取得联系。 ■...
  • Pagina 53: 安装磁吸框

    提示 安装磁吸框 • 如果很难从框上取下磁铁,请将附带的磁 铁撬杆插入磁铁边缘下方,并沿箭头方向 提示 移动以取下磁铁。 • 将框连接到机器后,将布料箍放到框上。 如果将框连接到机器之前框中有大块布料 被箍住,固定框的指旋螺丝将隐藏在布料 下面,无法拧紧,或者布料可能被拉出, 从而导致磁铁脱落。 松开两个指旋螺丝,然后取下绣花框支架和 指旋螺丝。 1 磁铁撬杆 • 使用完磁吸框后,将磁铁吸在上面、将布 料放到中间进行存放。如果磁铁直接吸在 框上,由于其强大的磁力,将很难将其取 下。 1 指旋螺丝 • 卸下的指旋螺丝将用于安装磁吸框。 将扩展台安装到机器上。 有关安装扩展台的详细信息,请参见机器附 带的使用说明书或扩展台附带的说明。...
  • Pagina 54: 将布料箍在磁吸框中

    水平握住磁吸框,将导轨安装板上的销钉插 将布料箍在磁吸框中 入磁吸框的孔中。 提示 • 请勿使用以下类型的布料。 - 硬质材料:如果材料无法折叠以适合框 的形状,则磁铁可能无法正确吸附。 - 弹性材料:当材料收缩时,磁铁可能会 脱落。 - 厚夹克等:材料可能会卡在扩展台上, 花样可能不会正确绣制,或者磁铁可能 脱落。 • 使用厚度不超过 2 毫米的布料。 • 在绣制经过特别处理的布料时 (如带防 滑里子的布料) ,即使布料厚度小于 2 毫 米,也可能无法进行绣制。 将布料在磁吸框中展开。 1 导轨安装板上的销钉 2 磁吸框中的孔 用步骤 中卸下的两颗指旋螺丝固定磁吸 框。 1 指旋螺丝...
  • Pagina 55 折叠布料以适合磁吸框的上边缘形状,然后 使用附带的磁铁向下平滑布料时,折叠布料 吸附附带的磁铁,使 ▼ 指向框的内部。 的底部边缘并吸附磁铁,使 ▼ 指向框的内 • 折叠布料可以使磁铁正确吸附。 部。 • 确保磁铁的吸附方向正确。否则,布料无 法正确固定在绣花框中。 以同样的方式,在左右两侧吸附磁铁,使 ▼ 指向框的内部。 • 检查所有磁铁上的 ▼ 是否均指向框的内 部。 • 确保布料绷紧,没有褶皱。 提示 • 确保磁铁完全放下并吸附到框上。如果磁 铁末端稍有抬起或偏离位置,则有可能撞 到针杆。...
  • Pagina 56: 重新箍住布料

    提示 重新箍住布料 • 吸附磁铁 (小)时,确保其末端与吸附 使用磁吸框,您可以重新箍住布料,无需从机器上 到框左侧或右侧的磁铁 (大)内部的线 取下框。 对齐。拉动布料并水平移动时,磁铁在顶 按照以下步骤将框移动到可以轻松箍住布料的位 部和底部的移动量必须相同。 置,然后重新箍住布料。 有关水平移动布料的详细信息,请参见 * 图标因机器型号而异。 第 5 页上的 “水平移动布料” 。 按 。 按 。  框随即移动到可以轻松重新箍住布料的位 置。 1 磁铁 (大)内部的线 取下所有磁铁并重新箍住布料。 • 有关取下磁铁的详细信息,请参见第 1 页 箍住布料后,逐个抓起框左右两侧和前部的 上的 “从框中取下磁铁” 。 每个磁铁,检查框是否可以轻轻提起。...
