警告–不用时请保存于儿童够不着的地方。
警告–请勿在机动车上使用本保险带。
警告–如果没有Tripp Trapp® Baby Set™,绝对不能在 Tripp Trapp®座椅上使用该安全带。
本产品应与 Stokke
本产品适合 0 至 36 个月年龄的儿童。调整护带以合适孩子的体形 。
本产品可用洗衣机在摄氏 40 度清洗。切换烘干。在带子或其它固定扣有磨损时请不要
使用本产品。请注意随时照看婴儿,包括系带时。
如果安全带出现任何老化或过度磨损和撕裂的迹象,比如胯带擦伤或塑料件出现裂缝,
请不要再使用此安全带。一旦发现此类老化或过度磨损和撕裂,请联系 STOKKE 客户服
务部门以订购替换件。
调整
腰带:45-75 CM。肩带:30–57 CM。固定带:38–44 CM。
Návod k použití postroje na dítě Stokke®
CZ
DŮLEŽITÉ!
USCHOVEJTE K BUDOUCÍMU NAHLÉDNUTÍ
VAROVÁNÍ – používáte-li popruhy poblíž automatických dveří výtahů a podobných zařízení, dbejte zvýšené opatrnosti.
VAROVÁNÍ – pokud postroj připevňujete k nějakému výrobku pro péči o dítě, sejměte všechny odnímatelné popruhy.
VAROVÁNÍ – když výrobek nepoužíváte, udržujte ho z dosahu dětí.
VAROVÁNÍ – nepoužívejte tento postroj v motorizovaných vozech nebo vozech s vlastním pohonem.
VAROVÁNÍ – Tento bezpečnostní pás byste při použití s židličkou Tripp Trapp® nikdy neměli používat bez sady Tripp Trapp® Baby Set™.
Tento produkt smí být používán pouze s výrobky Stokke® – židlí Tripp Trapp®. Tento produkt je určen pro děti ve věku 0-36
měsíců. Upravte popruhy tak, aby odpovídaly velikosti Vašeho dítěte. Produkt lze prát v automatické pračce při teplotě 40° C.
Nesušte v bubnové sušičce. Pokud se na popruzích a upevňovacích prvcích objeví známky opotřebení nebo poškození, přestaňte
produkt používat. Nenechávejte dítě bez dozoru, ani když se nachází v postroji.
Bezpecnostní pás nepoužívejte, pokud jsou na nem patrné známky zhoršení kvality ci nadmerného opotrebení, napríklad roz-
trepení popruhu nebo praskliny v plastovém materiálu. Pokud je patrné zhoršení kvality ci nadmerné opotrebení, kontaktujte
Oddelení zákaznických služeb spolecnosti Stokke a objednejte si náhradu.
NASTAVITELNOST:
Pás: 45-75 cm. Ramenní popruhy: 30-57 cm. Upevňovací pásy 38-44 cm.
Stokke® Harness Gebrauchsanweisung
DE
WICHTIG!
BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHS-
ANWEISUNG FÜR SPÄTER GUT AUF
WICHTIG – Achten Sie auf die Gefahren, die beim Gebrauch von Gurten und Riemen in der Nähe von automatischen Türen,
Rolltreppen u.ä. auftreten können.
WICHTIG – Entfernen Sie alle abnehmbaren Riemen, wenn der Sicherheitsgurt an einem Kinderprodukt befestigt ist.
WICHTIG – Bewahren Sie den Sicherheitsgurt für Kinder unzugänglich auf, wenn er nicht in Gebrauch ist.
WICHTIG – Benutzen Sie den Sicherheitsgurt nicht in einem motorisierten Fahrzeug.
WICHTIG – Dieser Sicherheitsgurt darf am Tripp Trapp® Hochstuhl nur in Verbindung mit dem Tripp Trapp® Baby Set™
eingesetzt werden.
Dieser Sicherheitsgurt soll nur in Verbindung mit den Stokke® Produkten Tripp Trapp® benutzt werden. Dieses Produkt ist
für Kleinkinder im Alter von 0 bis 36 Monaten bestimmt. Stellen Sie den Sicherheitsgurt auf die Grösse Ihres Kindes ein. Das
8
®
产品 Tripp Trapp
Stokke
®
®
。
Harness user guide