  • Pagina 57: 绣制大块布料或衣服

    在框的顶部和底部边缘留一块磁铁 (小) , 绣制大块布料或衣服 然后用手握住框,慢慢地水平拉动布料。 • 握住位于框顶部和底部剩余磁铁 (小)中 在绣制大块布料或衣服时,要确保布料能够平稳地 间位置附近的框和布料。 移动,而不会挂住扩展台或未使用针杆的压脚。 提示 • 不要用夹子固定布料边缘。否则,聚集在 扩展台上的布料可能会妨碍缝制,或者花 样无法正确绣制。 确保布料绷紧且没有褶皱,然后将所有磁铁 吸附到框上。...
  • Pagina 58 磁吸框安裝說明書 布料可以輕鬆、穩妥地固定於磁吸框,以獲得寬大的刺繡區域。 ■ 警告標籤 提醒 • 使用此框之前,請確定機器的軟體已更新 至最新版本。 • 使用磁吸框進行縫紉時,必須安裝針對您 機器的專用大型輔助桌,以增加穩定性。 關於專用大型輔助桌的詳細資訊,請洽詢 本產品包含磁鐵。 授權經銷商。 1 請小心不要讓手指夾在磁吸框之間。 • 關於使用磁吸框進行刺繡的詳細資訊,請 2 請務必使磁吸框遠離精密電子 (智能手機 參考機器的使用說明書。 等) 、電腦磁碟、有磁條的信用卡等。 3 如果您佩帶心臟起搏器,請勿使用磁吸框。 備註 * 切勿將磁吸框的磁鐵安裝到機器。否則會影響內 • 使用磁吸框時的最大刺繡區域視機器型號 部電子零件,導致機器故障。 而異。 確認隨附的物品 從磁吸框取下磁鐵 檢查是否隨附以下零組件。若有遺失或損壞,請聯 絡授權銷售代表。 購入磁吸框時已安裝磁鐵。將磁吸框安裝到機器之 前,先從磁吸框取下磁鐵。 ■ 磁吸框套件隨附的物品 用手指握緊磁鐵邊緣,將其與磁吸框分開。...
  • Pagina 59 提醒 安裝磁吸框 • 如果難以從磁吸框取下磁鐵,請將隨附的 磁鐵分離桿插入磁鐵的某一邊緣下方,然 提醒 後沿箭頭方向移動以取下磁鐵。 • 將磁吸框安裝到機器後,將布料箍在磁吸 框上。若在磁吸框安裝到機器前已將大塊 布料箍在磁吸框上,則固定磁吸框的指旋 螺絲會被布料蓋住,導致無法鎖緊,或者 布料被拉出使磁鐵脫離。 鬆開兩顆指旋螺絲,然後卸下繡花臂框架及 指旋螺絲。 1 磁鐵分離桿 • 磁吸框使用完後,請裝上磁鐵並在中間夾 入布料一併存放。如果直接將磁鐵裝在磁 吸框上,可能會因磁力過強而難以取下。 1 指旋螺絲 • 卸下的指旋螺絲將用於安裝磁吸框。 將大型輔助桌安裝到機器。 關於安裝大型輔助桌的詳細資訊,請參考機 器隨附的使用說明書或大型輔助桌隨附的說 明書。...
  • Pagina 60 水平握住磁吸框,然後將繡花臂安裝板上的 將布料箍在磁吸框上 鎖栓插入磁吸框的孔中。 提醒 • 請勿使用下列各類材料。 - 硬質材料:如果材料不能摺疊到緊貼磁 吸框,則可能無法正確裝上磁鐵。 - 彈性材料:材料收縮時磁鐵可能鬆脫。 - 厚外套等等:材料可能會卡在大型輔助 桌上、無法正確繡製花樣或者磁鐵可能 鬆脫。 • 建議使用厚度不超過 2 mm 的布料。 • 在經過特殊工藝處理的布料上刺繡時,例 如防滑襯料,即使布料厚度少於 2 mm, 也可能無法刺繡。 在磁吸框上展開布料。 1 繡花臂安裝板上的鎖栓 2 磁吸框的孔 用步驟 中卸下的兩顆指旋螺絲固定磁吸 框。 1 指旋螺絲...
  • Pagina 61 摺疊布料,使其緊貼磁吸框上緣,裝上隨附 一邊用隨附的磁鐵將布料向下撫平,一邊摺 的磁鐵,使 ▼ 指向磁吸框內側。 疊布料的下緣並裝上磁鐵,使 ▼ 指向磁吸框 內側。 • 折疊布料以便正確裝上磁鐵。 • 請務必以正確的方向裝上磁鐵。否則布料 無法正確固定於磁吸框內。 以同樣方式在左右兩側裝上磁鐵,使 ▼ 指向 磁吸框內側。 • 檢查所有磁鐵上的 ▼ 是否都指向磁吸框內 側。 • 確保布料繃緊沒有起皺。 提醒 • 確保磁鐵完全朝下並安裝到磁吸框上。如 果磁鐵末端有些微隆起或錯位,則可能會 碰到針柱。...
  • Pagina 62 提醒 重箍布料 • 安裝 (小)磁鐵時,確保其末端與安裝 使用磁吸框時,無需從機器卸下此框即可重箍布 到磁吸框左側或右側 (大)磁鐵內側的 料。 標線對齊。水平拉動布料時,上下邊緣的 請按照下列步驟,將磁吸框移動到可以輕鬆箍布料 磁鐵移動量必須相同。 的位置,然後重箍。 關於水平移動布料的詳細資訊,請參考 * 圖示可能視機器型號而異。 第 5 頁上的 「水平移動布料」 。 按 。 按 。  磁吸框移動到可以輕鬆重箍布料的位置。 取下所有磁鐵後重箍布料。 1 (大)磁鐵內側的標線 • 關於取下磁鐵的詳細資訊,請參考第 1 頁 上的 「從磁吸框取下磁鐵」 。 箍好布料後,逐一握緊磁吸框左右兩側及正 面的磁鐵,檢查磁吸框是否可以略微提起。 ■ 水平移動布料 •...
  • Pagina 63 將磁吸框上下邊緣的一個 (小)磁鐵保留不 繡製大塊布料或大件衣物 動,一邊用手握住磁吸框,一邊緩緩水平拉 動布料。 繡製大塊布料或大件衣物時,確保布料可以順暢移 • 握住靠近磁吸框上下邊緣剩餘 (小)磁鐵 動,不會被大型輔助桌或閒置針柱的壓布靴卡住。 中間的磁吸框及布料。 提醒 • 切勿用夾子固定布料邊緣。否則布料會堆 積在大型輔助桌上,妨礙縫紉或無法正確 繡製花樣。 確保布料繃緊沒有起皺,然後將全部磁鐵安 裝到磁吸框。...
  • Pagina 64 자석 플랫 자수틀 설치 설명서 천을 자수틀에 쉽고 단단히 고정하여 넓은 자수 영역을 제공할 수 있습니다 . ■ 경고 라벨 참고 • 이 자수틀을 사용하기 전에 기기의 소프트 웨어가 최신 버전으로 업데이트되었는지 확인하세요 . • 자석 플랫 자수틀로 재봉할 경우 안정성 강화를...
  • Pagina 65 참고 자석 플랫 자수틀 부착 • 자수틀에서 자석을 제거하기 어려운 경우 자석의 가장자리 아래에 포함된 지렛대형 참고 자석 리프터를 삽입하고 화살표 방향으로 • 자수틀을 기기에 부착한 후 천을 자수틀에 움직여 자석을 제거하세요 . 끼우세요 . 자수틀을 기기에 부착하기 전 에 큰 천 조각을 자수틀에 끼우면 자수틀 을...
  • Pagina 66 자석 플랫 자수틀을 수평으로 잡고 자수암의 자석 플랫 자수틀에 천 끼우기 프레임 장착 플레이트에 있는 핀을 자석 플랫 자수틀의 구멍에 삽입하세요 . 참고 • 다음 유형의 재료는 사용하지 마세요 . - 뻣뻣한 재료 : 자수틀의 모양에 맞게 재 료를 접을 수 없으면 자석이 제대로 부 착되지...
  • Pagina 67 자석 플랫 자수틀 위쪽 가장자리의 모양에 맞 포함된 자석을 사용하여 천을 아래쪽으로 매 게 천을 접은 다음 ▼ 가 자수틀의 안쪽을 가리 끈하게 펴면서 천의 아래쪽 가장자리를 접고 ▼ 가 자수틀의 안쪽을 가리키도록 자석을 부 키도록 포함된 자석을 부착하세요 . 착하세요...
  • Pagina 68 참고 천 다시 끼우기 • 자석 ( 소 ) 을 부착할 경우 자석 끝부분이 자석 플랫 자수틀을 사용하면 기기에서 자수틀을 자수틀의 왼쪽 또는 오른쪽에 부착된 자 제거하지 않아도 천을 다시 끼울 수 있습니다 . 석 ( 대 ) 안쪽의 선과 일치하는지 확인하 아래...
  • Pagina 69 자수틀의 위쪽과 아래쪽 가장자리에 자석 큰 천 조각이나 옷에 ( 소 ) 을 한 개씩 둔 다음 손으로 자수틀을 잡 은 상태에서 천을 수평으로 천천히 잡아당기 자수 놓기 세요 . • 자수틀의 위쪽과 아래쪽에 남아 있는 자석 큰 천 조각이나 옷에 자수 놓을 경우 천이 와이드 ( 소...
  • Pagina 70 マグネット原反枠取扱説明書 布地を簡単にしっかりと枠に固定し、広い縫製範囲を刺しゅうすることができます。 ■ 警告ラベル お願い • はじめに使用するときは、ソフトウェア のバージョンが最新になっているかを確 認してください。 • マグネット原反枠で刺しゅうする際は、 枠を支えるために、必ずミシン専用のワ イドテーブルを取り付けてください。専 この製品には磁石が含まれています。 用のワイドテーブルについてはお買い上 げの販売店にご相談ください。 1 マグネット原反枠の隙間に指などをはさまな • マグネット原反枠を使った刺しゅうの手 いように注意してください。 順については、ミシンの取扱説明書をご 2 精密電子機器(スマートフォンなど) 、コン 覧ください。 ピューターディスク、磁気読み取り部分のあ るクレジットカードなどには、マグネット原 反枠を近づけないでください。 お知らせ 3 ペースメーカーを装着している場合は、マグ • マグネット原反枠を使った最大縫製範囲 ネット原反枠を使用しないでください。 はお使いのミシンによって異なります。 ※ 枠から外したマグネットはミシン本体に取り 付けないでください。内部の電子機器に影響 マグネットを枠から取り を与え、ミシンの動作に異常が出ることがあ...
  • Pagina 71 お願い マグネット原反枠のセッ • マグネットが枠から取り外しにくい場合 トのしかた は、付属の梃子式マグネットリフターを マグネットの端の下に入れて、矢印の方 向に倒してマグネットを外してくださ い。 お願い • 枠をミシンに取り付けてから、布地を枠 に張ってください。大きな布地の場合、 先に布地を枠に張ってしまうと、ミシン に取り付けの際に、枠を固定するつまみ ボルトが布地に隠れて締めにくくなった り、布地が外側に引っ張られて、マグ ネットが外れたりすることがあります。 2 本のつまみボルトをゆるめ、台枠 とつまみボルトを取り外します。 1 梃子式マグネットリフター • マグネット原反枠を使い終わった後で、 マグネットを枠に取り付けて保管する際 は、布地を挟んでマグネットを取り付け てください。枠にマグネットを直接取り 付けると、磁力が強いためマグネットが 取り外しにくくなります。 1 つまみボルト • 取り外したつまみボルトは、マグネット 原反枠を固定するために使用します。 ワイドテーブルをミシンに取り付 けます。 ワイドテーブルの取り付け方法について詳 しくは、ミシンの取扱説明書またはワイド テーブルに付属の説明書をご覧ください。...
  • Pagina 72 マグネット原反枠を水平に持って、 マグネット原反枠に布地 マグネット原反枠の穴を X キャ を張る リッジのピンに差し込みます。 お願い • 以下のような素材は使用しないでくださ い。 - コシがある素材:素材を枠の形状に合 わせて折り込むことができないため、 マグネットが正しく取り付かない場合 があります。 - 弾力がある素材:素材が反発してマグ ネットが外れる場合があります。 - 厚手のジャケットなど:素材がワイド テーブルに引っかかり、正常に縫製で きなくなったり、マグネットが外れる 場合があります。 • 2 ミリ厚以下の布地を使用してくださ い。 • すべり止め付き裏地など、特殊加工され た布地の場合、2 ミリ厚以下の布地で も、刺しゅうができない場合がありま す。 マグネット原反枠の上に、布地を伸 ばしてのせます。 1 X キャリッジのピン 2 マグネット原反枠の穴 手順...
  • Pagina 73 マグネット原反枠上側の縁の形状に 付属のマグネットで布地を下に伸 合わせて布地を折り込んでから、付 ばしながら、下側の布地も折り込 属のマグネットを▼が枠の内側を向 んで、マグネットを▼が枠の内側 くように取り付けます。 を向くように取り付けます。 • 布地を折り込むことで、マグネットが正 しく吸着します。 • マグネットの向きを正しく取り付けてく ださい。正しい向きに取り付けないと、 布地を枠に正しく固定することができま せん。 左右方向についても同様にして、 マグネットを▼が枠の内側を向く ように取り付けます。 • すべてのマグネットの▼が枠の内側を向 いていることを確認してください。 • 布地にしわ、たるみがないことを確認し てください。 お願い • マグネットが確実に枠に取り付いている ことを確認してください。マグネットの 端が少しでも浮いている、または位置が ずれていると、針棒にひっかかるおそれ があります。...
  • Pagina 74 お願い 布地を張り替える • マグネット(小)を取り付けるときは、 枠の左右に取り付いているマグネット マグネット原反枠は、ミシンから枠を取り外さず (大)の内側のラインにマグネット(小) に布地を張り替えることができます。 の端が合うように取り付けてください。 以下の手順に従い、枠を布張りしやすい位置に移 布地を引っ張り、布地を水平方向にずら す際に、上下のマグネットの移動量を合 動してから、布地を張り替えてください。 わせる必要があります。 ※ アイコンはモデルによって異なります。 布地を水平方向にずらす詳しい手順につ いては、P.5「布地を水平方向にずらす」 を押します。 を参照してください。 を押します。  枠が、布張りしやすい位置に移動します。 マグネットをすべて取り外して布 地を張り替えます。 • マグネットの取り外し方について詳しく 1 マグネット(大)の内側のライン は、P.1「マグネットを枠から取り外す」 を参照してください。 布地を張った後、枠の左右と手前 側にあるマグネットを一つずつ ■ 布地を水平方向にずらす 持って、枠を少し上に持ち上げら 布地を水平方向に張り替える際に、すべての れることを確認します。 マグネットは枠から取り外さずに布の張り位 • 枠を持ち上げることができれば、マグ 置を変更することができます。...
  • Pagina 75 枠の上下の縁にマグネット(小) 大きな布地や衣類に刺 を一つずつ残し、手で枠を押さえ しゅうする場合 ながらゆっくりと水平に布地を 引っ張ります。 • 枠と布地は、枠の上下に残したマグネッ 大きな布地や衣類をぬうときは、布地がワイド ト(小)の中間付近を持ってください。 テーブルや使用しない針棒の押えなどに引っかか らず、滑らかに移動できることを確認してくださ い。 お願い • 布端をクリップでまとめて留めることは しないでください。ワイドテーブル上に 溜まった布地が邪魔になり、うまく縫製 できない可能性があります。 布地にしわ、たるみがないことを 確認して、すべてのマグネットを 枠に取り付けます。...
  • Pagina 80 English German French Dutch Italian Spanish Portuguese-BR Russian Chinese-simp(简体中文) Chinese-trad Korean Japanese XH5066-001...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Bmvt10

Inhoudsopgave